Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Качанов Андрей - Мироход (СИ) Мироход (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мироход (СИ) - Качанов Андрей - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

- Лу-лу? – Склонив голову в другую сторону, ответило миниатюрное создание, явно не понимая, о чем речь.

- Я тут немного потерялся, не поможешь мне найти хороших людей? – Уцепился я за новую возможность, попутно меняя тему.

- Лу! – Быстро доклевав остатки птица взмыла в воздух и скрылась в направлении леса.

- Блин, не прокатило…

Так, Костя! Соберись! Хватит заниматься фигней! Это тебе никак не поможет!

Наблюдая за красноватым рассветом – слегка поежился. Звезда тут имеет явно другой цветовой оттенок, окрашивая округу непривычным цветом. И хотя отличия не так, чтобы сильные – подсознательно нагоняет жути, поднимая из памяти разнообразные фильмы ужасов. Интересно, сколько здесь ждать придется? Дорогой, вроде, пользуются часто. Хотя… Что бы встретить кого-то прямо сейчас – этот кто-то должен был выйти ночью. Захочу ли я встречать передвигающихся во тьме? Бррр… Опять глупости в голове. От мрачных мыслей меня отвлек звук хлопающих крыльев. Новая знакомая приземлилась к моим ногам и начала по чуть-чуть отпрыгивать, сопровождая это улюлюканьем. Понаблюдав за этим секунд десять – со скрипом, выудил мысль, что птичка может показывать направление к людям. Как я и просил. Ни за что бы в такое не поверил, если бы своими глазами не увидел.

- Нашла-таки путников, Лушка? Вот и умничка. – Достав еще одно печенье и покрошив его перед пеньком, я вознаградил сыщицу. Ну, по крайней мере, мне так показалось. Или же, как вариант, меня сейчас просто глючит от недосыпа, и я принимаю желаемое за действительность.

Спустя примерно пятнадцать минут я услышал скрип дерева и бренчание металла. Подняв голову – устремил свой взор туда, куда совсем недавно показывала птичка. Из небольшой ложбинки, освещаемые лучами выходящего солнца, поднимались пятеро путников. Четверо шествовали по бокам от телеги, с запряженной странной зверюгой, на которой восседала одинокая фигура. Двигались они молча, и вряд ли были бы замечены с такого расстояния, если бы не скрип и стук колес. Ну что ж, значит время пришло. Всего пара минут ожидания отделяет меня от резкого поворота, на дороге судьбы. Что произойдет, когда эти пятеро подойдут ближе? Будут ли они моими спасителями, или вестниками моей скорой смерти? Может свяжут и бросят в телегу, чтобы потом отдать работать в шахты, до конца моих дней? Или скормят этой огромной шести лапой ящерице? И как, черт возьми, они вытащили рептилию зимой на улицу? Легкий мандраж пробежал по телу. А что я им вообще скажу? И как работает способность знания языков? Первая же моя фраза будет сразу им понятна или мне нужно услышать сначала их? А если я не разберусь с навыком, и они решат прибить иностранца? Так, на всякий случай. Сделав глубокий вдох, я внимательно оглядел путников, приблизившихся на расстояние около двадцати метров. Одеты не по погоде легко. Сидящий на телеге мужчина закутан в свободного покроя плащ, песочного цвета. Под ним виднеются одежды темно зеленого оттенка. Подробнее не позволяет разобрать плохое зрение. Трое идущих по бокам – укрыты распахнутыми черными плащами, под которыми позвякивают темные кольчуги. А в том, что это именно они – я полностью уверен. Звук очень характерный. Их руки, судя по всему, сейчас лежали на рукоятях мечей. Я им не нравлюсь. Четвертым путником оказалась женщина. Или девушка. Или очень странный юноша? Опять же, не разобрать на таком расстоянии. В правой руке она держала копье, закинутое на плечо. Лицо было сокрыто глубоким капюшоном.

Глава 7. «Говорун договорился.»

Подойдя ближе, они остановились и выжидающе уставились на меня. Была не была, жизнь лишь одна, вперед я шагаю по пропасти краю… Встаю с пенька и делаю пару шагов в их сторону, приветственно помахав рукой и показывая ладонь левой. Может поймут этот жест, как отсутствие оружия?

- Здравствуйте, путники! На каком языке говорите? Do you speak English? Sprechen Sie Deutsch? Español? – Сократив расстояние до восьми метров останавливаюсь и жду реакции.

