Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага листвы (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Страница 20
Торус с облегчением плюхнулся на сиденье и, прикрыв глаза, заговорил:
— Значит, так. Учитывая, что орали эти невежды, напавшие на достопочтенного э…
— Илара, — гнусаво подсказал элвилин.
— Илара, да. И, памятуя о том, что говорила племянница епископа, можно сделать вывод, что кто-то дал отличный повод для начала войны против пришлых. Так?
И он покосился из-под ресниц на Хельгу.
— Ничего подобного! — с жаром ответила девушка, и следующие четверть часа они наперебой с Мидесом, переругиваясь и извиняясь, поведали о том, что действительно произошло в храме.
— Надеюсь, нас никто не видел, — угрюмо закончила Хельга, комкая юбку.
— Но то, что в этом замешаны волшебники, поймет любой дурак, — фыркнул Илар. — И, конечно, станут шерстить Академию, допытываясь, кто был на мессе.
— А вашу мышку, — подбросил дров в огонь Торус, — сочтут не просто невинной шуточкой молодых магов. А сознательным деянием против церкви.
И, как пить дать, Равелта воспользуется инцидентом в свою пользу.
Пришлый скрестил руки на груди и неожиданно расхохотался, качая головой:
— Первая месса в сане епископа, и вдруг такой конфуз! Дорогие мои, такого вам этот честолюбивый тип точно не простит.
Хельга с Салзаром встревоженно переглянулись.
— Впрочем, — продолжил эйп Леденваль, — если Равелта не дурак, он воспользуется ситуацией и поимеет с нее выгоду. Потому как теперь может с чистой совестью валить все прегрешения на короедов.
— Знаешь, — мисс Блэкмунд рассерженно посмотрела на Торуса, — если епископу, как ты говоришь, нужен был повод, чтобы развязать войну, то мы с Салзом тут вовсе ни при чем. Не будь мыши, нашлась бы другая причина, да хоть пропажа ночного горшка этого твоего Равелты.
— Он не мой, — элвилин фыркнул. — А ночные горшки не пропадают прилюдно в центральном соборе столицы.
— А, может, хватит уже ругаться, и стоит подумать, как быть дальше? — вмешался Илар. — Допустим, я на время мог бы вас спрятать в доме мэтра Брога, как-никак жизнью обязан. Если начнутся облавы, сунутся к королевскому лекарю не сразу.
— Дорогой друг, — повернулся к нему Торус. — Позволь напомнить, что и твоя короедская физиономия достаточно в Солейле примелькалась. Отыскать — большого труда не потребуется. Кстати, если начнутся гонения, никакой авторитет мэтра нас не спасет. Предлагаю иной выход — пересидеть в моем замке, в Нор-Гейте, пока не улягутся волнения. Тем более Салзара и Хельгу я уже приглашал. Напишем ректору, родителям, что вам нужен отдых.
В Академии меня хорошо знают и препятствий чинить не станут. И, да, решайтесь сейчас, потому что город наверняка закроют, и до этого нужно успеть к дольмену на Старом кладбище.
— Я могу потерять работу, — мрачно заметил Илар.
— А так ты можешь потерять голову. И… издержки я оплачу.
Илар вспыхнул, вскинул подбородок, однако ничего не сказал и вздохнул.
Общее напряженное молчание эйп Леденваль посчитал согласием и, улыбнувшись, велел вознице погонять к погосту.
Глава 6
— Давай сюда! — Мидес протянул руки, подхватил Хельгу с высокой ступени дольмена. Аккуратно поставил на кочку.
— Спасибо, — девушка устало улыбнулась и, опираясь о плечо некроманта, огляделась.
Вокруг, насколько хватало взора, простиралась блестящая лужицами буро-зеленая равнина с редко торчащими низкорослыми деревцами. На горизонте маячила сизая громада — то ли лес, то ли предгорье, а справа утоптанная дорога круто взбиралась на холм, на вершине которого, на фоне густо-синего неба, высилась полуразвалившаяся каменная башня.
— Суровый пейзаж, — гнусаво сказал Илар, осторожно ступая в жадно чавкнувший мох. — Впрочем, есть в нем какая-то первозданная прелесть.
Холодная и древняя.
— А мне нравится, — мисс Блэкмунд, пришлепнув на щеке комара, неуверенно улыбнулась. — Весной тут, наверное, даже красиво. То есть, — она из-под ресниц покосилась на мужчин, — я имела в виду, что тут и сейчас хорошо, но весной…
— Мисс Хельга, вы слишком добры, — эйп Леденваль подмигнул Салзару и обернулся к Илару: — Как ваш нос, дружище?
