Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь во времена драконов (ЛП) - Макалистер Кейти - Страница 22
— Это Эшлинг, мой повелитель демона. Она родила близнецов в день, когда ты упала в ее доме, — сказал мне Джим, когда Эшлинг сочувственно поцокала языком на мою горячность.
— Ты повелитель демона? — спросила я, тяжело совмещая образ красивой женщины с вьющимися каштановыми волосами и карими глазами и существом, которое командовало демонами.
— Ага. Май говорит, что ты ничего не помнишь, ни что мы не встречались, но тем не менее это будет серьезной занозой в заднице. Я жена Дрейка. Он виверн зеленых драконов. Он вон там, красивый.
Я посмотрела туда, куда она показывала. Несколько мужчин стояли вместе в дальнем конце комнаты. Мне очень не хотелось ничего говорить, потому что все они выглядели чертовски привлекательно для меня, но смутное чувство узнавания пронеслось где-то на задворках моего разума, когда мой взгляд достиг высокого мужчины с темными волосами.
— И ты тоже дракон? — спросила я Эшлинг.
Май вошла в комнату как раз, когда она рассмеялась.
— О, Господи, нет. Я была таким же человеком, как и все, прежде чем я встретила Дрейка. Я была курьером, мы встретились, когда он украл Акваманил, который я везла в Париж. Это было очень романтично.
Джим задохнулся, кашляя и отхаркивая, как если бы он проглотил комок шерсти.
— Романтично! — наконец сказал он. — Черт, если бы ты знала, через какой ад она заставила нас пройти, когда решалась замутить ли ей с Дрейком…
— Тихо, пушистый демон. — Она улыбнулась Май, когда присоединилась к нам. — Это было почти так же романтично, как ухаживание Габриэля за Май.
— Какие ухаживания? — Май закатила глаза. — В одну минуту я была одна, в следующую — Габриэль был там и требовал, чтобы я была его парой. Не то, чтобы я возражала, но все же. О, тут Ки. Это означает, что Костя где-то не очень далеко. Извините, я на минуту.
— На мгновение я забыла, что она двойняшка, — сказала я, когда Май пересекла комнату, чтобы присоединиться к женщине, которая только что вошла. Хотя они были одеты по-разному и у другой женщины были длинные волосы, было ясно, что они идентичные близнецы.
— Кирена более или менее пара Кости, — сказал Эшлинг. — Это немного запутанно, но в основном, он принял ее как свою половинку, но она технически не является парой виверну, если ты понимаешь, о чем я.
— Я не думаю, что понимаю, нет.
— Ну, как я понимаю, это означает, что она его спутница в глазах вейр, но ее не может принять другой виверн.
— Похитить, ты имеешь в виду? — спросила я в замешательстве, как это имело ко всему этому отношение.
— Нет, взять с помощью вызова. К примеру, если Бастиан… это тот красавец блондин справа… захочет Ки, как свою пару, он не сможет бросить вызов Кости за нее, потому что она технически не пара виверну. Тогда как он может бросить вызов Дрейку за меня или Габриэлю за Май, потому что мы — пара. Смысл ясен?
— Только то, что есть какие-то странные правила в этом мире, которые говорят, что один человек может украсть чужую жену. Э… пару.
— Архаичное, да? — спросила Эшлинг, пожав плечами. — Это драконы… выглядят они как стильные и современные и, возможно, сексуальные, как Дрейк, но в глубине души, они все еще в четырнадцатом веке.
— Вы, пары, должны объединиться, — предложил Джим, вытирая струйку слюней об пустой стул рядом с ним. — Местные Пары 51. Создать новое правило, запрещающее замену пар, и устроить секс-забастовку, если они откажутся от переговоров.
Эшлинг посмотрела на своего демона с испуганным выражением лица.
— Это не плохая идея, — сказала она.
— Правда? — Джим сел немного прямее. — Я могу посмотреть, когда ты скажешь Дрейку, что ты не собираешься больше позволять ему преследовать тебя голым по всему дому?
— Ты должен был спать! — сказала Эшлин, наклоняясь через меня, чтобы ущипнуть демона за его плечо. — Ты же не видел нас! Ты не мог!
— Позволь мне сказать тебе, что зрелище кормящих сисек прыгающих туда-сюда, пока ты мечешься по дому не то, что я собираюсь забыть в ближайшее время, — добавил Джим, наклоняясь от меня так, чтобы Эшлинг не смогла достать до него.