Мечники продолжали смотреть на меня не мигающим взглядом, не проявляя никаких эмоций. Мои же эмоции сейчас захлестнуло волной, от их внешнего вида. У каждого на лбу была начерчена пентаграмма из закорючек и кругов. Цвет она имела темно зеленый и ярко контрастировала с серой кожей. Внимательные карие глаза слегка светились. На фоне красных лучей рассветного солнца – выглядели они прям писец как злобно и впечатляюще. Мне стоило больших трудов, чтобы сдержать не культурный комментарий о сложившейся ситуации. И, видимо, эмоции отразились на моем лице. Женщина в капюшоне перехватила копье двумя руками и сделала шаг в мою сторону.

- Ну вот, похоже сейчас меня будут убивать. – С тяжелым обреченным выдохом произнес я. А что еще оставалось? Бежать? От них? Это конечно можно, бегать я умею очень быстро. Но куда? Похоже я попался каким-то культистам, а с учетом наличия магии… Фаербол летит явно быстрее, если они здесь есть.

- Ойл! – Выкрикнул мужик, сидевший на телеге, останавливая девушку. Слово не знакомое. Перевод не работает или это имя копейщицы?

- Мутсера? – Вопрошаю я, парадируя разумных кошаков из одной замечательной игры.

- Что ты говоришь, чудной незнакомец? Мы тебя не понимаем. – Произнеся это и наблюдая, как я растягиваюсь в улыбке, мужик в песочном плаще сам невольно улыбнулся.

- Благословенен день сегодняшний, ведь ваша речь понятна мне. – Ответил я, сосредоточившись и с удивлением понимая, что говорю не на русском. Чудно!

- Ооо, так ты говоришь на Бакарском? Мое имя Реймс, советник старшего дома Мирелт. Что привело тебя в мои земли?

- Мое имя Игни, из дома Пульвис. Бакарский – это язык наших предков. А попал я сюда совершено случайно. Магистр академии, в которой я должен был обучаться магии, предложил сделку. Я помогу ему с настройкой телепорта, а он откроет мне доступ ко второму уровню библиотеки. Я согласился. Телепорт, похоже дал сбой. И вот, я здесь. Говорю с вами.

«Курлык! Курлык!» прозвучало уведомление каталога. Судя по отсутствию реакции собеседника – слышу его только я. В любом случае, просмотрю позже.

- Чудные вещи говоришь ты, Игни, из дома Пульвис. Так, стало быть, ты маг? Не поздновато ли решил учиться?

- Увы, основы магии постичь я не успел. Занятия должны начаться были завтра. А что до возраста… Земли наши познали множество ужасов и бед, когда магия оказывалась в руках людей не сведущих. Пожары в городах, буйства стихий на улицах, случайные убийства и эксперименты, превращающие цветущие деревни в молчаливый склеп. По принятым, почти три сотни лет назад, законам – в академию открыт путь тем, кто был обучен наукам основным и испытания прошел успешно. Теперь же, видимо, я здесь застрял.

- Мне интересно то, что ты поведал. Но от чего же ты уверен, что застрял? Наставник твой не явится сюда, чтобы забрать тебя домой?

- Увы, но это невозможно. Из этих мест, в родные земли, мы в прошлом так же по ошибке перешли. И до сих пор не знаем, как связать нас вновь.

- И как давно это случилось?

- Пять сотен лет уже минуло.

Реймс призадумался о чем то, кивнул своим мыслям и спрыгнув с телеги – направился ко мне. При этом он жестом руки остановил, направившихся следом, спутников. С любопытством он оглядел меня с головы до ног, а также обратил внимание на прыгающую у моих ног птицу. С легкой улыбкой он подошел ко мне на расстояние вытянутой руки и слегка кивнул головой.

- Я верю в предначертанность судьбы, Игни. И раз ты здесь – то будешь гостем дома. Отныне ты под покровительством Мирелт. Покуда будешь соблюдать законы – тебе мы будем рады. А что же до личных качеств – Кивком он указал на Лушку – Эти птицы не ошибаются. К плохому человеку не подойдут и близко.

- Благодарю тебя, Реймс. Для меня большая честь быть гостем старшего дома. Мне не пристало быть нахлебником, и я готов отплатить за доброту своими знаниями. Если возникнет нужда в точных расчетах, измерениях или понадобится интересный собеседник – можете на меня рассчитывать.