Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбленный эльф (СИ) - Эм Михаил - Страница 32
— Я полностью согласен с вашими аналитическими выкладками, Зуриэль, — проворчал старик. — Но в данный момент меня интересует, на каком варианте нам остановиться.
— У нас имеется два альтернативных решения. Первое: попытаться захватить «Червя» со скрывающимся в нем Варсиэлем и его приспешниками. Второе: выполнить требования Варсиэля и передать ему урановый аккумулятор, который, строго говоря, нам совершенно ни к чему. На боеспособность наших войск аккумулятор не влияет, его использование в будущем сомнительно. Совершенно не нужная нам железка, только занимающая место на складе.
Президент очень внимательно, хотя и полуслепыми глазами, разглядывал своего помощника.
— Любопытно, почему вы не упомянули третий возможный вариант, Зуриэль?
— Какой именно?
— Мы можем сделать вид, что не получили послания: допустим, погонщик единорогов не придал ему значения и уничтожил. В таком случае мы не могли отреагировать на предложение Зуриэля. Не обнаружив у Бездонного колодца ни засады, ни уранового аккумулятора, Зуриэль обязан будет прийти к выводу, что письмо не получено. В этом случае у него не появится повода расправиться с заложником.
— А если появится?
— Какой?
— Зуриэль решит, что мы нарочно не предприняли никаких мер, с целью вынудить его написать повторное письмо. В письме ясно говорится: второй попытки обмена предоставлено не будет. Таким образом, третий вариант равносилен отказу.
— И что вы предлагаете, Зуриэль? Согласиться с условиями Варсиэля, разумеется?
— Это представляется наиболее разумным. Я уже говорил, что урановый аккумулятор нам не нужен. Зато жизнь каждого офицера в военное время представляет немалую ценность.
— Особенно если этот офицер ваш сын, не правда ли? — заметил президент, массируя усталые глаза ладонью.
— И поэтому тоже. Но обмен стоило провести в любом случае, если бы на кону стояла жизнь любого эльфийского офицера и даже солдата.
— И вы, Зуриэль, разумеется проверили наличие урановых аккумуляторов на складах?
— Разумеется, гражданин президент. На наших складах находится шесть урановых аккумуляторов. Один — еще довоенный подарок Императорского Гнома, остальные аккумуляторы вырезаны из захваченных «Червей». Один из аккумуляторов, по непроверенным данным, испорчен — он отпадает. Отпадают также три урановых аккумулятора, используемых для других моделей землепроходческих комбайнов. Если Варсиэль пользуется тем «Червем», который пятнадцать циклов назад угнал — это логично предположить, — то в его распоряжении модель Ч32, стандартная. Для стандартной модели подходят два урановых аккумулятора. Один отдадим Варсиэлю, второй останется у нас про запас.
Президент скривился:
— На случай, когда через пятнадцать циклов у Варсиэля истощится новый урановый аккумулятор?
— Возможно, — ответил личный помощник, начиная пылать нетерпением.
Президент не заметил: в этот момент он снова протирал слезящиеся глаза.
— А вам известно, что Варсиэль является государственным преступником?
— Это мне известно больше, чем любому другому, — отвечал Зуриэль.
Шрамы на его лице побагровели.
— Почему вы не принимаете во внимание такой фактор. Идя на уступки темному эльфу, мы унижаем себя, а в целом, демонстрируем уязвимость Эльфийской конгломерации перед требованиями наглого одиночки?
— Может, потому что в руках государственного преступника находится мой сын? — выдавил из себя Зуриэль.
Президент глубокомысленно помолчал, потом сказал, с назидательной интонацией:
— В том-то и дело, Зуриэль. Вы намерены пойти на поводу предателя эльфийского народа, и это прискорбно. Вы как будто забыли, по чьему приказу были жестоко избиты. А теперь хотите передать своему личному врагу столь необходимый ему урановый аккумулятор? И уговариваете меня согласиться на этой преступный план?! Во имя чего? Неужели вы не понимаете, что, заполучив урановый аккумулятор, Варсиэль не отпустит вашего сына, а продолжит шантажировать Эльфийскую конгломерацию? Это наверняка произойдет, будьте уверены.
В зрачках Зуриэля вспыхнул красный огонь, но тут же скрылся куда-то вглубь глазного яблока.
