Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императрица: Люди и маски (СИ) - "Пустынный Шейх" - Страница 21
Но Остин даже не слышал его слова. Его разум помутился, и он еще припомнит тем, как они забрали Его собственность!
— Все равно проверь! — закричал принц и ехидно улыбнулся.
Хитрая Ариэла также вспомнит, что он — не кто иной, как Четвертый принц! Тот, кто выше её по статусу. Один приказ — и эта девушка будет у его ног! Хаха!
«Ты глупый или просто влюблён?» — спросил внутренний голос Остина, но тот быстро его отправил куда подальше…
Глава XV Теперь уж никому не поздоровится!
Как только люди начали узнавать о том, что происходит в доме Летящего бамбука, новая волна гостей уже обивала порог здания. А ведь раньше никто и не захотел бы посмотреть на Ариэлу, которая резко возвысилась в своём новом положении.
Что изменилось? Четвертый принц потерял доверие Императора. Но об этом знали только самые находчивые, которые давно заслали своих шпионов во дворец. Ко всему прочему, Павильон Драгоценных облаков полностью на стороне этой девушки, и выбор его хозяев стал решающим.
— В помещении не хватает мест! — закричал работник, подбежав к разговаривающим господину Тао и Ариэле с отцом, — на втором и первом этаже все столы заняты, а снаружи еще около нескольких десятков гостей! — запыхавшись, рассказывал молодой парень.
Обычно, в будние дни занимались только места на первом этаже, а второй не каждый мог себе позволить. А теперь, от такой загруженности, слуг и рабочих рук просто не хватало.
Даже у стойкого господина Тао внезапно разболелась голова, и он обернулся с вопросом к девушке:
— Генерал, мисс, это нормально, что столько людей пришло на праздник? Или кого-то вы все же пожелали бы не видеть?
Дом Летящего бамбука было довольно престижное и элегантное здание, не рассчитанное на такой большой поток гостей. В конце концов, это не придорожная таверна, где можно прийти без приглашения и топтаться, как у себя дома.
А Вадгард, тем временем, немного занервничал, чувствуя себя виноватым:
— Каждый посетитель — наш гость. Не беря во внимание их личность и наши с ним отношения, не пропустить их будет краем невежественности. Господин Тао, мест действительно нет?
Мужчина беспомощно вздохнул и улыбнулся:
— К сожалению, внутри точно нет. А размещать гостей снаружи не в наших правилах.
Говорившие ненадолго замолчали, а Ариэла задумчиво вздохнула и пробормотала:
— Господин Адам пригласил слишком много людей…
— Не поймите меня неправильно, — раздался знакомый голос позади, — но моя персона не имеет к этому никакого отношения, — пришедший мужчина широко улыбнулся.
— Господин, — удивленно взглянула на него девушка, — вы же ушли…
На это второй хозяин Дома Сокровищ взмахнул рукой, ничего не отвечая. А что он мог ответить, если и сам был удивлен таким количеством гостей? Видимо, никого не оставила равнодушным такая ситуация, что поначалу казалась забавной, а сейчас уже переходила границы разумности.
— Кхе-кхе, — внезапно прокашлялся Вадгард, — кажется, это все из-за моей предусмотрительности. Я рассчитывал на то, что не придет и половины из приглашенных, поэтому на всякий случай оповестил побольше людей… — было сложно признать, но мужчина действительно не надеялся, и даже был более, чем уверен, что всего несколько человек сегодня украсят их праздник своим присутствием. Кто же мог знать, что гостей придет настолько много, что некуда будет их посадить?!
Ариэла, конечно же, не упрекала своего отца, и, более того, ей было очень весело в такой ситуации. Какие там места, главное — семья Мун теперь десять раз подумает прежде чем осудить её поведения при людях, большинство из которых лично выказывали ей свое уважение.
А чтобы они еще лучше усвоили этот урок, у девушки недавно появился достаточно хитрый план, играющий на огромной щедрости Мун, а еще их зыбкой памяти:
— Господин, — обратилась она к работнику, что кричал о нехватке мест, — могу я вас побеспокоить ненадолго? — в ответ ей низко поклонились.
