Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Услышь меня (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Страница 17
— Чувствую, что в нашем секторе. Звук недалеко от системы распространяется. И там ещё одна особенность.
Капитан заинтересовался, даже присел на корточки напротив меня.
— Звук ловили возле границы. Мне кажется, это послание, только не нам. Словно звук поймал мозг радиста, исследовал его и отсеял как ненужный.
— Эйлоры? — обеспокоенно переспросил Мурр.
Я кивнула.
— Но доказательств нет. Вообще ничего нет. В этот звук не верят даже следаки. Что делать — не знаю. А ждать когда ещё кто-то умрёт, не хочется.
Капитан взял мои руки, которые покоились на коленях и осторожно сжал.
— У тебя получится. Я верю. Хочешь, можем вместе подумать над этим?
Я устало улыбнулась, но отказалась:
— Тебе тоже надо выспаться. Я-то и во сне могу слушать космос, а тебе спать на задании нельзя.
Арч кивнул и выпрямился.
— Сладких снов, — услышала я его мысль, когда дверь закрылась. Даже вскочила с кровати, но капитан уже ушёл.
Сладких? Что за словечки? От кого набрался? Почему сладких?
Он меня точно скоро доведёт. Я не понимала его отношения ко мне. Заботлив, внимателен, теперь вот ласков. Ну не мог же он влюбиться в меня. Или мог? То ни одного, то сразу двое. Да я просто нарасхват. Словно на многолюдной улице крикнула: «Налетай!»
И что мне теперь делать? Ведь мне казалось, Мурр специально провоцировал Сальвареса. Понять бы зачем.
Место капитана находилось на возвышении, с него было прекрасно видно, кто и чем занимается на капитанском мостике. Адмирал стоял возле своего кресла, зорким глазом оценивал расположение сил противника и своих войск на карте, которая раскинулась на всю ширину капитанского мостика. Внизу сновали офицеры, сверяющиеся друг с другом данными и готовящиеся к нападению.
— Напомнить тебе, что ты говорил мне в академии, — тихо произнёс адмирал, чуть поворачивая голову лицом к капитану Мурру.
— Нет, — покачал головой Пооло. — Я пойду?
Деело развернулся к нему, недовольно сдвинул брови и сложил руки на груди.
— Ты понимаешь, о чём у меня просишь? У меня нет оснований запирать его в карцер.
— Он нарушает дисциплину.
— Все нарушают. Он не сделал ничего такого, чего не делали другие, — не согласился с капитаном адмирал. — Если накажу его за этот проступок, то придётся наказывать и остальных! А у нас наступление! Что с тобой происходит, Пооло? Если так ревнуешь, прикажи ей сидеть в кабинете до твоего прилёта и не высовываться.
Зиирин уже был не рад, что дал добро на перевод сержанта. Капитана как подменили. Что произошло между ними, адмирал не знал, так как блоки у Мурра стояли непробиваемые. Но в один день капитан превратился из уравновешенного и спокойного арча в злобного неврастеника, который дёргался каждый раз, стоило ему услышать о сержанте.
— Я уверен, что она не будет искать с ним встреч, но он точно будет. Поэтому и прошу, чтобы он не мешал ей. Она наше прикрытие, — Мурр внешне оставался спокоен, но внутри него разливалась огнём злость, ревность, раздражение.
— Ты стал как твой отец — одержимым. Ты клялся, что никогда не станешь похожим на него. Это были твои слова. Но стоило тебе встретить дочь коварной ведьмы Литы, и что я вижу?
— Это другое, — возразил Пооло, вглядываясь вдаль, туда, где светили миллиарды звёзд, сливаясь в одну галактику.
— Надеюсь, — устало шепнул адмирал. — Я не буду наказывать Сальвареса. Свободен.
— Я настаиваю, — стальные нотки прозвучали в голосе Мурра, а адмирал удивлённо обернулся.
— Иди спать, это приказ, — невозмутимо ответил он.
— Зиирин, прошу, — перешёл на уговоры Пооло. — Ему будет полезно. Остальным напоминание не расслабляться.
— Не ввязывай меня в свои любовные дела. Капитан Мурр, шагом марш спать. Или за неподчинение приказу упеку тебя в карцер, чтобы мозги встали на место, — раздражённо глядя на капитана, произнёс Деело. — И вспомни своего отца. Ты презирал его за унижения перед леди Морган. А сам?
