Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не склонив головы - Калачев Владимир Сергеевич - Страница 25
— Значит, вам и о счете известно? — совершенно теряя самообладание, в страхе прошептал Шницлер. — Вы действуете от имени господина Локка?
— Прошу вас запомнить, герр Шницлер, я никого не знаю и действую от своего имени! — и Рамке резко добавил: — Учтите, господин Локк не существует ни для вас, ни для меня. Хайль Гитлер! — Рука эсэсовца стремительно взлетела перед самым носом вконец растерявшегося майора.
Раздался стук в дверь.
— Войдите! — глухо выдавил Шницлер.
В кабинет вошел гестаповский чиновник. Он доложил, что привел на допрос русского рабочего. Шницлер вопросительно взглянул на Рамке и, заметив, как оберст-лейтенант кивнул головой, приказал чиновнику ждать вызова. Как только за ним захлопнулась дверь, Рамке быстро спросил:
— Вы получили какие-нибудь дополнительные сведения о профессоре Органове?
— Кроме тех, что раньше сообщили из управления, нет.
— Там известно о его последних работах в России?
— Мне кажется, что нет…
— Отлично, — чему-то обрадовался Рамке. — А сейчас прикажите принести сюда веревку. Допрос буду вести я сам.
Не спрашивая, зачем оберст-лейтенанту потребовалась веревка, майор поднял трубку внутреннего телефона и коротко отдал приказ.
Пятиминутный разговор с Рамке будто подменил майора. Он аккуратно, с чисто немецкой педантичностью выполнял все, что от него требовали.
— У вас есть нож? — неожиданно спросил Рамке.
— Сейчас, — со смешанным чувством страха и готовности отозвался гестаповец. Он достал короткий кинжал: — Подойдет?
Рамке молча взял кинжал, повертел в руках.
— Испанская работа, хорош! — и тут же, отвлекаясь, спросил совсем о другом: — Скажите, Шницлер, какое напряжение в электрической сети?
Ответом майора он остался вполне удовлетворен, взялся за шнур настольной лампы и выдернул его из розетки. Затем осмотрел и обрезал провод около патрона. Оберст-лейтенант зачистил концы, спокойно отошел к маленькому курительному столику и взял сигару.
— Герр Шницлер, мы живем в век электричества, — на тонких губах Рамке появилась зловещая улыбка. И Шницлер, сам видавший виды, снова испытал страх перед этим вылощенным офицером СС.
Дверь кабинета открылась, перешагнул через порог Луговой. Его сопровождал Ганс. В руках фельдфебель держал веревку.
— Послушайте, как вас… э… — запнулся Рамке.
— Луговой! — подсказал фельдфебель.
— Господин Луговой… — обратился эсэсовец по-русски и любезно предложил: — Садитесь, пожалуйста, за этот стол.
Луговой пытливо взглянул на Рамке и молча сел. Он давно подготовил себя к самому худшему, выглядел спокойным, держался с достоинством. Луговой был уверен в себе и его сейчас интересовало лишь одно: знают ли гестаповцы что-нибудь о подпольной организации, не грозит ли его товарищам опасность?
Вчера вечером, в бараке, встретив пристальный взгляд гитлеровца, Луговой прочел в нем ненависть врага, который не ограничится полумерами, чья жестокость не знает снисхождения. Его взгляд, холодный и пронизывающий, плотно сведенные челюсти и тонкие подвижные губы — ничто не ускользнуло от внимания Лугового. В недавнем прошлом кадровый офицер, Луговой за годы своей службы воспитал не одну сотню бойцов и командиров. Он встречался с людьми самых различных характеров и научился быстро и почти безошибочно разбираться в том или ином человеке. Луговому не стоило большого труда понять, что эсэсовский офицер — враг коварный и опытный. С таким бороться нелегко…
Эсэсовец не выказывал своего превосходства над теми, кто находился в кабинете, но с первых же слов оберст-лейтенанта и по его независимому виду было ясно, что хозяин положения здесь именно он. Да, не майор, а именно он — оберст-лейтенант. И если Луговому было не совсем ясно, почему оберст-лейтенант, игнорируя Шницлера, верховодит здесь всем, то не вызывало сомнения другое — эсэсовец мог только по прихоти расстрелять пленного и никто за это не спросит с него.