— Болит, — коротко бросил алхимик. Большими скачками запрыгал с кочки на кочку, выбираясь из болотистой низины к дорожной насыпи. Длинная растрепанная коса колотилась по спине.
— Мидес, я не уверен, что в замке сейчас есть лекарь, — Торус тоже спрыгнул со ступеней, закинул на плечо полу длинного серого плаща. — Ты ведь не откажешься посмотреть нашему другу физиономию? Он и без сломанного носа выглядит странно. Элвилин в очках, это надо же…
— А что тут такого? — спросила Хельга, отважно ступая на мох вслед за Иларом. Туфли тотчас затопило холодной болотной жижей, а подол платья начал стремительно тяжелеть.
— Обычно мы быстро одолеваем недуги, — просветил эйп Леденваль, — и без помощи лекаря можем справиться даже с глубокими ранами. Если, конечно, они не смертельны. Осторожнее!
Раздался всплеск. Обернувшись, Хельга увидела, что Торус помогает Салзару выбраться из глубокой лужи.
— Мгла, кажется, я подвернул ногу, — раздраженно буркнул некромант.
— На болотах следует быть особо осмотрительными, — нравоучительно заметил эйп Леденваль, поддерживая Мидеса под локоть, — даже на хоженых дорогах. Пара сильных ливней, и… — он не договорил и подставил плечо прихрамывающему товарищу.
Хельга, уяснив, что галантности от кавалеров ей не дождаться, осторожно двинулась к насыпи, стараясь ступать туда, где во мху остались следы алхимика.
Илар сидел на корточках на краю дороги, сосредоточенно глядя в землю.
Вид у него был понурый и усталый, а высокий лоб над распухшей переносицей блестел испариной. Хельга, вспомнив, сколько усилий им, начинающим магам, пришлось затратить, открывая дольмен на Старом кладбище, даже немного обиделась. Алхимик, как выяснилось, колдовать не умел и спокойно дожидался себе в сторонке, пока они трое надрывались. А теперь так страдает?
Впрочем, девушка тут же устыдилась собственных мыслей — как-никак, Илару досталось сегодня больше всех.
Торус помог забраться на насыпь Салзару, потом, протянув руку, неожиданно легко для своего сложения выдернул на дорогу Хельгу.
— Я сейчас черкну пару строк, и навстречу нам вышлют лошадей, — деловито заявил элвилин. Обернулся к мужчинам:
— У кого есть карандаш и бумага?
— Вот, — Илар, не глядя, вытащил из-за пазухи свернутый лист, а Мидес после недолгих поисков обнаружил у себя в сумке карандаш.
— Мазь от натоптышей, — фыркнул Торус, сунув нос в пергамент, и скривился, — то-то слуги обрадуются. На неделю сплетни мне обеспечены.
— Они умеют читать? — Хельга бросила отжимать подол и тихонько вздохнула — испорченное изумрудное платье было самым нарядным в ее гардеробе.
— Так половина из них — элвилин, — дернул плечом эйп Леденваль, нагнулся и, приложив листок к спине Илара, стал с невозмутимым видом писать послание. Алхимик крякнул, но смолчал. Хельга подошла к Мидесу и осторожно коснулась плеча:
— Салз, что с ногой?
— Ерунда, — некромант улыбнулся, притянул девушку поближе и оставил поцелуй у нее на виске, — почти прошло. Устала?
— Совсем немного. — Мисс Блэкмунд посмотрела в его светлые глаза, в которых отражалось по-осеннему мягкое солнце, и тоже улыбнулась. — Всё хорошо.
— Леший! — завопил алхимик. Обернувшись, молодые люди увидели, что тот стоит на четвереньках и возмущенно сверкает янтарным взором сквозь покосившиеся очки.
— Прости, — Торус протянул руку, помогая Илару подняться. — Ставя точку, я не рассчитал сил.
А потом сунул два пальца в рот и залихватски свистнул — словно мальчишка, гоняющий голубей. Через мгновение воздух задрожал, и над пришлым зависла маленькая хохлатая пичужка в радужном оперении.
— Ух, ты, смотри, летавка, — Салзар сжал девушке руку.
— Летавка?
— Совершенно верно, — отозвался эйп Леденваль, подставляя птичке предплечье, — сиречь, элвилинский письмоносец. Видите, у нее на лапке лента?
- Предыдущая
- 20/71
- Следующая