Мужчины молчали, скрестив колючие взгляды. Каждый оставался при своём мнении и не разделял чужого.
— Вы свободны, капитан.
Мурр развернулся на каблуках и вышел с мостика взбешённым до предела. Он не считал себя таким же, как отец. Совершенно другие чувства он испытывал к маленькой Морган. Совсем иные. Разговор с Сальваресом всё не шёл у него из головы. Матиас приказал ему не совать свой нос в их отношения с Ритой. У них любовь, а он третий лишний. Пооло с трудом сдержался, чтобы не размазать землянина по стене. Необузданная злость вспыхнула, охватив капитана. Перед глазами стоял образ мечтательно улыбающейся Ритки с покрасневшими губами и розовыми щеками. Её тёмно-карие глаза искрились радостью, которую ей подарил лейтенант.
Но она погасла, стоило Рите увидеть его. Почему он думал, что она бросится к нему, когда поймёт, что Сальварес играл на её чувствах? Надеялся, что так и будет. Но малышка слишком долго была предоставлена самой себе. Она не нуждалась в крепком мужском плече. Ей никто не был нужен. Колючий ёжик. Неуклюжий, ранимый. И те чувства, что она всколыхнула в нём, теперь терзали его. Он нуждался в ней, хотел оберегать, оградить от целого мира.
Прикрыв глаза, капитан опёрся спиной о стену, глухо замычав. Нужно было устранить Сальвареса любой ценой. Она не должна и дальше в него влюбляться. Нужно ещё больше проронить зёрен сомнения. Улыбнувшись, Мурр открыл глаза. Первые уже дали ростки. То, что не получилось у отца, сможет он.
Сжав кулак, Пооло ударил стену, затем оттолкнулся от неё и уже успокоившимся направился к себе в каюту. Сальварес ходил по лезвию бритвы, нужен лишь один неверный шаг, и он сам свалится вниз. Усмехнувшись, Мурр положил руки в карманы брюк, шёл по коридору, чувствуя, что уверенность возвращается к нему с каждым его неслышным шагом.
Проснувшись, я уже не застала капитана. Он оставил лишь сообщение, которое включилось, стоило мне подойти к столу в его рабочем кабинете. Голограмма Мурра пожелала мне хорошего дня и не скучать без него, а также выдала задание сканировать пространство. Я, как порядочная, сидела и следила за его командой, которая уже пробралась к одной глухой зоне. Я восхищалась слаженной работой мужчин, которые не пользовались рацией, переговаривались телепатически. А я прикрывала их непроницаемым щитом. Было удивительное ощущение присутствия рядом. Словно стояла за их спинами. Маяком был Мурр, который был глухим котёнком в их отряде, я осторожно передавала ему мысли остальных и была рада, когда капитан шепнул «спасибо».
Рядом с ними я никого не слышала и не ощущала. Если у эйлоров и были телепаты, то сильные. Когда наш отряд приблизился к самой границе тишины, я начала беспокоиться. Но, к счастью, буй был установлен и включен. Капитан приказал всем возвращаться. И в этот момент завеса пала. Я вскрикнула от шквала холодных приказов эйлоров. Буй сработал как мина. Капитан требовал срочно подкрепления.
Над головой взвыли сирены. Не в силах сидеть в кабинете, я бросилась в коридор, но тут же была отброшена назад лейтенантом Веемо.
— Не выходи, — приказал он.
— Отойди! — выкрикнула, пытаясь пройти мимо него. Но блондин стоял стеной, а за его спиной пробегали по коридору сослуживцы.
— Сержант, это приказ капитана. Вы не должны покидать кабинет.
— Мне к адмиралу надо! — в нетерпении выкрикнула и надавила на арча, который придерживал меня за плечи и не двигался с места.
Веемо в сомнении на меня взглянул, затем улыбнулся и уточнил:
— Ты реально думаешь, что ему есть время с тобой разговаривать? Атака, не слышишь, что ли? Всем занять свои места.
Арч легко толкнул меня назад, закрыл дверь, привалившись к ней спиной, сложил руки на груди и недобро усмехнулся, затем добавил:
— А твоё место, сержант, здесь.
— Лейтенант, это важно. Я должна кое-что передать адмиралу!
— Включай канал связи и говори, сколько влезет, а из кабинета ни ногой.
- Предыдущая
- 17/40
- Следующая