Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 80
— Тебя это устраивает? — настороженно спросил Ревик.
— Конечно, — отозвалась я. — Без проблем.
— А ты где будешь? — его глаза и голос оставались настороженными.
— Мне кое-что надо сделать здесь, наверху, — соврала я. — Много времени не займёт. Уверена, что закончу раньше вас, — видя, как обостряется пытливость во взгляде Ревика, я послала в его сторону тёплое облако света. — Всё хорошо. Я просто немного выбита из колеи из-за того, сколько всего я упустила, вот и всё.
Как минимум, эта часть была правдой.
Когда я взглянула обратно на Врега, он тоже пристально смотрел на меня, затем покосился на Ревика.
— Прости, Врег, — сказала я, тоже говоря совершенно искренне. — Это моя вина. Мне надо было раньше поговорить с Джоном об этих вещах. Предупредить его хотя бы.
Китайский видящий покачал головой.
— Забудь, принцесса. Это бы не помогло. Как можно подготовить кого-то к такому? Никак.
Я не ответила, наблюдая, как он опускает голову в ладони. Шёпот утомления выплеснулся из его света, а вместе с тем ещё больше горя — столько, что я действительно не могла вынести это, как минимум, не касаясь его и никак не пытаясь утешить.
Вместо этого я отстранилась, держа свой свет подальше от него.
Ревик хлопнул его по спине, словно возвращая Врега мыслями в настоящее, и погладил по плечу. Через несколько секунд он поднялся на ноги. В этот раз Врег последовал за ним без возражений и под подталкивающими руками Ревика пошёл к двери.
Ревик в последний раз обернулся ко мне, и его пальцы задержались на ручке двери.
— Я не задержусь надолго, Элли, — сказал он, всматриваясь в моё лицо.
Я кивнула, сохраняя нейтральное выражение лица.
Я не шевелилась, пока дверь за ними не закрылась.
Глава 25
Никогда не говори никогда
В подвал я спустилась на служебном лифте.
Я не наткнулась ни на кого, что показалось мне странным, пока я не вспомнила, что половина нашей команды, наверное, спит. Я добралась до последнего участка коридора перед постом управления, не видя и не чувствуя больше ни единой души.
Затем я мгновенно ощутила сигнал от Гаренда.
И ещё один от Тензи, меньше чем через секунду.
Они оба немало удивились, когда осознали, кто я.
Я показала им достаточно моего aleimi, чтобы они практически сразу поняли, зачем я пришла. Так что когда Тензи высунулся из закрытой кабинки, он уже выглядел нервничающим, его глаза блестели, а взгляд, да, был усталым.
— Высокочтимый Мост, — произнёс он с нескрываемым удивлением. — Что ты делаешь здесь, возлюбленная сестра?
Я рассмеялась.
— Я же только что показала тебе, разве нет?
Видящий, похоже, на мгновение пришёл в замешательство.
— Ну, да.
— Балидор где-то здесь? — задав этот вопрос, я легонько просканировала во все стороны, не сомневаясь, что 'Дори спустился бы сюда, чтобы лично проверить протоколы сдерживания этого пленника. По правде говоря, я надеялась, что к этому времени он уже закончил обход и видел десятый сон.
Гаренд щёлкнул языком, покачав головой и показав отрицательный жест. Я заметила, что его каштановые волосы отросли. Теперь они были почти такими же длинными, как и новая стрижка Врега.
Я невольно тоскливо улыбнулась при этой мысли, гадая, как Семёрка, Адипан и бывшие Повстанцы все перемешались вместе.
— Вы с ним только что разминулись, Высокочтимый Мост, — добавил Тензи, отбрасывая назад волосы и открывая свои сильные азиатские черты лица. — Думаю, он пошёл к той видящей, с которой он встречается… ну, из Сиэтла. Он сказал, что со всеми дальнейшими допросами пленников, включая этого, можно повременить. Точная цитата с его слов: «дайте ему немного повариться в собственном соку».
