Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага листвы (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Страница 57
— Да уж, тебя она точно послушается.
Как ни старалась юная волшебница держать себя в руках, голос, похоже, выдал ее вновь проснувшуюся ревность. Во всяком случае, Торус, покосившись на девушку, тихонько фыркнул.
— И на когда намечается предприятие? — поспешно спросила мисс Блэкмунд.
— Сами не знаем, — Мидес поежился. Свой плащ он постелил на скамью и сейчас остро чувствовал холод приближающейся ночи. — Сначала нужно кое с кем связаться.
— Полагаю, этот кое-кто долго ждать себя не заставит. Могу поспорить, что уже завтра вечером нам предстоит увлекательная прогулка в дом господина Равелты. Хельга, душечка, у нас еще есть занятия на сегодня?
Девушка качнула каштановой головкой:
— У огненных — точно нет, у некромантов, вроде, тоже. А вот к какой школе принадлежите вы, милорд, вы нам так и не сказали.
— А я в любом случае прогуляю, — Торус подмигнул девушке и легко вскочил на ноги, подавая руку. — И, давайте-ка, освободим плащ, дивная, иначе наш друг Мидес сляжет от простуды.
Когда троица вышла за ворота Академии, уже почти стемнело. Мужчины остановили экипаж и, усаживая в него девушку, строго-настрого велели кучеру свернуть с дороги прямо к воротам дома Блэкмундов. Торус еще и подкрепил наказ парой монет и, пользуясь темнотой, мимоходом прошелся ладонью по спине Хельги.
— Привет, — прошептал он еле слышно в круглое ушко, пока Салзар открывал дверь экипажа, и юная волшебница всю обратную дорогу чувствовала на мочке горячее дыхание.
— Неправильно это, — буркнул Мидес, когда они на пару с пришлым возвращались в общежитие. — Отправить девушку одну, в темноте… Я еще и поужинать с ней обещался.
— Салз, не будь занудой, — простонал в ответ Торус, удачно огибая невесть откуда взявшийся на дороге кустик. — Осторожно. Похоже, тут кто-то с волшбой перестарался. Во-первых, не девушку, а огненного мага.
Во-вторых — не думаю, что для нее это впервые. Вряд ли супруги Блэкмунд раскошелились на дуэний для дочек. В-третьих, если ты такой голодный, можем отправить заказ в корчму. Нам сейчас вообще не стоит по городу болтаться. Вот увидишь, наш вороватый друг объявится уже сегодня.
Некромант недоверчиво хмыкнул. До конца сегодня оставалось не больше трех часов.
Впрочем, чутье Торуса не подвело. Мидесу показалось, что прошло совсем немного времени с того момента, как он уронил голову на подушку, как на подоконнике что-то забренчало, сердито зачворкало, а совсем не сонный голос эйп Леденваля удовлетворенно произнес:
— Я же говорил!
— Что там? — Салзар поднял всклокоченную голову, стараясь разглядеть, что же происходит в смутном силуэте разбитого окна. В дальнем конце комнаты, на узкой койке, пьяно замычал сосланный туда Винтер.
— Летавка, — пояснил элвилин, и Мидес увидел шуструю маленькую тень, вспорхнувшую на протянутую руку соседа.
— А откуда ты знал, что будет письмо? — Салзар подумал, не зажечь ли свечу, но вставать было лень, к тому же элвилин прекрасно видят в темноте. — Читай.
— Вёе очень просто, — Торус хихикнул. — Моя маменька натура непостоянная, мотается по Даринге, как… в общем, они же не знают, когда она снова сорвется с места. А ночью простаков раскрутить легче.
Когда те сонные и ничего не соображают. Короче, одевайся, через полчаса назначена встреча в харчевне «Пристанище страждущего»!
Мидес обреченно вздохнул и выполз из постели.
— Свечу зажги, а то, как бы портки спросонок на голову не натянуть, — пробурчал Салзар. — Винтера с собой возьмем?
— На кой нам этот пьяница? — удивился Торус, щелкая пальцами. Тотчас остатки оплывшей свечи в блюде на столе занялись зеленым пламенем.
— Ну, я ж не огненный маг, — элвилин смущенно кашлянул. — По-моему, для берлоги некроманта вполне себе…
— Понимаешь, — Мидес принялся натягивать сапоги, — наш заказчик, вроде, и Винтера ждал. Правда, тот отнекиваться начал, а Дэммер ничего на это не сказал.
— Если ты считаешь, что пьяная свинья необходима, значит, она с тобой будет. Только вот я рядом дышать не смогу.