— Вот именно! С этого времени я запираю тебя в туалете на ночь!
— Тебе просто повезло положить глаз на Дрейка, с его гигантским…
— Тихо! — закричала Эшлинг и все находящиеся в комнате повернулись, чтобы посмотреть на нее.
Она улыбнулась всем перед тем, как вернула свой взгляд на Джима, который напугал бы меня на пару лет моей жизни вперед.
— Игнорируй Джима, пожалуйста, — добавила она. — У него бывают моменты срыва. О, смотри, там Чуань Жэнь и Цзянь. Чуань Жэнь виверн красных драконов. Это ее телохранители с ней, хотя я не вижу ее пары, Ли. Цзянь ее приемный сын. Я провожу тебя и познакомлю вас. Она ненавидит меня, так что это всегда весело сказать привет.
Эшлинг достаточно бодро говорила, когда мы начали подходить к вновь прибывшим, группе из четырех человек, все азиаты, трое мужчин и одна женщина. У женщины были длинные, прямые черные волосы и отличная фигурка. Двое мужчин были довольно низкими, но крепкого сложения; третий был высокий и мог бы работать моделью.
— Привет, Чуань Жэнь. Привет, Джан, приятно видеть вас снова. Привет, Синг и Шинг. Это…
— Ясолд де Бушер, — сказала женщина по имени Чуан Жэнь, ее взгляд прилип ко мне. — Итак, ты не умерла, как говорят. Очень плохо. — Она повернулась на каблуках и ушла, с двумя охранниками позади нее.
— Я вижу, она в хорошем настроении сегодня, — сказала Эшлинг оставшемуся красному дракону.
— У Чуань Жэнь в последние несколько недель трудное время. — Он скривился. — Ее пара Ли исчез.
— О нет! Мне жаль это слышать, хотя он, очевидно, жив, в обратном случае мы бы знали, — сказала Эшлинг, взглянув на Чуань Жэнь.
— Откуда бы вы знали? — спросила я.
— Виверны не могут пережить потерю своих пар, — сказала она просто, прежде чем махнуть блондину, которого она назвала Бастианом. — Я должна послушать последние сплетни про Фиата, прежде чем начнется собрание. Ясолд, было очень приятно встретиться с тобой. Если тебе понадобиться помощь, дай мне знать. Я знаю, как тяжело справляться с некоторыми законами драконов. — Она оставила нас и еще через мгновение после вежливой беседы с Цзянем я собиралась вернуться на свое место, когда я повернулась, то увидела мужчину, который стоял в дверях, уставившись на меня, его черные глаза горели от ярости.
— Костя, — сказала я, слово шепотом слетело с моих губ.
Он медленно кивнул, подкрадываясь ко мне.
— Это правда. Они сказали, что это правда, но я не верил, что это возможно. Я видел твое тело. Я видел твою отрубленную голову.
Я прикоснулась к шее, ужас прополз по моей коже от его слов.
— Я… я действительно не знаю, что сказать тем, кто говорит мне, что видел мою отрубленную голову, — призналась я. — «Привет» кажется некоторым разочарованием. — Я поклялась, что он собирался оскалиться мне, но сумел остановить себя.
— Чудо произошло, Ясолд де Бушер.
— Талли Салливан. Я думаю, что наколю это себе на лбу.
— Чудо произошло и теперь пришло время, чтобы тебе заплатить за все смерти, за все страдания.
— Панки! Вот ты где! — Близняшка Май появилась около Кости, смотря то на меня, то на него. — Привет, я Кирена. Ты должно быть Ясолд. Май мне все рассказала о тебе. Я не виню тебя за ту часть с потерей памяти. Я бы тоже потеряла, если бы мне пришлось быть в паре с Балтиком.
— Приятно познакомиться, — сказала я, не отрывая взгляда от Кости.
Он наклонился вперед, его голос был низким.
— Если есть правосудие в этом мире, ты будешь страдать так долго, как страдали все черные драконы.
— Костя, я думала, что Дрейк сказал тебе не пугать Ясолд, — отругала Кирена, беря его за руку и дергая его к большому столу. — Игнорируй его. Он немного ворчливый, потому что кончились его любимые хлопья на завтрак.
— Ты не должна говорить ей этого! — Он прекратил впиваться в меня взглядом и перевел взгляд на нее. — Ибо любовь ко всем святым, женщина, я виверн! Ты не говоришь людям, что я ворчу из-за продуктов на завтрак!
- Предыдущая
- 22/64
- Следующая