Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятихвостая академия 2 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 21
— Почему же нет? На вас одеяния Древних, из тех чудных тканей, что способны сами оценить владельца. Будь все люди в своей сущности столь же разборчивы, многие из ошибок остались бы несовершёнными, нандес, — с грустным смешком сказал Акума, после чего маска чуть изменила положение вместе с еле заметным поворотом головы. — Ах, ваши прелестные спутницы...
— Мы не хотим зла, дядечка! — тут же сказала Ки-тян, как только троица лисиц появилась из Норы. — Мы пришли на помощь.
— Юное создание, нежное и невинное, будто лепесток сакуры, порхающий между породившей его ветвью и грязной землёй, нандес, — печальным тоном заявил Акума. — Черная душой, но чистая помыслами юная кицунэ, породнившаяся с душами умерших, а также потомок великой Ама цу кицунэ-сама.., — продолжил мужчина своеобразное знакомство с остальными. — Благодарю вас, дочери Инари-сама, но это вопрос, ответ на который балансирует на отточенном лезвии нихонто[42], нандес.
Чуткие ушки лис уловили еле заметный скрежет извлекаемого из ножен меча и последовавший за ним свист воздуха, но даже выпущенный шар огня не успел за фигурой Акумы, рванувшей навстречу Лео. Парень же, не сводя глаз с соперника и даже не моргая, резко отступил в сторону, подставляя щит под удар. Рука неприятно заныла, принимая нечеловеческий импульс, вложенный в выпад, но Лео уже провёл контратаку: Орудие проскользнуло по короткой дуге, оставляя Акуме совсем мало пространства для манёвров, но осознание того, что носитель маски уже исчез, пришло слишком поздно.
Пользуясь инерцией удара, Лео повёл всё тело вперёд, уходя в кувырок и слыша, как воздух сзади рассекли мечом. Крутанувшись, парень тут же вскочил, резко выпрыгнув вверх, и на этот раз отбил удар мечом: услышав звон металла, Лео заблокировал сразу несколько ударов. Пользуясь тем, что соперник не мог пока что с точностью оценить длину воздушного меча, одновременно с этим изменил конфигурацию щита и вместе с очередным выпадом ударил перед собой торчащим остриём.
Скорости Акумы хватило на то, чтобы практически остановить два одновременных выпада Лео, но в этот же момент случилось странное: звякнув, катана носителя маски выскользнула из рук, со звоном упав на крышу, а Лео оказался отброшен ударом, больше напоминающим резкий порыв ветра.
— Довольно, нандес, — слегка дрогнувшим голосом объявил Акума, выставив перед собой руку. Шакко, успевшая выпустить новый огненный шар, тявкнула от удивления, когда заклинание рассеялось прямо в воздухе, будто ударившись о барьер. — Катастрофически не достаёт силы, чтобы совладать с дарованным богами телом, — задумчиво добавил Акума, коснувшись пальцами подбородка под маской: рука его уже не дрожала. — И в то же время большой опыт мечника для столь юной оболочки. Пришедший ко мне пару десятков лет назад Избранник мог похвастаться обратными результатами: великолепно, для смертного, сложённое тело и смехотворное владение мечом, нандес...
— Дядечка человек вообще? — тихо спросила Ки-тян, не сводя глаз с Лео, замершего в нескольких метрах от Акумы. — Я ничего не ощущаю, но он...
— На абсолютно другом уровне, — пробормотала Шакко.
«Если все Древние были столь же сильны... Неудивительно, что из страха ёкай начали уничтожать людей. Даже Они выглядят слабаками перед этой скоростью и силой, но все же Лео выдержал», — подумала лисичка, но потом поймала себя на другой мысли. «Почему мы вообще сражаемся?!»
Лео выпрямился после удара и, внимательно посмотрев в тоненькие прорези маски, слегка поклонился. Он не видел в сопернике ни гнева, ни презрения, ни ярости или жажды наживы. Странный, всепонимающий взгляд, который мог бы принадлежать доброму старичку из хижины на окраине города, способному дать мудрый совет по любой проблеме.
— Вам всё ещё грозит опасность, — напомнил Лео, наблюдая за тем, как Акума дрожащей рукой подбирает меч и с облегчением прячет его в ножнах.
— Да, Лео-кун, я чувствую это, — печальным голосом ответил Акума, окинув взглядом окружающие здания. — Жажда крови омывает этот опустевший городок пеленой ненависти и бессмысленной жестокости, словно бушующие волны, бьющиеся о неприступный риф во время шторма. И пусть риф неприступен, но даже он однажды отправится в пучину под влиянием неукротимой стихии, нандес.