У Рамке фактически не было никакого материала, который позволил бы ему обвинить в чем-либо Лугового, найти, за что можно зацепиться при допросе. И Рамке вполне отдавал себе отчет, что к настоящему поединку с этим русским рабочим он не готов. Однако оберст-лейтенант решил не отступать. Ведь он может использовать случай «потренироваться».
Молча рассматривая Лугового, сидящего у стола, Рамке думал: «Русские во многом похожи друг на друга. А этот был в близких отношениях с Органовым, значит он может быть полезным. Вдруг он сообщит мне что-нибудь интересное о профессоре?..»
— Господин Луговой! — снова по-русски обратился эсэсовец. — Если я не ошибаюсь, вы в прошлом были командиром. — Рамке выдержал паузу, посмотрел, как реагирует на его слова русский. На лице допрашиваемого не дрогнул ни один мускул.
Лугового не испугала догадка эсэсовца, он подумал о другом: «Откуда оберст-лейтенант так хорошо знает русский язык?» Луговому не раз приходилось сталкиваться с пленными немецкими офицерами. Но чтобы кто-нибудь из них так прекрасно говорил по-русски, Луговой не помнил.
Между тем, не обнаружив на лице допрашиваемого признаков испуга, Рамке нахмурился. «Черт возьми! Неужели он ошибся: Луговой — простой рабочий? Нет, не может быть. Даже несмотря на худобу и усталость этого человека, у него осталось что-то от той привычки, которая не проходит бесследно у кадровых командиров. Твердый и решительный взгляд Лугового, манера держаться — все изобличает в нем военного». Оберст-лейтенант понял, что перед ним сильная натура и сломить ее не легко. Это начинало злить Рамке. Но голос его продолжал оставаться таким же спокойным:
— Так вот, господин Луговой, мы не станем совершать экскурсию в вашу биографию, но… — Рамке прищурился, — вы должны рассказать нам, что интересовало Органова в лаборатории? — и тут же быстро добавил: — И вас тоже.
Внутри у Лугового все замерло: «Неужели эсэсовец знает, для чего Органов в лаборатории рассматривал аппаратуру, приборы?!» Луговой поднял голову и, стараясь ничем не выдать неожиданного волнения, посмотрел в глаза оберст-лейтенанта. Глаза эсэсовца были бесцветны и немы. «По этим глазам ничего не определишь. И взгляд… нет, в нем ничего не прочтешь»…
— Мы ждем!
Короткая фраза прозвучала требовательно. Но Луговой продолжал молчать. Он опасался допустить ошибку при ответе. Бесспорно, эсэсовец сумеет немедленно воспользоваться его промахом. Мысли Лугового сейчас были направлены на одно: «Знает ли гитлеровец действительно, чем занимался в лаборатории Органов? И почему он сказал: „И вас тоже?“» Луговой терялся в догадках. Уже самое начало допроса вызвало серьезную тревогу. Однако молчать долго нельзя. Этим тоже можно выдать себя. И Луговой уклончиво сказал:
— Я не понимаю, о чем вы спрашиваете?
Стараясь выиграть время, а может быть, выведать у немца, насколько тот осведомлен о действиях русских подпольщиков, Луговой снова замолчал.
— Вы не понимаете? — губы оберст-лейтенанта искривились в усмешке. — Хорошо, об этом не будем говорить… Но что вы можете сказать о профессоре Органове? Или его вы тоже не знаете? — Рамке на минуту отвернулся от допрашиваемого, закурил.
Как только эсэсовец перестал спрашивать о действиях Аркадия Родионовича в лаборатории, Луговой подумал с облегчением: «Эсэсовец не знает, какую цель преследовали мы, когда попали в лабораторию. Иначе он так быстро не оставил бы свой вопрос без ответа». У Лугового мелькнула мысль, что оберст-лейтенант не придает значения своему первому вопросу. По-видимому, он, главным образом, интересуется Органовым. И не просто Органовым, а профессором Органовым! «Но откуда эсэсовцу известно, что Аркадий Родионович — профессор?»
Луговой понял, что оберст-лейтенант хочет сбить его с толку своими вопросами. Он был уверен, что эсэсовец готовит какую-то ловушку, и не торопился с ответом. Все равно от оберст-лейтенанта пустой отговоркой не отделаться.
— Мы ждем! — повторил эсэсовский офицер.
Луговой поднял голову, выпрямился.
— Мне нечего вам сказать!
- Предыдущая
- 25/41
- Следующая
