Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Книга Кораблей. Чародеи (СИ) - Медянская Наталия - Страница 64


64
Изменить размер шрифта:

— Ничего страшного, — кивнула в ответ Хельга, — мы сами были рассеяны и не услышали шагов. Тебя ведь Темка зовут, да?

Девочка кивнула, расплываясь в широкой улыбке — точно солнечный лучик в хмурый дождливый день выглянул из-за туч.

— Ой, князь Сианн, и вы здесь! Спасибо вам.

Она сглотнула.

— И вам, леди, спасибо. Мама мне рассказала, как вы ее из тюрьмы освобождали…

— Да что ты, милая, — в голоса Торуса снова зазвенели серебряные колокольчики, — это был мой долг. Как она там? Что Сингард говорит?

— Да он ничего не говорит, — Артемия помрачнела, — замазал раны, да еще сказал, что ей спать и кушать надо, потому что у нее это… тощение, вот. А сам взял и уехал, представляете? А мне наказал вот прачкам простыни грязные отнести… Нет, ну разве это справедливо, вот скажите? Я маму так давно не видела, а он…

— Куда же он уехал? — Торус легко подхватил плетушку из рук девочки и выпрямился, — веди, прекрасное дитя, мы поможем тебе…

Хельга чуть слышно фыркнула себе под нос. Иногда у нее закрадывалось подозрение, что обольстительные порывы эйп Леденваля природой своей имеют нечто неосознанное, от головы и воли хозяина совершенно не зависящее.

Синеволосая радостно кивнула, а верхушки ее острых ушек чуть покраснели от удовольствия.

— Ну, я ж говорю, к прачкам, во-он по тому коридору, мимо кухни, и к лестнице. А дедка Сингард сказал, что негоже ему время терять, когда его в деревеньке раненые ждут. Наверное, опять к беженцам-то, в Лесное, и подался. Он ведь совсем на минуточку обратно заезжал, только за зельями, а тут и вы, с мамой.

— К беженцам? — удивленно посмотрела на легата волшебница. Тот слегка пожал плечами, глядя в спину ринувшейся по коридору синеволосой.

— Ну, да, — на ходу обернулась девочка, откидывая назад длинную косицу и приглаживая руками растрепанные волосы. — К тем, которых из Верескового цвета привезли. Вам князь не рассказывал?

— Нет, милая, — покачал головой эйп Леденваль, — я решил, что девице совершенно не обязательно знать подробности кровавых побоищ.

— Пфэ… — презрительно бросила Темка и радостно провозгласила: — А вот я бы — вот еще чуть-чуть — и сама пошла на войну. Князь Мадре сказал, что из нас с Любом получились бы замечательные разведчики. Он, знаете, нам даже что поручал? Зелья у тёти Исы воровать, вот. Только, — девочка печально вздохнула, — вот куда ж я теперь от мамы-то?

— Да, маму оставлять нехорошо, — задумчиво протянул легат, глядя, как синяя коса бьет Темку по спине — припустила элвилиночка вперед не хуже ордальонского гонца. — А где сейчас… хм, тётя Иса?

— Так князь Мадре велел ее под замок посадить. Ну, после того, как она скандал учинила. Кажется… Ой, а может, это и потому, что она замок заколдовала, — девочка сбавила шаг и обернулась.

— Как это «заколдовала»? — Торус переложил корзину под другую руку. — Что ты выдумываешь? Леди эйп Леденваль колдунья, конечно, солидная, но навести волшбу на Твиллег, пожалуй, даже ей не по силам.

— Ага, так вы мне не верите! — возмущенно завопила Темка. — А кто же еще мог такое устроить? Как тряхнуло, как все посыпалось! Я, между прочим, сама упала и такой синячище заработала! Хотите, покажу? — девочка с готовностью начала развязывать плетеный золотой поясок на светло-малиновой тунике, и легат поспешно закивал:

— Что ты, что ты, мы тебе верим! А когда это произошло?

— Да вот совсем недавно, почти перед вашим приездом.

Темка сделала круглые глаза и начала выразительно рассказывать:

— Мы в библиотеке были. Ну, мы — это князь Мадре, Люб, Аррайда… мы с Одрином в кресле сидели, я его как раз только-только кашей накормила, и он так урчал… — синеволосая расплылась в мечтательной улыбке, а Торус, покосившись на советницу, втихаря от девочки постучал себя пальцем по лбу.

— А потом Триллве книжку нам читать начала, мы тихо слушали, и вдруг ка-ак! — Артемия набрала в грудь побольше воздуху и завопила на весь коридор, — ба-ба-хнет!

