Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяной меч (СИ) - Мисечко Владимир Александрович - Страница 83
Через десять минут, три старика и светловолосый парень, покинули дом Эльтуруса и направились во дворец к Виктории, пока ещё королеве Аросии.
Глава 9
Феофан до самого вечера выглядывал из домика садовника и наблюдал за всеми входящими и выходящими из дверей королевского дворца. Эльтурус и Алекс так и не появились, видно тоже чего-то выжидали.
Дождавшись темноты, чтобы не попасть тем, кого Феофан не хотел видеть, маг обратно поменял личину садовника на своё прежнее лицо и уже в таком виде, вошёл во дворец и отправился в свою комнату. Стражники, ни о чём, не спрашивая, молча пропустили его, закрыв за стариком дверь.
"Утром надо обязательно зайти к королеве и поговорить с ней, — размышлял он, поудобней укладываясь в свою постель. А если она вновь не согласиться на моё предложение, то придётся её убить".
Утром маг поднялся, как разбитый. Голова раскалывалась на части и во всём теле была слабость.
— Что за ерунда? — наливая трясущимися руками себе вина, выдавил, сквозь сжатые губы, старик. — Неужели на мой организм, сказывается частое перевоплощение. Но этого не должно быть, значит здесь что-то совсем другое, но тогда, что? Ладно, разберусь с этим потом, а сейчас надо отправляться к Виктории и убедить её, что его предложение будет выгодно не только ей, а всем. Хотя, какая может быть выгода мёртвой шлюхи, ведь после исполнения своего плана, он таки так избавится от этой стервозной рыжей девицы. Если честно, она в дальнейшем ему не нужна. Король Филлит сядет на престол Аросии, а он станет высшим магом. А, что делать мне дальше, придумаю потом. Но пока королева, если я с ней договорюсь, немного мне послужит.
Так настраивая себя на предстоящий разговор, Феофан покинул свою комнату и отправился в апартаменты Виктории. Но не успел старик пройти и десяти шагов, как из-за угла, словно за ней неслись черти, вылетела служанка королевы Сюзанна и со всего маха налетела на него.
— Куда несёшься заполошная? — отстранил с дороги её Феофан. — Что у тебя приключилось, на тебе лица нет?
— Несколько минут назад, на приём к нашей королеве, пришёл граф Октавиан и привёл с собой двух стариков и одного молодого человека, — тяжело дыша, словно на спине тащила мешок муки, выпалила раскрасневшаяся девица.
Услышав эти слова, Феофан изменился в лице, сделавшись, как белая простыня. Кровь, словно остановилась в его венах, и он застыл, в оцепенении, как столб посреди коридора.
"Вот зараза, — пронеслось у него в голове, — они всё-таки опередили меня!"
— Они выгнали меня, как не нужную шавку, которая всё время крутится под ногами и мешается, — продолжила Сюзанна, — и закрылись. Видите ли, им надо обсудить срочные дела, не касающиеся чужих ушей. Это у меня-то чужие уши, да мне Виктория всё равно потом всё расскажет. У нас с ней нет от друг друга никаких секретов.
— Ладно, Сюзанна, иди к себе и не расстраивайся из-за пустяков. Ничего страшного от их разговоров не произойдёт, — бросил старик и, развернувшись, побрёл обратно в свою комнату.
А девица, постояв несколько секунд и хлопая, от удивления, глазами, понеслась дальше, что-то бурча себе под нос и размахивая, как веером руками.
Закрывшись, Феофан схватил со стола кувшин и стал пить прямо из него.
Облив вином весь халат, он запустил опустевший кувшин в угол, а тот, ударившись о стену, разлетелся на мелкие осколки, оставляя на ней красное пятно.
Не замечая испачканного халата и осколков под ногами, маг забегал по комнате, размахивая в злости руками и проклиная всех подряд, выкрикивая в пустоту ругательные слова.
Когда пришли граф Октавиан, Эльтурус и неизвестный ей молодой парень со светлыми волосами, королева не растерялась. Приняв гостей в своих апартаментах, где она встречалась со своими любовниками и проверенными друзьями, которые не вызывали у неё никаких подозрений, Виктория вальяжно расположилась в кресле, закинув ногу на ногу.