— Конечно мисс, я полностью к вашим услугам, — Ариэла неожиданно вытянула из рукава небольшое письмо, вручая работнику.
— Попрошу доставить его в поместье Мун и передать лично в руки Старейшине, — как только были сказаны эти слова, лица окружающих её мужчин изменились.
— Ари, что ты собираешься делать? — слегка нахмурился Вадгард. Сегодня был лучший день за последние несколько лет, и он не хотел иметь с теми людьми никаких отношений!
Даже работник понимал, что это слишком безрассудный поступок, поэтому он, на всякий случай, медленно переспросил:
— Мисс точно уверена, что хочет это сделать?
На что Ариэла только кивнула, не собираясь объяснять свои решения.
В этот момент в разговор вмешался и господин Адам:
— Ммм, мисс, в этом доме и так недостаточно мест. А вы все еще хотите отправить кому-то приглашение? Да и, это же те люди, которых, как я заметил, вы не очень хотели бы видеть.
Никто не мог понять мысли маленькой леди, но, на подсознательном уровне, это вызывало подозрения и… страх?
Ариэла посмотрела на Вадгарда, и спросила его о произошедшем ранее во дворе возле их дома:
— Отец, помнишь того парня, которого послали Мун сегодня утром?
— Конечно, помню. Но, какое он имеет ко всему дело? — как только они отправились в дом Летящего бамбука, низкорослый человек сразу отправился восвояси. И мужчина даже не хотел знать, вернулся тот в поместье, или же потерялся по пути.
— Не важно, кто он, но вы забыли о том, что этот человек нам сказал. Если у нас «вдруг» не будет места для банкета, мы можем попросить помощи у семьи Мун. Разве они не смогут выделить нам один из своих ресторанов да еще и предоставить хорошую скидку? — в конце Ариэла не удержалась, и процитировала слова того парня, повторяя и его ехидную усмешку.
Вадгар медленно расширил глаза:
— Что ты хочешь этим сказать? Просить помощи у этих…
Девушка невыразительно хмыкнула, и ей все же пришлось рассказать о некоторых важных моментах её плана:
— Я не собираюсь приглашать наших родственников. Всего лишь хочу воспользоваться тем, что частично принадлежит также мне. Небольшой ресторан неподалеку отсюда: если я хорошо помню, мой дедушка по маминой линии после свадьбы отдал часть Мун, а вторая все еще оставалась у него, — видя непонятливый взгляд отца, девушка со вздохом продолжила, — уже давно, как я успела увидеть, проходя мимо, Мун запустили его настолько, что он превратился в заведение с ужасным вкусом блюд, и еще хуже — атмосферой!
— И вы хотите Туда отвести часть ваших гостей? — удивленно переспросил господин Адам. Не веря своим словам.
— О, нет, конечно же. Я не могу позволить незнакомым людям так страдать! Поэтому вот это, — Ариэла вытянула еще один небольшой конверт, — второе письмо уже для этого ресторана. Его нужно доставить первым. Пусть работники начинают собирать столы и стулья, и переносят все сюда. На улице возле небольшого озера есть еще много места. И… — девушка посмотрела на господина Тао, — предупреждая все ваши вопросы скажу, что ничего постыдного в этом нет. Хороший вид еще никогда не портил вкуса, — после дружного выдоха, Ариэла уже более расслабленно сказала, — что касается блюд и вина, их все еще будут готовить на кухне дома Летящего бамбука, а люди из ресторана помогут разносить все гостям. Решим две проблемы одним махом, не так ли?
Повисла недолгая тишина, после чего господин Тао спросил:
— И все получится? Подозреваю, Мун, скорее всего, придут в ярость, когда узнают.
Ариэла расплылась в нежной, но одновременно устрашающей улыбке:
— Не успеют. Они должны получить письмо об этом только тогда, когда гости уже рассядутся на новые места!
— Небеса! — вдруг зааплодировал господин Адам, — мисс, очень неплохо! — это было уже не просто козни, это — открытое втаптывание в грязь репутации Мун! В конце концов, можно потом сказать, что это было их предложением, и девушка всего-навсего его приняла.
- Предыдущая
- 21/87
- Следующая