Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Criminal (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 2
— Что ты скажешь своей маме по поводу работы?
— А… я уже подговорила Кэнди, Бобби и Дерека. Они будут меня выгораживать. Миссис Хилл осталось только взять меня на работу.
В воздухе повисает неловкость. Наконец, Люк пожимает плечами, и отстранённо пожелав девушке удачи, уходит в противоположную сторону. Сара провожает его удивлённым взглядом, прижав к груди свою обожаемую книгу. «И что это было?», — думает она, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов и следуя к лавке миссис Хилл. В горле першит от волнения, ещё и этот Моринг! Никто не просит его провожать её, и на что он только рассчитывает?
Мимо курящего незнакомца Сара проходит, не поднимая взгляд. Она толкает тяжёлую дверь на себя и под звон колокольчиков заходит внутрь. В нос ударяет запах старины, а в самой лавке, на привычном месте за кассой, не оказывается никого. Переминаясь с ноги на ногу, О’Нил протягивает:
— Миссис Хилл?
Антикварная лавка отвечает ей размеренным тиканьем старинных часов.
— Миссис Хилл? Вы здесь?
— Её здесь нет.
Сара испуганно вздрагивает, мгновенно оборачиваясь на источник звука. Тот самый мужчина в кожаной куртке и с сигаретами стоит перед ней, усмехаясь. Высокий, шесть футов точно, с тёмными, зачесанными назад волосами и щетиной, лет двадцати восьми, а может и тридцати. Руки сложены на груди, в глазах цвета тёмного янтаря — блеск любопытства, и он обводит школьницу заинтересованным взглядом. С головы до пят.
Ей становится неуютно. Перестав разглядывать незнакомца, Сара неловко прокашливается.
— Я д-думала… она в подсобке… — заикаясь, отвечает девушка, а затем хмурится, переводя взгляд на дверь. — Подождите, как вы так вошли бесшумно? Здесь же…
— Давно говорил, надо снять этот плешивый колокольчик, — мужчина ухмыляется. — Что вы хотели?
— А вы кто? — резко спрашивает она.
Незнакомец усмехается, засовывая руки в карманы. «Ну, точно байкер», — сощурившись, отмечает про себя Сара.
— Я её внук. Аарон. Аарон Хилл.
— Понятно. И когда она придёт?
Аарон пожимает плечами.
— Она приболела. Попросила меня приглядеть за лавкой. Вряд ли придёт сегодня.
Он не перестаёт разглядывать её. В глазах появляется усмешка, когда мужчина замечает книгу в её руках, и он уже не скрывает улыбки, чувствуя нервозность школьницы. Переминается с ноги на ногу, краснеет, взгляда не поднимает, ощущая себя распятой перед ним. Наконец, что-то там у себя в голове решив, Сара выпрямляется и кивает головой.
— Ладно, тогда я зайду завтра.
— Передать ей что-то?
Голос тянется, как карамель. Нет, карамель — слишком для него мягко. И сладко. Вот если добавить туда острую специю, — его хрипотцу, — выйдет идеальная смесь. Карамель, перец чили и немного соли. Для контраста, когда он пытается звучать игриво.
— Пожелание выздоровления, — вежливо отвечает Сара, прижимая книгу к груди. — До свидания, Аарон.
***
Вторая попытка устроиться на работу не только прошла успешно для Сары, но и осчастливила миссис Хилл. По её словам, в дни, когда ей нездоровилось, рассчитывать на своего внука было очень неблагоразумно, а вот в О’Нил она видела надёжную девушку, добросовестно выполняющую свою работу. Сара быстро запомнила расположение всех вещей и даже некоторые связанные с ними легенды, научилась правильно заполнять журнал и пообещала, нет, поклялась миссис Хилл, что обязательно обо всём расскажет маме.
Прошло несколько дней, и Кэнди продолжала уверенно врать в телефонную трубку о том, что Сара просто отошла в туалет.
— Ах, ну где же этот бездельник?
Вырвав себя из плена размышлений, Сара переводит взгляд на чем-то озадаченную миссис Хилл: та измеряет нерасторопными шагами антикварную лавку, то и дело выглядывая из-за витрины.
— Кого-то ждёте? — с улыбкой спрашивает девушка, загибая угол страницы очередной книги.
