Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Её вишенка (ЛП) - Блум Пенелопа - Страница 23
— Да. Я уверен, что способен достать хлеб из духовки. Я справлюсь
Одной рукой он потянулся за мокрым полотенцем, висевшим на краю раковины, а другой открыл духовку.
— Уильям! — окликнула я его. — Нельзя мокрым полотенцем брать горячий противень.
Он рассмеялся.
— Ну, ты даешь, Черри! Это же научные данные — вода охлаждает горячие вещи. Мокрое полотенце работает даже лучше, чем... черт! — он отдернул руку и встряхнул ее, обхватив запястье другой рукой.
Пришлось потратить несколько драгоценных минут — их у меня просто не было — на обработку ожога. Я усадила мужчину на стул в своем кабинете, провела необходимые процедуры и наложила повязку. Отступив назад, я окинула его оценивающим взглядом.
— Думаю, теперь все в порядке. Но, возможно, каждые полчаса или что-то около того, придется на время снимать повязку, чтобы поврежденная кожа не намокала. Я права? Я не очень-то хорошо разбираюсь в медицине, — я криво усмехнулась. — Но дай угадаю, ты-то крутой спец по всем вопросам?
Он ухмыльнулся.
— Хочешь верь, хочешь нет, но извиняться — один из моих многочисленных талантов. Прошу прощения за то, что был ослом. Ты права. В выпечке я отстой. Ну, думаю, и вообще в навыках выживания на кухне.
Я рассмеялась.
— Я не говорила, что у тебя руки не тем концом вставлены. Ты просто… ну, ты очень далек от повседневного… раньше мне не приходилось иметь дело с такими людьми. Я уверена, что с некоторой практикой…
— О, так ты учитель? Я хочу записаться на твои курсы. А мы можем начать с «Привидения»? Ты притворишься Патриком Суэйзи (прим. американский актер) и будешь стоять позади меня, пока я постигаю навыки подчинения посуды. Сначала ты научишь меня пачкать руки на кухне, а потом я научу тебя, как пачкать их при выключенном свете.
— А зачем мне готовить в темноте?
Уильям прищурился.
— Потому что... черт, ты это серьезно?
Я от души рассмеялась.
— Да шучу я, шучу.
И тут я поймала себя на том, что кусаю губу. Верный признак того, что я слишком наслаждаюсь всем этим. Да уж, удачное я выбрала время. Особенно когда меня в ближайшие минуты ожидала толпа клиентов, которые, вероятно, вот-вот сломают дверь. При условии, что сработает рекламная уловка Уильяма. Но пока я не могла лишить себя такого удовольствия.
— У меня всего один вопрос.
— Да? — он с интересом посмотрел на меня.
— Почему я должна быть Суэйзи? Я хочу быть Деми Мур.
— Ну, мы можем делать это поочередно. В конце концов, Чемберсоны всегда платят по счетам.
— А они выталкивают маленьких мальчиков из окон? Спят со своими сестрами?
— Зависит от того, что ждет маленького мальчика за окном. А сестер у меня вообще нет. Единственный брат. Так что нет, мое сходство с Джейми Ланнистером из «Игры престолов» застревает на истории с долгами.
— Очень жаль. Бой на мечах — штука довольно горячая.
— Ну, я мог бы научиться...
Я рассмеялась.
— Так же, как сейчас на кухне? Бросишься в это, как в омут с головой? Думаю, финал будет намного грандиознее — ты порежешь себя на кусочки, не успев сообразить, что к чему.
— Ты не права. Это совершенно другое. Выпечка намного сложнее, чем кажется. Напомни-ка мне, почему ты решила этим заниматься?
— Потому... ну, возможно она дает мне чувство безопасности.
— Да, да, конечно, — Уильям поднял вверх обожженную руку.
Я усмехнулась.
— Есть четкие правила, и в пекарне они никогда не меняются. Если ты будешь осторожен и не станешь торопиться, то получишь достойное вознаграждение. В реальной же жизни все как раз наоборот. Не поторопишься, и жизнь пройдет мимо. Будешь слишком осторожным и станешь свидетелем того, как все твои возможности ускользают.
— Не будь к себе так строга. Ты уже рискуешь. Прямо сейчас, пока сидишь рядом со мной.
Я изогнула бровь.
— Хочешь сказать, ты в группе риска? Ходячая угроза?
