Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По ту сторону двери (СИ) - Пёрышкина Лекса - Страница 11
— Да, знахарка. А как ты узнал? Ее Сейна зовут.
— Звали. Ее больше нет. — поправил стрелок — В ее доме пахло травами, и я решил, что она травница.
— Дэйо, она ребенок! — возмутилась Сэни — Зачем ты говоришь ей такие жестокие вещи?
— Нет, Сэни, ты ошибаешься. Она будущий страж.
— Она девочка, Дэйо. Стражей-женщин не бывает.
— Так будет.
Зиона в очередной раз завизжала, и, обернувшись, Сэни увидела Сайка, влезающего в окно:
— Все живы?
— Да. И шептуна этого Дэйо убил. — доложила сновидица.
— Никогда такого не встречал. — признался мечник — Он выглядел совсем как человек, даже говорил, хоть и шепотом. Да и огня не боялся.
Присев возле слепого стрелка на колени, Сэни осторожно взяла его руку и, осмотрев ранки на предмет осколков, принялась бинтовать полосами ткани:
— У меня есть предположение, что эти твари живут не сами по себе. Что они организованы.
— А ты где-нибудь видела организованных удавов или крикунов*? — усмехнулся Сайк и, не стесняясь ни девушки, ни трупа, присел на кровать.
— Зря смеешься. — Дэйо безропотно отдал сновидице вторую руку — Этот шептун говорил что-то про приказ, а значит, ими кто-то командует.
— Что-то слишком умная была тварь. Я таких раньше не видел.
— Не видел, значит, таких нет? Так что ли? — гневно сверкнула глазами Хиора.
— Это еще что за пигалица? — удивился Сайк.
— Не советую эту, как ты выразился, пигалицу злить. — спокойно ответил стрелок — Она ведьма. И сила у нее не человеческая.
— Я думаю, что удавы, кроты, крикуны — это низший класс. — продолжила сновидица — Возможно, они управляются такими, как этот разумный шептун. А может, и еще кем-то пострашнее.
— Интересное предположение, но безосновательное. — не согласился мечник.
— Все безосновательное в результате оказывается самым верным. — возразил ему Дэйо — И он не тронул никого, заметь это, кроме стражей, что, видимо, чем-то помешали ему. Его целью была одаренная. А женщина в лесу была знахаркой.
— То есть, ты хочешь сказать, что они убивают одаренных? — Сайк воткнул саблю в дощатый пол и, положив подбородок на ее рукоять, посмотрел на напарника — И это основываясь всего на одной жертве?
— На двух. Просто одну я успел спасти.
— Как по мне, так они убивают всех подряд, в том числе и одаренных.
— Хватит спорить. — оборвала их Сэни — Время покажет, какая из догадок верна.
***
Разбирательство шло уже более двух ин, и у Эрна уже порядком разболелась голова. Кто-то говорил, что Рэйк убил Нэро по злому умыслу, кто-то кричал, что по глупости. Сам Эрн верил, что все произошло исключительно из-за тщеславия, ну и по глупости тоже, куда ж без нее.
— Это Эрн во всем виноват! — крикнул девичий голос, и старый страж с любопытством посмотрел на обвинительницу.
Ну, точно, это Кьера, дочь торговца Вэя, что продает оружие стражам и инструменты земледельцам. Одна из богатейших дочерей города. Ни богатые украшения, ни дорогие ткани сейчас не могли скрасить ее мертвенную бледность.
— Эрн-то в чем виноват?! — возмутился мельник Орс — Глупость всему виной!
— Старый страж виновен в том, что не разглядел хорошенько этого охотника! Эрн не взял его в стражи! Если бы взял, то Рэйку не пришлось бы кому-то доказывать, что он талантлив!
— Он не годен в стражи! — разгневался Эрн — Лучше бы было, если б он погиб в течение первой же недели?!
— Да, лучше. — Кьеру трясло и мотало — Тогда бы ему не пришлось переживать такой позор.
— Не говори чепухи, голубушка! — встала Йорна — Весь город знает, какие чувства ты испытываешь к этому молодому человеку. Но твои чувства не повод обвинять другого человека в содеяном твоим возлюбленным.
По рядам горожан прошелестели смешки. Пристыженая Кьера захлопнула рот и села на место. Она не знала, чем может ему помочь. Разумеется, девушка просила своего влиятельного отца вступиться за Рэйка, но тот отказался.
— Люди, я требую справедливости! — закричала несчастная мать погибшего, он был ее единственным ребенком — Смерть за смерть!