Нет, на этот раз она не о любви. Она о чем-то большем, о чем-то волшебном, совершенно невероятном, — для Сары. Очередная история о влюблённых с пресной неправдоподобной концовкой, — для остальных. Рядом лежит тетрадь по математике. Чёртово домашнее задание, сделанное якобы дома у Бобби, никто не отменял.
— Один старый музей за городом закрывают… ох, какой чудный музей! И какой чудный директор! Любезнейший человек, позвонил утром и сказал, что вечером мне привезут несколько экспонатов на продажу. Можешь себе представить, Сара, подарил мне свои находки!
В белесых глазах миссис Хилл загорается неистовый блеск. Она вдруг хлопает в ладоши и улыбается, лаская взглядом маленькую фигурку Сары.
— Я Аарона отправила за экспонатами. Он должен был привезти их ещё несколько часов назад… как хорошо, как хорошо, Сара, что у меня есть ты. Я бы уже слегла от нервного срыва с этим негодяем!
Как по щелчку в памяти девушки всплывает образ высокого мужчины с щетиной и в кожаной куртке. Их странный неловкий диалог не наложил никакого отпечатка в её сознании, но внешность его засела в нем так прочно, что выбраться ему оттуда будет нелегко. Есть образы, которые совсем не запоминаются, сколько бы этот человек не маячил перед глазами. Но есть и такие, что одного мимолетного взгляда хватит, чтобы периодически воспроизводить его в своей голове. Например, глаза. На свету янтарные, с лёгким прищуром, но стоит лёгкой тени упасть на его щетинистое лицо — они становятся угрожающе-тёмными, как у хищного зверя. Или его внушительный рост. Саре несколько раз приходилось задирать голову, — о, как жалко и смешно это выглядело со стороны! А ещё его повадки, вроде вдруг выгнутой брови, волчьей ухмылки или сложенных на груди рук. О чем он думал в те моменты?
И, черт возьми, о чем думает она?
— Слава богу…
Облегчённый вздох миссис Хилл и звон дверных колокольчиков возвращает девушку к жизни. Держа в руках внушительную картонную коробку, в антикварную лавку заходит Аарон. Он не одаривает заинтересованную девушку и взглядом, а рядом маячит миссис Хилл, мягко командуя о расположении таинственной коробки.
— Так куда ставить? — недовольно фыркает Хилл, вдруг бросая взгляд на кассовый стол, за которым стоит Сара.
Девушка мгновенно вспоминает о наличии домашнего задания, рывком хватает тетрадь и старается изобразить максимально задумчивый вид. Только бы этот мужчина не решил, что она его разглядывает.
— Нет, отнеси в подсобку, сейчас я проверю, всё ли на месте, — важно проговаривает миссис Хилл, подгоняя внука в сторону кассы.
Когда они уходят, рассеянное внимание Сары разбивается прямо о терпкие духи Аарона. Она в наслаждении прикрывает глаза, втягивая носом необычный аромат, а затем резко распахивает их, не осознавая причины этой нелепой эйфории. Взгляд упорно возвращается к первоначальному занятию, но цифры в тетради, бессмысленные примеры и логарифмы не поддаются никаким решениям. Пытаясь вычислить один и тот же пример несколько раз, Сара жмурится в ужасе, представляя лицо мисс Бейкер. «Эх, вот бы сюда Бобби», — думает она, стачивая карандаш о лист тетради.
— У кого-то проблемы с учёбой?
Когда голос Аарона касается слуха девушки, кончик карандаша беспощадно ломается. Она усмехается и поднимает взгляд, заправляя прядь волос за ухо. Щеки отчего-то краснеют.
— Не могу решить, — с глупой улыбкой говорит Сара, не сводя с него глаз.
Хилл в удивлении поднимает брови, перегибаясь через кассовый стол и забирая тетрадь девушки.
— Давай посмотрим, я целыми днями разбираюсь с бухгалтерией. Что, задачку из колледжа решить не смогу?
«С бухгалтерией? Он не похож на бухгалтера», — рассеянно думает Сара, пока сознание раздражённо вторит: — Конечно, он ведь похож на байкера! У них что, не может быть бухгалтерии? Чёрной». Но она отчаянно гонит от себя лишние мысли, с каким-то неистовым интересом наблюдая за тем, как Аарон задумчиво хмурится, кусает нижнюю губу и щурится, ведя сложные расчёты в уме. А когда весь смысл его слов, наконец, доходит до Сары, она вдруг выпрямляется и с неловкой улыбкой заявляет:
- Предыдущая
- 2/81
- Следующая