— Даже в этом случае, передав урановый аккумулятор, мы ничего не теряем.
— Кроме репутации и самоуважения.
— Гражданин президент, я потеряю самоуважение, если не спасу своего сына.
— Даже в этом случае мы не можем пойти на поводу у преступника.
— Понимать ли это так, гражданин президент, что вы отказываетесь спасти моего сына?
— Увы, Зуриэль, такова политическая необходимость. Я принял решение придерживаться третьего варианта. Мы сделаем вид, что не получали письма. Посмотрим, что предпримет в ответ Варсиэль. Ставлю на то, что пошлет второе письмо, причем продублирует его, оставив в нескольких местах. Так мы выиграем время для размышления. Ваш сын при этом не пострадает.
— Я могу идти?
— Да, конечно.
Зуриэль повернулся и шагнул в направлении двери. Затем остановился и обернулся, с налитыми кровью глазами и полыхающими шрамами. Президент Бонбоэль опять занимался своим зрением, поэтому ничего не разглядел.
Волосы личного помощника внезапно начали отрастать и вытягиваться в направлении склонившегося за письменным столом президента. Волосы уже бесшумно полыхали густым фиолетовым огнем, своими разделившимися прядями напоминая цепкие жадные пальцы — и это было особенно страшно.
Дотянувшись до президента, пряди сделали выпад, какой обычно делает кобра, бросающаяся на жертву, и мгновенно обвились вокруг президентской шеи. Бонбоэль схватился руками за обвившие его пряди и захрипел. Пряди не расцепились, а напротив, дополнительно обвились вокруг президентских кистей, сдавливая их все туже и туже. Затем, из упругих и гибких превратившись в прочные и твердые, рванулись вверх, вытащив Бонбоэля из президентского кресла и подняв в воздух. Престарелый президент заболтал в воздухе ногами — по всей видимости, уже ничего не соображая и даже не пытаясь воспользоваться магическими заклинаниями, которыми во времена своей молодости владел в совершенстве.
Густой фиолетовый огонь, пылающий в волосах Зуриэля, собрался на его макушке в раскаленный, разбрасывающий брызги шар и ударил огненной струей в президентскую грудь. Раздался булькающий всхлип, и тело Бонбоэля обмякло, а глаза вылезли из орбит.
Волосы разжали железную хватку, и тело бывшего президента рухнуло в кресло, вызвав легкое сотрясение мебели. Сейчас же волосы укоротились до нормальной длины и заняли привычное место на голове Зуриэля, как будто ничего не случилось
Личный помощник подошел к столу, взял перо и подделал на письме необходимую визу, после чего взглянул на мертвого Бонбоэля. Руки президента по-прежнему хватались за шею, создавая видимость внезапного приступа астмы. Удовлетворившись увиденным, личный помощник забрал письмо и вышел из кабинета, аккуратно прикрыв за собой дверь. Его шрамы уже не полыхали, как незадолго до того, а имели почти естественный вид. Теперь шрамы свидетельствовали о боевых заслугах побывавшего не в одной переделке эльфа — ни о чем другом.
2.12. Урановый аккумулятор
За день до назначенного срока Варсиэль вызвал Ариэля к себе и напомнил:
— Завтра я обменяю вас на урановый аккумулятор.
— Я помню.
— Условия обмена вам известны, вы читали письмо. Давайте уточним детали. Прежде всего, сначала мы убедимся, что возле Бездонного колодца отсутствует засада. Впрочем, это дело Дора — не ваше. Если засада все-таки имеет место, не дергайтесь и не предпринимайте каких-либо враждебных действий, иначе будете уничтожены. Полагаю, данный момент наших отношений вы осознаете.
— Безусловно.
— Хорошо, продолжаем. Если засады нет, мы поднимемся на поверхность. Из «Червя» выйдет Грач, он проверит наличие и исправность уранового аккумулятора. Вы в это время будете находиться под присмотром Рыжего. Чтобы у него не возникло осложнений в случае необходимости, мы вас свяжем тройным магическим узлом, уж извините. Если попытаетесь бежать или распутать узел, будете убиты — у Рыжего будет приказ на ваше уничтожение в любой чрезвычайной ситуации.
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая
