Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Благородная кровь (ЛП) - Белл Дана Мари - Страница 34
— Каким образом? У нас нет машины, — Мойра взяла Дункана за руку. — Свяжись с ним. Пусть он узнает о нашем мнении по поводу ловушки.
«Джейден? Ответь мне, черт побери. Мы думаем, что ты направляешь прямо в ловушку».
«Знаю. Но Робин приказал мне заняться проблемой Малмейна. Нам придется использовать доказательства нападения Редкапов и найденное в компьютерных файлах, чтобы доказать, что он работал с Черными».
«Но доказательств нападения нет, Джейден, — Мойра крепче сжала руку Дункана. — Мой отец похоронил их».
«Хм. Это немного усложняет дело. Тем не менее, мне приказали разобраться с этим так, как я считаю нужным, а я считаю необходимым прищучить его тупую задницу».
«Возможно, именно этого он и добивается, — Дункан отстранился от Мойры и зашагал к дому. — Ты хоть понимаешь, что сделает клан, если Чарльз предстанет перед ними мучеником?»
«Они не могут прикоснуться ко мне, Дункан, мы оба это знаем. Либо это будет санкционированный удар по Клинку».
«Мы оба понимаем, что это не совсем правда».
Дункан вошел в дом и кивнул Шейну.
— Мне нужна твоя помощь.
Шейн последовал за ним в заднюю часть дома.
— Что я могу для тебя сделать?
— Джейден в беде. А я не могу до него добраться, потому что он взял мою машину.
Шейн хлопнул его по спине.
— Не проблема. Следуй за мной.
«Дункан? Ты еще здесь?»
«Он немного занят, что-то замышляет с моим братом».
Мойра последовала за мужчинами, интересуясь, как же Шейн может им помочь.
«С которым братом?»
Беспокойство в его голосе позабавило бы ее, если бы ситуация не была такой ужасной.
«С Шейном».
«Дерьмо. Держись от всего подальше, пока это не закончится, Мойра. Пообещай».
Когда в аду зальют свой первый каток.
Шейн направился к сараю, и Мойра невольно рассмеялась.
— Ох, Боже. Ты позволишь нам одолжить Бамблби?
Шейн распахнул двери сарая, продемонстрировав покрытую брезентом машину. Он прижал палец к губам.
— Тсс. Только не показывайте машину Акане.
Мойра помогла брату расчехлить ярко-желтый Корвет.
Дункан с детским ликованием потер руки.
— С днем рождения меня.
— Э-э, нет. Это моя малышка, но спасибо, — Шейн достал ключи из кармана и бросил их Мойре. — У тебя есть своя, мистер джентльмен.
Мойра села за руль и завела Корвет.
— Пойдем, Дункан.
«Мойра?»
Она проигнорировала Джейдена, вместо этого сосредоточив внимание на Дункане.
— Поехали.
«Мойра, черт возьми, ответь мне».
Дункан забрался на пассажирское сиденье и пристегнулся.
— Поехали, — он положил руку на приборную панель и сосредоточился.
Мойра удивленно моргнула. Красивый желтый Корвет прекратился в какой-то ржавый мусор, выезжающий из сарая. Позади раздался гогот Шейна, который хохотал словно идиот. Когда Мойра тронулась с места, из-под колес поднялась пыль, выглядя черной и густой из-за магии Дункана.
«Дункан. Подумай. Если ты придешь за мной, то они обвинят тебя. Меня в любом случае казнят за убийство. А тебя, конечно же, нет».
Мойра выехала с фермы на дорогу.
— Как думаешь, Шейн расскажет Акане о происходящем? Она ведь свидетель нападения. Это может пригодиться, если клан восстанет против Джейдена.
Дункан провел рукой по волосам, этот жест выдал его расстройство.
— Понятия не имею. Я даже до сих пор не понимаю, зачем Чарльз заварил эту кашу.
В контракте было нечто такое, что все они упустили. Мойра не слишком внимательно изучила контракт и теперь корила себя за это.
— Сомневаюсь, что это месть. Здесь что-то другое.
— Что такого особенного в Лео Данне? Почему все внимание сосредоточено на нем?
— Кроме того, что его силы почти также чисты, как у Сидхе? — Мойра пожала плечами. — Не знаю, но весь клан продолжает твердить об этом факте.
