Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граф (СИ) - Магазинников Иван Владимирович - Страница 11
— Я сказал самому себе и сам же и ответил.
— Кому?
— Так себе же. А то, говорю, дошли меня слухи о четырех колдуньях, что незаконно втроем вторглись на мои территории, впятером через лес прошли, все четверо замок взяли, да так и засели в нем втроем, чтобы впятером править и на четверых добычу делить, — на одном дыхании выдал ИскИн заранее заготовленную фразу.
— К-кого? Ч-чего? К-к-куд-куда? — закудахтала колдунья и… рухнула на землю!
— Кусты рубить. Ворота ломать. Пленницу связать и рот заткнуть, — приказал Шардон, указывая в сторону замка.
— Это как оно так вышло, командир? Заговор какой-то хитрый? — удивился Угрюмый.
— Почти, — ухмыльнулся тот, — Я занял ее решением трудоемкой задачи, перегрузив все остальные процессы, и она не успела обновить левитирующее заклинание.
— Колдовство это особое, графское, не иначе, — покачал головой самый старый разбойник.
И толпа «неписей» за его спиной начала дружно креститься, кружиться и квадратиться — это уж кто в какого бога верил и какими символами себя от враждебной магии защищал
Глава 5. Основы малой политики
Шардон еще в бытность свою трактирщиком обратил внимание, что не так уж и трудно вынудить «неписей» подвиснуть, подкинув им задачку посложнее. Правда, чем выше уровень персонажа и больше его Интеллект, тем больше вычислительных мощностей в его распоряжении.
Но в случае с ведьмой ему нужно было лишь правильно подгадать момент: левитирующее заклинание действовало всего пару минут, после чего его нужно было обновлять. Немного наблюдательности, чуть-чуть математики, пара таймеров и опыт управления десятком до хрипоты спорящих торговцев, благодаря которому он нашел гарантированный способ временно «отключать» им управляющий ИскИн, загружая его решением непростой задачи.
Вот и весь секрет низвержения крикливой бабки на бренную землю.
Однако, на этом удача Шардона и его людей закончилась.
Четыре оставшиеся ведьмы вышли во двор, и ноги самого Шардона и всех его людей оказались «привязаны» к земле толстыми корнями.
— Рубить! — скомандовал граф.
И «неписи» достали простые топоры, которыми их владетель снабдил заранее, и принялись спокойно обрубать корни.
Быстро перекинувшись парой слов, колдуньи дружно начали петь что-то заунывное, вытягивая энергию из бойцов Шардона и погружая их в сон.
— Воск! — приказал граф.
Восковые затычки обеспечили каждому из его людей дебаф «Глухота», так что теперь все переговоры они вели только через групповой чат. Зато и песнопения ведьм перестали на них действовать.
Поняв это, колдуньи уселись на свои метлы и взвились в воздух, нарезая круги вокруг вторгшихся на территорию замка чужаков. Завыло, засвистело, и на отряд Шардона начали опускаться снежинки.
— Северный эль! — оттарабанил в чат Рыжий Лис, и в ход пошли фляги с напитком, дающим защиту от холода.
— А ты хорошо подготовился, граф, — прошипела одна из ведьм.
Вместо ответа, тот указал на залитые воском уши, мол, ничего не слышу.
Бастильда > Шардон: Ты зачем приперся в наши владения?
Шардон > Бастильда: Это мои владения. У вас есть то, что нужно мне, у меня есть то, что нужно вам.
Шардон > Бастильда: Предлагаю переговоры.
По команде Бастильды ведьмы прекратили «вращать престарелых женских особей», как выражался некогда начинающий трактирщик Шардон, и опустились на землю.
Граф и его люди вытащили затычки из ушей.
— Ты не в том положении, милок, чтобы что-то там требовать, — прокряхтела старшая колдунья.
— Нас больше. Мы сильнее. И я — законный владетель этих земель.
— Пока что, — засмеялась-закаркала Бастильда, — Сколько тебе осталось в графьях ходить, Рыжий Лис? День? Два?
Отвечать Шардон не стал. Ни к чему противнику знать, что таймеру осталось отсчитать 38 часов, прежде чем он потеряет с таким трудом добытый титул, если не вернет контроль да всеми владениями.