Где-то, точно отвечая на девчачий вопль, что-то зазвенело, раздались приглушенные ругательства, и синеволосая, ухватив Торуса и Хельгу за руки, поспешно потянула их дальше.

— Ну и вот! — на ходу пыхтела она, то и дело сдувая с носа непослушную прядку, — все ходуном заходило, мебель закачалась, а меня с кресла и подбросило. А Одрин, бедняжка, он же так напугался, что теперь и кушать отказывается, что мне делать — ума не приложу…

— Постой, милая, — ласково сказал легат и придержал девочку за руку. — Это все очень интересно, правда, а можешь показать, где держат тётю Ису?

Темка, крайне недовольная тем, что ее прервали, нахмурилась, а мужчина поспешно добавил:

— Должен же я, как князь Дальнолесья, допросить ее обо всех этих безобразиях, которые она учинила.

— Угу, — вздохнула девочка. — На втором этаже. Там, где комнаты гостевые.

— Так, спасибо.

Торус резко остановился, деловито сунул синеволосой в руки ее корзину, упихнул свесившуюся с краю простыню и серьезно кивнул.

— Мы с тетей Флорой пойдем. Долг, знаешь ли, он превыше всего.

Легат подхватил Хельгу под руку и ринулся в короткий боковой коридор, в конце которого виднелась ярко освещенная каменная лестница. Артемия осталась стоять, прижимая к груди свою ношу, растерянно глядя им вслед и обиженно хлопая ресницами.

На второй этаж они почти взлетели — Торус несся вперед так, словно его преследовала свора гончих. Хельга, задыхаясь — старые, выщербленные временем ступени были высокие и узкие, — вцепилась элвилин в рукав:

— Да постой же ты! Никуда твоя маменька за пять минут не денется. А вот лицезрение несущегося на всех парах Сианна может вызвать недоумение у стражников. Ведь я так полагаю, ее охраняют?

— Да, наверняка, — Торус сбавил шаг и прислонился спиной к шершавой стене, — если только эта девочка сказала нам правду. По-моему, у нее что-то с головой, несет про князя, который урчит, да про триллве…

— Наверное, она из-за матери переволновалась, — Хельга, отдуваясь, оперлась локтем на чугунные перила и безуспешно попыталась припомнить, где она могла слышать слово «триллве». — Но если она сказала нам правду насчет Исы… Мгла, Торус, это очень плохо. Мы вряд ли сможем вытащить ее, не ввязавшись в открытое противостояние. И, похоже, что нам самим придется улаживать дела с гроссмейстером Равелтой.

— Подожди загадывать, — легат выпрямился, и на лице его заиграли зыбкие тени от фонаря, — сначала нужно все выяснить. Все, пошли, я, кажется, спокоен.

Хельга с сомнением посмотрела в спину элвилин, однако тот, видимо, действительно взял себя в руки. Стражники в доспехах, стоявшие возле массивной полукруглой двери, вытянулись, завидев князя. Разводящий, по знаку Торуса отделившись от патруля, топтавшего туда и обратно коридор, начал открывать большой круглый замок, искоса поглядывая на леди Блэкмунд.

— Все в порядке, — немного капризно произнес Торус и за талию притянул к себе Хельгу, — это моя невеста. Она желает лицезреть знаменитую Колдунью с Гнилого болота.

Стражник чуть заметно ухмыльнулся себе под нос и сказал простуженным басом:

— Князь Сианн, я надеюсь, что присутствие девушки удержит вас от членовредительства? Мы все наслышаны о тех недоразумениях, которые были между вами и леди эйп Леденваль, и мне бы не хотелось отвечать перед князем Мадре…

— Я не собираюсь наносить вред даме, — перебил охранника Торус, грозно нахмурившись, — я только допрошу ее. Нужны кое-какие подробности.

Разводящий кивнул, распахивая обитую железом тяжелую дверь, надсадно заскрипевшую и загудевшую. Несмотря на грохот, Хельге показалось, что она услышала легкий топоток изнутри, удаляющийся в комнату. Волшебница ухмыльнулась и вошла вслед за легатом.

Иса Анфуанетта эйп Леденваль возлежала в томной позе на широкой постели, поверх покрывала из шкурок зимних зайцев. Темно-красное платье Колдуньи, вызывающе открытое сверху, красивыми складками струилось к полу, шикарные смоляные волосы были закинуты на одно плечо, второе же светило прямо-таки молочной белизной в ярком свете жарко горевшего камина. В этот самый камин Иса — кровавая роза на белом снегу — смотрела задумчивым взглядом, изящно повернув к вошедшим точеный профиль. Советница тихо вздохнула: страсть к эффектным мизансценам у леди эйп Леденваль не угасала ни при каких обстоятельствах.