— Черт. Пока мы не разберемся с этой частью, то продолжим действовать вслепую.
«Ребята? — голос Джейдена был полон напряженного веселья. — Вы же знаете, что я вас слышу, да? Где вы?»
Мойра подъехала к воротам, ведущим в поместье Чарльза Малмейна, и окинула взглядом огромный особняк. Большой портик22, выступающий из основной части дома, выглядел похабно.
«Джейден? Ты был прав. Чарльз определенно пытается что-то компенсировать».
Она протянула руку и нажала кнопку, чтобы ей открыли ворота.
— Да? — голос был низким, почти гортанным.
— Дункан Малмейн хочет увидеть Чарльза Малмейна.
— Один момент.
Раздался щелчок, и ворота распахнулись.
«Глупый, глупый ход, Мойра. Теперь они знают, что я здесь».
Но в данный момент Мойра не могла позволить себе задумываться об этом. Она была полна решимости спасти не только Джейдена, но и клан Малмейнов. Единственный способ сделать это — встретиться с Чарльзом и выяснить, что, черт возьми, происходит.
Она проехала через ворота по длинной подъездной дорожке и припарковалась перед крыльцом. Здание определенно напоминало ей отель. Осталось добавить только огромные пепельницы и мусорные баки.
— Нам нужно показать документы на стойке регистрации?
Дункан не ответил и вышел из машины.
— Давай покончим с этим.
Мойра тоже вышла из машины и последовала за Сидхе по лестнице к двери.
— Как думаешь, что будет дальше?
Он стиснул зубы. Затем позвонил в звонок и взял ее за руку.
— Ох, — Мойра гордо расправила плечи, несмотря на то, что была перепачкана грязью и кровью Редкапов. В первую очередь она была леди Малмейн, поэтому, вспомнив наставления матери, Мойра придала себе царственный вид. Может, в данный момент она не выглядела чистой и достойной, но, черт возьми, вполне могла сойти за королеву воинов, только что покинувшую поле боя.
«Ты такая и есть. А теперь садись в машину и уезжай домой, королева. Не забудь забрать Тотошку».
Уголки ее губ приподнялись в легкой улыбке. Дункан чуть ли не дрожал от злости. Мойра могла поспорить, что Джейден пожалеет о том, как назвал его.
Дверь распахнулась. Дворецкий Чарльза поклонился Дункану.
— Лорд Малмейн, — он полностью проигнорировал Мойру. Махнув рукой, дворецкий жестом пригласил их войти. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Дункан крепче сжал ее руку, но не стал поправлять дворецкого. У них не было времени разбираться с предрассудками фейри. Они прошли за дворецким мимо широкой парадной лестницы в комнату в левом крыле. Кроссовки Мойры скрипели на полированном мраморном полу. В холле преобладали ослепительно белые и золотые цвета, начиная от каррарских23 мраморных полов, заканчивая позолоченными перилами. От одного взгляда на это у Мойры заболели глаза. Она предпочитала прохладные тона синего и зеленого в отличие от холодного музейного декора.
Дворецкий распахнул дверь.
— К вам лорд Малмейн, сэр.
— Проводи его сюда, Брэдли.
Мойра прикусила язык, услышав, как их объявили. Дворецкий даже не упомянул о еще одном «госте», заставляя Мойру задуматься, какое место Чарльз Малмейн отвел ей в жизни Дункана.
Девушке не пришлось долго ждать.
— Ах, вижу, ты привел с собой… жену, — усмешка, промелькнувшая на лице Чарльза, и непринужденная, расслабленная поза, с которой он держался у камина, не соответствовали рукам, которые тряслись, пока он раскуривал трубку. — И почему я удостоился такой чести?
Дункан шагнул вперед, потянув за собой Мойру. Судя по выражению лица лорда Сидхе, дела у Чарльза шли не очень хорошо.
— Я знаю, что ты послал поуври убить меня.
Мойра скрыла свое удивление. Поуври? Она уже много лет не слышала этого названия для Редкапов, а вернее с тех пор, как поехала навестить родню в Ирландии. Поуври обитали в Шотландии и Ирландии, поэтому лепреконы Данны были хорошо знакомы с мерзкими Редкапами.
— С чего ты взял, что я хочу твоей смерти?
- Предыдущая
- 34/45
- Следующая