— Так ты что, обиделся и не пойдешь?
Элвилин язвительно приподнял одну бровь: — Мидес, я не трепетная дева, чтобы обижаться. Готов? Тогда отправляемся, по дороге расскажу.
Эйп Леденваль ухватил друга за руку и так резво потянул к двери, что тот даже воды себе в лицо плеснуть не успел. Впрочем, ночной туман вполне себе освежил Мидеса и прогнал остатки сна.
— Я неплохо владею магией иллюзии, — негромко объяснил элвилин, когда они перелезли увитую посохшими листьями хмеля решетку в дальнем конце парка. — Так что сам приму облик твоего ненаглядного Винтера.
— И вовсе он не мой, — возмущенно фыркнул Салзар. — Хотя, это правильно. Тебя же слуги леди Исы узнать могут.
— Это тоже. Хотя, вряд ли мы сегодня в особняк полезем. И я куда больше опасаюсь, что меня признает этот… как его там…
— Дэммер? — подсказал Салзар.
— Ага. Вернее, не меня, а моего сводного братца. Тот, видишь ли, тоже менестрель.
Мидес услышал, как элвилин смачно сплюнул на дорогу. — Ненавижу музыку.
Салз, держись рядом, тут столько поворотов, что заблудиться можно.
— А что брат?
— А то, что мы очень похожи. В другое время я бы позабавился, да боюсь, сейчас это может насторожить заказчика. Сианнку я давно не видел, могу чего-нибудь и напутать.
— Угу, — кивнул некромант, подумывая, что Торусу будет непросто и в роли Винтера. Кто там намедни утверждал, что элвилин не пьянеют?
Наконец, изрядно поплутав по извилистым улочкам бедняцкого квартала, друзья вышли на небольшую площадь, туман на которой тщетно пыталась разогнать пара масляных фонарей. Над входом в одноэтажный деревянный домик со скрипом покачивалась криво намалеванная вывеска.
— Вот она, корчма, — прозвучал знакомый тенорок и, обернувшись, Мидес увидел помятую физиономию Винтербрахера.
Надо признать, иллюзия оказалась высшего класса — и внешность, и голос, и даже рост (долговязый Торус умудрился как-то сложиться вдвое и раздаться в стороны) — всё настолько соответствовало соседу-пьянчужке, что некромант на мгновение растерялся.
— Ну как? — Лжевинтер расплылся в самодовольной улыбке.
— Потрясно, — выдохнул Салзар. — Только есть одно несоответствие.
— Это еще, какое? — толстяк надулся.
— От тебя не разит, как от винной бочки.
Элвилин громко фыркнул и, отпихнув Мидеса, бодрой рысью направился к харчевне.
— Меда и зрелищ! — заорал он с порога, пьяно икнул и, покачнувшись, тихо поинтересовался у вошедшего следом друга: — Который?
Салзар почувствовал сладкий и изысканный, с малой горчинкой, запах, исходящий от пришлого, и усмехнулся. Надо же, Винтер, пьющий осенний мед…
— Вон, у стены, дальний столик.
— Мой старый друг! — возопил Торус и ринулся через зал, распахнув руки так, словно собирался заключить в объятия весь мир.
Мидес с трудом сдержал смех — больно уж потешные гримасы строил заказчик, стараясь дать понять «Винтеру», что не стоит привлекать к себе внимания.
Эйп Леденваль же в упор не замечал подаваемых ему знаков.
— Дыннер, друг! — завопил он, приблизившись. — Всё-то ты по темным углам таишься!
И полез обниматься.
Полукровка сделал страшное лицо и сдавленно попросил подошедшего некроманта разорвать дружеские узы.
— Как ты меня назвал? — хрипло спросил Дэммер, вызывающе глядя на Торуса, когда Салзару удалось, наконец, того утихомирить.
— Это все для конспирации! — прошептал «Винтер» и, приложив палец к губам, зашипел так, что сидящие неподалеку стражники вздрогнули и, оторвавшись от кружек, стали подозрительно поглядывать в сторону заговорщиков.
— Болван! — яростно просипел полукровка. — Меня и так разыскивают, я тут рискую сижу, а ты…
— Винтер, ну, хватит уже, — Мидес легонько пнул друга под столом. — Хочешь, чтоб нас арестовали?
— А мы откупимся, — толстяк безмятежно махнул пухлой лапкой, но притих и чинно выпрямил спину. — А почему вы в розыске?
- Предыдущая
- 57/71
- Следующая