Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Воспарить к небесам (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

*****

— Миссис Макмерфи просто бомба, — с энтузиазмом заявил Киллиан.

Это было на следующий вечер, и я сидела за обеденным столом Микки, столом в столовой, который я не видела в свой последний визит, потому что он находился через дверь на другой стороне кухни, а мне не предложили полную экскурсию.

Это был обеденный длинный фермерский стол со стульями со спинками из горизонтальных перекладин и пушистыми, но аккуратными, темно-синими подушками, которые подложила Эшлинг для своего званого обеда.

Это был семейный стол, за которым сидела семья.

Мне понравилось.

Хотя мы с Микки почти не разговаривали с того момента, как я пришла, сейчас мы завершали ужин восхитительным желтым тортом Эшлинг с толстым слоем невероятного сливочного крема и шоколадной глазури.

Это было после того, как мы закончили приготовленный ею восхитительный ужин из ветчины, маринованной в Кока-Коле, и искусно приправленного жареного картофеля.

Еда была превосходной, я была с семьей, и мне это нравилось.

На этот раз мне было что сказать, продолжая беседу с Киллианом, и я внесла свою лепту, рассказав, к великому удовольствию Киллиана, о людях из «Дома Голубки».

Микки сидел, в основном молчаливый и определенно задумчивый, во главе стола, Эшлинг справа от него, Киллиан справа от нее за длинным столом, за которым могли уместиться восемь человек, но я, к сожалению, сидела слева от Микки, что означало слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.

На протяжении всей трапезы я игнорировала его, в то же время, пытаясь сделать вид, что это не так.

Было очень трудно.

Он был так же красив, как и всегда, в темно-синей легкой хлопчатобумажной рубашке с закатанными рукавами. Рубашке, творившей удивительные вещи с его глазами.

На нем также были потертые, но не изношенные джинсы, и они облегали его перед, зад и длинные ноги таким образом, что мне не хотелось бы на них смотреть, потому что видение их постоянно всплывало в моей голове в неподходящее время, другими словами, постоянно.

Это было не так трудно, потому что он сидел так, что я не могла видеть его джинсы.

Потом мне стало еще легче, когда я заметила, что Эшлинг была Эшлинг: тихой, немного застенчивой, внимательной, заботящейся о своей семье, но больше тихой и застенчивой.

Я боялась, что это потому, что она была не одиннадцатилетним мальчиком, который упустит тот факт, что мы с Микки не разговариваем, а четырнадцатилетней девочкой, которая этого не пропустит.

И я заметила, что так оно и было, и это ее беспокоило.

Что беспокоило меня, так это возникшее ощущение, что это нечто большее. Нечто более глубокое. Что-то связанное только с Эшлинг и никак не связанное со мной и Микки.

Возможно, что-то связанное с ее матерью.

— Она настоящая бомба, — согласилась я с Киллианом, наблюдая за Эшлинг и одновременно стараясь делать вид, что не делаю этого, а затем откинулась на спинку стула, развернулась и закинула ногу на ногу. — Хотя, если бы она встретилась с тобой, я бы надеялась, что она бы не приняла тебя за нациста.

— Я тоже, — ответил Киллиан. — Может, когда мы поедем с тобой в «Дом Голубки», я оденусь как солдат союзников, чтобы она не ошиблась.

Это позабавило меня и в то же время встревожило, потому что он сказал «когда» они поедут со мной в «Дом Голубки».

Я уже собиралась это уточнить, когда почувствовала, как что-то слишком приятное для этих обстоятельств, скользнуло по моим ногам, и я почувствовала это не после того, как мой разум вызвал образ Микки в джинсах.

Я посмотрела на свои ноги, потом на Микки.

Он сидел, откинувшись на спинку стула, положив одну руку на колени, локоть другой — на подлокотник, опершись подбородком о согнутые пальцы, и не сводил глаз с моих ног.

Нет, все его внимание было приковано к моим ногам.

Полностью.

На мне были обычные коричневых босоножки с ремешками, но на высоких каблуках, и подобранное к ним отрезное платье спортивного покроя из плотного шелка с тонким женственным рисунком на темно-розовом фоне. У него был пояс из того же материала, завязывающийся на талии, спереди пуговицы (и я расстегнула лишь несколько у ворота) и длинные рукава. Но по бокам на юбке имелись разрезы, доходящие чуть выше колена.

В сидячем положении, они значительно поднялись вверх. Так что с моими перекрещенными ногами, направленными в сторону Микки, вид на мои бедра открывался приличный.

Я почувствовала, как щеки опалил легкий жар — и, честно говоря, еще кое-что, — и я подавила это, глядя на Микки, сбитая с толку, и в то же время сопротивляясь желанию спрятать ноги под стол.

Почему он смотрит на мои ноги?

— Итак, когда мы можем поехать?

Этот вопрос привлек мое внимание, и я посмотрела на Киллиана.

— Куда поехать, милый?

— С тобой в «Дом Голубки», — объяснил он.

Я моргнула.

— Было бы здорово, — тихо сказала Эшлинг. — И уверена, им не помешает помощь. Мы могли бы сходить туда за день до начала занятий, пока папа на работе.

— Я…

Киллиан опередил меня, заявив:

— Я не убираю блевотину стариков.

Эшлинг посмотрела на брата.

— Тебе и не придется этого делать. Ты можешь играть с ними в шашки или что-нибудь еще.

— Я не могу обыгрывать стариков в шашки, — ответил он. — Это было бы подло, а я мастер игры в шашки.

— Тогда сыграй во что-нибудь такое, в чем плохо разбираешься, — ответила Эшлинг.

— Подруга, я хорош во всем, — парировал Киллиан с дерзкой, высокомерной ухмылкой.

— А зачем же ты хочешь пойти? — спросила Эшлинг.

— Затем, что Эми — настоящая бомба, и я хочу, чтобы какая-нибудь старая леди накричала на меня, — ответил Киллиан.

Эшлинг скорчила гримасу, которую было нелегко разгадать. Но прежде чем я успела понять причину, она исчезла, а Эшлинг с упреком сказала:

— Это не круто, Килл. У нее не все в порядке с головой, потому что она пожилая. Ты не должен идти в дом престарелых только для того, чтобы посмеяться над людьми.

Киллиан в ужасе отпрянул назад.

— Я не собираюсь смеяться над ней. Думаю, все смотрят на нее как на сумасшедшую. Она будет кричать на меня и называть нацистом, а я буду маршировать вокруг в той же глупой манере, что и они, и заставлю ее почувствовать себя не сумасшедшей.

Это было странно, но в то же время очень мило.

— Ты пойдешь с Эми, ты поможешь Эми, — вступил в разговор Микки глубоким отеческим голосом. — Если она захочет, чтобы ты поиграл в шашки с тамошними ребятами, ты поиграешь в шашки… и проиграешь. Или будешь мыть посуду. Или делать все, что она попросит.

О нет, этого не должно случиться.

Мне нравились дети Микки. Мне нравилось быть с ними. Мне нравилось сидеть за их столом, болтать и есть. Даже не ладя с Микки, было приятно чувствовать себя частью семьи.

Но суть была в том, что мы с Микки не ладили, так что для того, чтобы это не беспокоило Эшлинг или, в конечном итоге, не стало понятно Киллиану, мы должны сократить наши совместные действия.

Не делать все еще хуже.

— Просто хочу напомнить, что моя машина двухместная, — сказала я им и посмотрела на Микки. — Я не могу отвезти их туда.

— Я их подброшу, — сказал он мне.

— Я не смогу их привезти обратно, — в отчаянии ответила я.

— Я их заберу, — спокойно заявил он.

Я сверкнула глазами.

Он посмотрел на мои губы, и его в ответ сжались.

— Здорово! — воскликнул Киллиан, и я заставила себя отвести взгляд и посмотреть на мальчика Микки. — Когда мы сможем поехать? Завтра?

Я знала, следующие слова, что я должна произнести, могли меня убить.

— Мне нужно сказать Дэле, что вы придете. Она там всем заправляет. Так что, давайте я поговорю с ней, и если она скажет, что все в порядке, я позвоню вашему отцу, и мы назначим день до вашего возвращения в школу.

— Потрясающе! — воскликнул Киллиан.

— Да, Эми, это было бы здорово, — мягко сказала Эшлинг с легкой улыбкой на губах.