— Разве кто-то заставлял твоего сына вставать под мишень? — спросил еще действующий глава города.
— А твоего сына кто просил подражать слепому стражу? — возмутилась Йорна — Уж не ты ли так воспитал его?
— Хватит, Йорна! — осадил Эрн жену — В городе и так смута, не разжигай ее еще больше.
В народе тут же поднялся ропот. Кто-то крикнул, перекрывая гомон толпы:
— А что же ты, Эрн, рот ей затыкаешь?! Разве ж она неправду сказала?
— Смерть за смерть! — требовала четверть толпы.
— Главу сменить! Эрн, будь главой! — кричал кто-то еще.
— Успокойтесь! — взревел старый страж, ему казалось, что его голова сейчас лопнет. Он продолжил лишь тогда, когда горожане затихли — Смерть за смерть, говорите? Чем же вы тогда будете отличаться от убийц? Это слишком жестоко.
— Жестоко?! — возмутились в народе — А приделывать на детях мишени для стрельбы не жестоко?!
— Изгнать его тогда!
— Изгоните его! Изгоните! — застенала несчастная мать.
— Люди! Это же верная смерть! — возмутился Эрн — Неподготовленного человека выгнать за пределы города? Твари же убьют его!
— Кажется, он стражем хотел быть? Вот и пусть попробует!
— Да, пусть попробует, каково живется стражам!
Народным решением было постановлено изгнание. В толпе даже никто не заметил, как Кьера отошла в сторону и, прислонившись стене ближайшего дома, сползла в глубокий обморок.
***
— Смотри, вот этот бесхитростный механизм я помещу в рукояти твоих сабель. — с горящими глазами объяснял Къён — Зажимаешь пальцем небольшой рычажок, и медовуха из рукояти будет сама орошать твои клинки. Ну как?
И все это было сказано так быстро и эмоционально, что Сайк с трудом уловил суть. С этим подвижным и живым человеком всегда было так. В доме Къёна всюду были сплошные механизмы и железки, причем находились они в полнейшем беспорядке. Впрочем, как и их хозяин.
— Не спи! — потребовал изобретатель, отбирая у стража оружие — Вот тут! — он указал на яблоко — Я сделаю резьбу, чтобы яблоко откручивалось, и полую рукоять.
— Къён, но для этого придется полностью переделать всю рукоять.
— Ну, разумеется! А я тебе, о чем говорил?
— Идея хороша, мне нравится. И я знаю, что новые рукояти будут лучше прежних. Но, наверное, на это уйдет много времени?
— Три дня, всего лишь три дня. — Къён улыбнулся — Сможешь задержать тут Дэйо на три дня?
— Конечно. Приставлю к нему детское сопровождение — не сбежит. — пошутил Сайк.
— Как бы он к тебе своих маленьких разбойников не приставил! Тогда оставляй свое оружие мне. Возьми пока на замену что-нибудь другое. Ну, например, это. — Къён вытащил из недр необъятной кладовой шпагу — Гарда немного мятая.
— Издеваешься? Дай, я сам посмотрю! — Сайк полез в кладовую и тут же стукнулся обо что-то головой.
— Осторожно! Там небольшой беспорядок. — предупредил изобретатель, погруженный в какие-то свои записи.
— Небольшой беспорядок? — приглушенно донеслось из недр кладовой — Къён, не прибедняйся. Тут прямо-таки королевский бардак!
***
— Здравствуй, Рэнст! Как служба?
Страж оторвался от отчетов и взглянул на вошедшего. А явился к нему никто иной, как слепой стрелок. Он, Рэнст, без ноги, а этот вот, совсем молодой еще парень не только слеп, но уже и седовлас. Стражи везде одинаково остаются калеками, прежде чем умереть. Невеселая это история.
— А, это ты, Дэйо. Заходи. Как служба, спрашиваешь? Моя служба закончилась в позапрошлом году. И пусть я еще не стар, но в кресле особо не повоюешь.
— Тебе не следует жаловаться. — Дэйо осторожно вошел в комнату — Для стражей всегда найдется дело. Бывших стражей не бывает. Воспитывай новое поколение.
— Рьдан погиб, ты слышал?
— Нет. Как это случилось? Он же был на покое уже.
— Полез птенца* спасать. Спас ценой своей жизни. То был его ученик. Молодежь у нас — смотреть не на кого.
- Предыдущая
- 11/44
- Следующая