— А что до вашего численного преимущества, так это временно. С кладбища уже идут сотни умертвий, которых мы на подмогу призвали.
— Идут, скрипят, гостями гремят! — завывая, подхватила ведьма по имени Гемма.
— По ваши души! — вклинилась Вильмина.
— И полетят на землю ваши уши! — продолжила в рифму Стерла.
— М-м-м-м, — промычала в унисон связанная пленница, пытаясь выплюнуть кляп.
— Значит, подождем ваших умертвий, — спокойно пожал плечами Шардон и скомандовал, — Привал! Двойное кольцо, никаких патрулей.
— Ты что творишь, гражданин начальник? Бить надо этих тварей, пока и впрямь подмога не подоспела! — зашипел лидер прибившихся к отряду разбойников, — Тем более, что у нас и заложник имеется!
— Он прав, господин граф, — присоединился к нему Угрюмый, — Преимущество пока что на нашей стороне.
— К сожалению, нет, — Шардон указал на стоящие по периметру котлы, — Сонное зелье.
— Ишь ты… Хоть и дворянская морда, а кое-чего в колдовстве соображает, — довольно закивала Бастильда.
— В алхимии и пивоварении. Кстати, а как вы добиваетесь повышенной летучести для своих зелий? При увеличении поражающей площади сила дебафов насколько снижается?
— Какой хи-и-итрый! Так я все тебе и выдала, ага-ага… Ентот секрет мне бабка по наследству передала. А ей — ее бабка!
— Так все равно мне помирать. Вот и утащу ваши фамильные секреты с собой в могилу.
— Я что — на дуру похожа?
Запуск конструктора комплиментов. Тег: «мудрость», «зрелость», «опыт», «старость», «ведьма», «карга старая».
— Напротив. На весьма прагматичную женщину, не лишенную степенного обаяния и блеска мудрости в глубоко посаженных карих глазах.
— Ох-х-х… — довольно зацокала языком ведьма, — Такая и есть, верно глаголешь.
Она одернула цветастые юбки и распрямила плечи, демонстрируя довольно таки объемную грудь под ворохом намотанного поверх платья тряпья. Улыбнулась во все свои 28 зубов, половина золотых, а половина просто желтых, и отвернулась, что-то перебирая в кармане.
— Да где же приворотное-то? — бормотала Бастильда себе под нос…
— А вот и ваша смерть идет!
Одна из ведьм радостно взвыла, указывая в строну распахнутых замковых ворот, через которые как раз входила закутанная в потрепанную робу скрюченная фигура, а следом за нею один за другим — десятки скелетов и зомби. Колдунья подпрыгнула, сунув метлу между ног, и взлетела, наворачивая круги над вступающей на территорию замка армией нежити.
— Ну, что теперь запоешь, граф? На чьей стороне сила?
— Так это твоя мой скелет забирай? Противный старуха!
Что-то ослепительно сверкнуло, и Стерла покатилась по земле, сжимая в руках обломки перерубленного пополам летательно-подметательного аппарата.
— Это… это еще что такое?! — взвыла Бастильда.
— Уважаемые дамы, разрешите представить вам моего придворного некроманта Шныгу и его армию нежити. Которую, как известно, нельзя усыпить, испугать или соблазнить.
Шардон подошел к гоблину, в руке которого по-прежнему тускло светился Меч Света, и успокаивающе похлопал его по плечу.
— П-переговоры? — заискивающе пробормотала Стерла, отползая подальше от злобного некроманта.
* * *
Два часа назад:
Шныга > Шардон: Спасай моя, великий и мудрый господина!
Шардон > Шныга: Что случилось? Ты где?
Шныга > Шардон: Моя шибко заблудился! Кто-то моя карта поломал. Компас поломал! Глаза поломал!
Шардон > Шныга: Ты в землях Барга, что ли?
От Тактикуса граф Шардонье уже знал о проделках ведьм и сразу догадался, что имеет в виду его придворный некромант, и где тот может находиться.
Шныга > Шардон: Господина граф самый умный! Все видит, все знает! Господина Шардон спасет глупый Шныга!
Военный ИскИн попросился в группу к своему придворному некроманту, благодаря чему смог отслеживать его положение на карте. Сам он находился за пределами действия ведьминского заклинания, поэтому видел картинку без искажений.
- Предыдущая
- 11/72
- Следующая