— Зачем вы убили ёкай, если не хотите сражаться? — быстро спросил Лео, и тут же внутренне возликовал, увидев, как вздрогнул Акума. — Я прекрасно знаю подобное... Даже если речь о спасении собственной жизни, не все готовы оборвать чужую. Стать убийцами дано не всем, так почему же?
— Хо... Мудрый юноша, я не ожидал найти стоящую вертикально чаинку в пустой чаше, нандес, — с грустным смешком сказал Акума. — Когда идти вперёд больше некому, в путь отправится и безногий, нандес.
— Ах, я бы с радостью полюбовалась на то, как наши враги убегают на культяпках, оставляя красивые кровавые следы, — мечтательно произнесла Кику под сразу несколькими укоряющими взглядами. — В смысле, они уже совсем рядом. Смердящих инугами [43] я чую за версту, дес.
***
На улицах городка стало слишком шумно: те из бойцов, кто не рассчитывал на скрытное перемещение, демонстративно грохотали снаряжением, пытаясь запугать одинокого человечишку, пока остальные внимательно наблюдали за окрестностями в надежде приметить беглеца. Тем удивительнее для всех стал тот факт, что на крышу одного из здания вышел молодой человек, волочащий тело за собой.
— Не это ищите, умники? — громко и с вызовом заявил Лео, смотря сверху вниз на собравшуюся там пару десятков разномастных солдафонов. — Слишком поздно.
Приподняв тело одной рукой, будто оно было пушинкой, Лео резким ударом меча отсёк голову — с глухим стуком череп с маской шлёпнулся на крышу, позволяя парню схватить свой ужасный трофей за волосы.
— А ты хорош, нинген [44], — расхохотавшись заявил рослый детина со здоровенным боевым молотом в руках. — Вот только что нам мешает прикончить тебя и забрать награду себе?
— Эм, честь наёмника? — осторожно сказал Лео, чем вызвал новую волну хохота. — Да ладно, я тоже пошутил. Просто казалось, что вы не собирались сегодня подыхать... Но так уж и быть, двое — трое могут скрыться, чтобы рассказать весть о гибели мстителя, — твёрдым тоном добавил парень, и смех вскоре перерос в раздражение.
— Пошутили — и хватит. Прикончите его! — заорал бугай, но рядом с ним вдруг оказалась мурлыкающая лисица с яркими кошачьими глазами.
— Замурчательное выступление, мряу, — хихикнула Кику и, положив ладошку на лицо качка, выжгла ему лицо пламенем. — Кто из собачек меня поймает, тому я лизну ушко, мяу! — рассмеявшись добавила лисица, и сразу несколько инугами, скрывающих свою суть под шлемами, с лаем бросились за шустро улепётывающей девицей.
— Мой черёд, — прошептала Шакко, успокоившись после исчезновения инугами, и, качнув двумя хвостами, использовала ледяное кольцо на оставшихся наёмниках.
***
Лео не рассчитывал, что блеф со стопроцентной вероятностью сыграет, но для отвлечения пригодилось, поэтому игра стоила свеч. После прошлой стычки в Нью-Намиэ парень мог достаточно трезво оценить свои силы, и при текущем составе отряда шансы были, ведь, в отличие от приспешников пятихвостого, эти наёмники не были хорошо организованной группой. Лео опирался на чутьё лисичек по отношению к ёкай и прочим аякаси, поэтому сразу же выцепил самых опасных, но даже так толпа мордоворотов явно не относились к тем угрозам, от которых можно было избавиться играючи.
Из трёх десятков головорезов, отправившихся в эту вылазку, перед зданием сейчас остались лишь пятнадцать бойцов, среди которых выделялись: лидер, они, с ним трое они послабее, пара дзинко и даже цути-гумо [45]. Восемь оставшихся представляли собой полукровок, ориентированных на стрельбу или ближний бой, но даже так они были просто людьми, с хорошим, но всё-таки обычным снаряжением.
Пятеро инугами, бросившихся следом за кошколисой, не блистали изысканным оружием и просто бежали напролом. Выбрать для их отвлечения Кику казалось Лео подходящим решением: в свой форме призрачной кошки она не боялась собак, как всё кицунэ, поскольку на кайбё — ту сущность, что захватывала лисицу после использования фигурки кота — не распространялись обычные страхи. Конечно, даже так инугами могли с лёгкостью отслеживать Лисьи Норы, и в этом было преимущество кошечки-Кику: её ловкость была выше всяких похвал, и увести за собой толпу псин для неё не было проблемой.
- Предыдущая
- 21/73
- Следующая