— Определенно... Я опасен. Меня даже называли преступником. Аномальным.
— О, мой личный авантюрист, — сказала я с лукавой улыбкой.
Над входной дверью пекарни звякнул колокольчик. И тут я поняла, как близко находилась к Уильяму. Пришлось срочно отодвинуться. Я прочистила горло, и розовый любовный туман, скопившийся вокруг меня, испарился в одно мгновение.
— Думаю, твоя маркетинговая схема заработала.
— Я иду тебе помогать, — решительно сказал он.
Я положила кончики пальцев мужчине на плечо, призывая оставаться на месте.
— Знаешь, мне доставляет огромное удовольствие наблюдать, как ты шлепаешься по кухне, словно слепая, вытащенная из воды рыба. Но будет намного лучше, если ты все же останешься здесь.
— А-а-а… — проворчал он, откидываясь на спинку стула. — Как скажешь. Я могу подождать и здесь.
Если быть честной, то я ожидала чуть большего сопротивления. Но и не собиралась возражать, если бы он захотел уйти.
— Послушай, у тебя нет веской причины, чтобы здесь торчать. Наверняка, на работе тебе есть чем заняться.
— Не думаю, — Уильям вытащил свой телефон и похлопал по нему. — Если я понадоблюсь Брюси, он позвонит. Кроме того, я не могу позволить своей маленькой Черри справляться со всем этим в одиночку.
Мне стало смешно, и уголки моих губ непроизвольно дернулись вверх.
— Твоей маленькой Черри? Не могу определиться, меня это дополнение должно порадовать, или же это просто смягчение оскорбления.
— Говорю тебе, это ласковый термин. Чем более достойно он звучит для восприятия окружающих, тем больше в нем смысла. Вот так это и работает.
— Понятно. Значит, если я стану называть тебя вором или клептоманом, то ты посчитаешь это ласковым обращением?
— Нет. Ну, это просто оскорбительно. Сегодня утром я украл только одну вещь, так что это, по меньшей мере, преувеличение.
— Ты что-то украл?!
— Технически… одолжил. Так считается до тех пор, пока есть возможность вернуть эту вещь. Воровством это станет лишь в случае моей смерти. Видишь разницу?
— Ты когда-нибудь планировал вернуть вещь ее хозяину?
Уильям ненадолго задумался.
— Нет. Не совсем.
— Тогда это воровство. Да, кстати, а что ты сегодня одолжил?
Он поднял маленький плюшевый брелок для духовки.
— Я увидел его на твоих ключах, и мне он неимоверно понравился.
Я попыталась схватить брелок, но он отдернул руку, не давая мне дотянуться.
— А тебе не приходило в голову, что мне он тоже нравится? Может, я не хочу, чтобы ты его одалживал?
Он тут же протянул мне подвеску.
— Ты можешь забрать его, если так сильно хочешь. Но я обязан предупредить тебя. Я. Никогда. Никому. Ничего. Не возвращаю. В тот момент, когда ты заберешь его, ты покинешь категорию «все прочие».
— Можешь считать меня сумасшедшей, но я рискну, — я выхватила брелок из его руки.
— О, да. Ты самый сумасшедший человек, которого я когда-либо встречал. Прирожденный любитель риска, — ухмыльнулся Уильям.
— Заткнись, — я не могла произнести это без улыбки, но отвернулась, прежде чем он успел ее заметить.
Мало-помалу — ну, ладно, скорее все больше и больше — я начала задаваться вопросом, как сильно буду скучать без Уильяма, если у нас ничего не получится. Для меня он был инъекцией жизни, без которой я хандрила, и тоска одолевала меня. А с тех пор, как в моей жизни появился этот несносный мужчина, я даже перестала вспоминать о Натане. Да и он притих, словно впервые в жизни понял намек.
Я выскочила из кабинета и увидела, что в магазине уже выстроилась очередь из дюжины людей. Райан успешно справлялся со своей задачей, раздавая бублики и наши фирменные «игристые пузырьки». Кэндис тоже была в ударе, выполняя все, что Райан требовал от нее.
Когда я подошла к ним, оба внимательно — с ног до головы — оглядели меня.
— Раскраснелась, но, думаю, все еще девственница, — выдала Кэндис.
— Хотелось бы возразить, но... полностью с тобой согласен.
- Предыдущая
- 23/44
- Следующая