— Проходите и присаживайтесь, — вымолвила она, бросая свой взгляд на молодого человека.
— Королева! — заговорил граф, после приветствия и небольшого поклона, — разреши мне представить тебе моих друзей.
— Граф, давай без предисловия и всех этих расшаркиваний, — выпалила Виктория, — ты знаешь, я этого не люблю.
— Тогда с Вашего разрешения, я продолжу? — вновь поклонился граф.
— Здесь нечего продолжать, я знаю, зачем вы сюда пришли. С Эльтурусом мы уже встречались, а вот этого молодого человека я вижу впервые.
Архимаг подпихнул Алекса в спину, чтобы тот не пялился на королеву, а что-нибудь ответил ей. Но тот стоял, словно каменный истукан и не сводил с Виктории своего взгляда.
Наконец-то придя в себя от второго толчка, молодой человек сделал несколько шагов вперёд и выдавил из себя, словно щипцами каждое сказанное слова.
— Королева, разрешите представиться, меня зовут Алекс.
— Тебя сюда никто не звал, ты сам пришёл на своих ногах, — улыбнувшись, ответила королева. — Называй меня Виктория, когда мы будем общаться без посторонних. А теперь, присядьте (она окинула всех взглядом) и давайте всё-таки поговорим. Я думаю, у нас будет очень длинный разговор.
— Вы правы Королева! — заговорил Эльтурус, — наш разговор будет не то, что длинным, как Вы только что изъяснились, а очень серьёзным и…
— Архимаг! — резко перебила старика Виктория, — я обдумала ваше предложение и принимаю его. Но, только это надо сделать ци-ви-ли-зо-ван-но, — произнесла это слово она по слогам, — и по всем правилам этикета, а не так с бухты-барахты. Хотя, пока я ещё здесь королева, запомни пока, но многое в королевстве решаю не я, а знать и богатейшие в нём граждане.
— Я понял тебя Виктория, — произнёс архимаг, поклонившись, — граф Октавиан уже поговорил с этими людьми, они нас поддержат в этом и окажут необходимую помощь.
— Но, — Виктория взглянула на помалкивающего Алекса, который не сводил с неё своего взгляда, — что на это ответишь ты?
— Он согласен! — опередил парня Эльтурус, — если Ваше Величество не против этого.
— Разве у меня есть выбор?
— Выбор есть всегда и во всём, — вставил своё слово граф.
— Я согласна! — произнесла Виктория и резко замолчала, вжавшись в кресло, словно испугавшись своих же слов.
— Ну, вот и отлично! — бросил Эльтурус. — Всеми приготовлениями к церемонии, займёмся мы, чтобы не утруждать вас Королева.
— А, что прикажите делать мне? — поднялась Виктория, обводя всех присутствующих пристальным взглядом.
— Не передумать, — бросил архимаг.
Покинув дворец в приподнятом настроении, граф откланялся своим друзьям и поспешил по своим делам. Ему предстояла большая организационная работа и много сил. Надо собрать всех знатных и богатейших людей королевства и поговорить с ними. Ведь без их прямого согласия и помощи, здесь не обойтись.
— Через несколько дней я вам сообщу конечный результат, — произнес Октавиан и, оставив Эльтуруса и Алекса, удалился.
— Чем займёмся мы? — повернулся к старику парень, когда граф скрылся за поворотом.
— Ждать и надеяться на хороший исход, — бросил архимаг. — А теперь поспешим домой, Освальд нас уже заждался.
Феофан, так ничего не придумав, решил на некоторое время покинуть Аросию и посмотреть, что будет происходить дальше.
"Оставаться здесь и подвергать свою жизнь опасности (хотя он и был бессмертен), ему не хотелось. Но то, что маг задумал, ему не удалось и теперь за ним начнётся охота. Викторию и короля Филлита он не боялся, а вот мести Эльтуруса, опасался", — забирая из тайника договор и пряча его в карман, размышлял маг.
- Предыдущая
- 83/110
- Следующая