В ответ на мою лёгкую улыбку Тензи пожал плечами, и в его взгляде отразилось больше напряжения, когда он добавил:
— В любом случае, он думает, что у нас может быть новая проблема.
Я нахмурилась.
— Супер. Что именно?
— Он думает, что Дитрини принадлежит Тени, а не Лао Ху, — перебил Гаренд. — Брат Балидор сказал ему, что происходит в Пекине, а этот мудак и бровью не повёл.
Похоже, осознав, что ляпнул, он побледнел.
— …Извиняюсь за выражение.
Я улыбнулась, весело щёлкнув языком.
— Я же общаюсь с Врегом, Гаренд.
Видящий из Восточной Европы широко улыбнулся в ответ. И всё же я ощутила, как мой живот скрутило, когда я обдумала его слова и вспомнила беглые образы из своих снов этим утром. Однако я изо всех сил постаралась скрыть это в своём свете.
— Я бы хотела увидеть записи этих бесед, если вы не возражаете, — сказала я.
Выражение лица Гаренда сделалось настороженным. Он переглянулся с Тензи.
— При всем уважении, Высокочтимый Мост… но зачем?
Я уставилась на него.
— В каком месте это уважительно, братья? — выждав мгновение, я сама продолжила, увидев, как они оба побледнели и стали заикаться. — Мне надо войти туда. Мне надо задать ему вопрос. Я бы предпочла увидеть записи бесед, чтобы знать, что брат Балидор и брат Деклан уже делали с этим пленником.
У Гаренда отвисла челюсть.
Они с Тензи опять переглянулись и побледнели ещё сильнее.
Наконец, возможно, после безмолвного разговора между ними, Гаренд повернулся ко мне лицом и медленно покачал головой. Щелкающий звук, который он издал, содержал в себе извинение, но я невольно услышала в нём жёсткие нотки.
— Высокочтимый Мост, — произнёс он мягко. — Самый уважаемый Мост… Адипан Балидор не хочет, чтобы ты приближалась к этому пленнику. Балидор беспокоился о тебе ещё до того, как увидел записи бесед. Мечу он их тоже не хочет показывать, но…
— …Потому что он боится, что он его убьёт, — прямо перебил Тензи. — Этот мудак из Лао Ху уже заставил 'Дори утратить контроль и врезать ему, а это, возможно, случилось впервые. Он никогда не делал этого даже с твоим мужем. Ну, знаешь… с Сайримном. В прошлом, когда он был плохим, — неуклюже закончил он.
Моё лицо напряглось.
Я ожидала отпора от Балидора, конечно. Я знала Дитрини, так что на этом уровне ничто из их слов не слишком меня удивило. Я ожидала, что меня предостерегут, погрозят пальчиком и предупредят в чрезмерно опекающей манере.
Я не ожидала откровенного отказа.
Подавив раздражение, я перевела взгляд между ними и скрестила руки на груди.
— Я понимаю, — произнесла я.
Гаренд, похоже, испытал облегчение.
— Я это ценю, Высокочтимая Сестра…
— …И всё же Балидор работает на меня, — резко ответила я. — Я понимаю его беспокойство, братья. Я уважаю его решения и рекомендации, это неизменно. Но в данном случае, боюсь, я с ним не согласна. Мой дискомфорт — недостаточная причина для того, чтобы я избегала контакта с пленником, который может располагать ценной информацией. Которая к тому же носит срочный характер, — сказала я, подчёркивая эти слова. — Информацией, которая жизненно важна для нашей безопасности здесь.
Помедлив в ответ на их молчание, я добавила:
— Раз брата Балидора здесь нет, чтобы лично ввести меня в курс дела, я бы хотела увидеть записи бесед. Немедленно.
Гаренд побледнел.
— А босс знает, что ты здесь? — спросил он тихо.
Я ещё сильнее стиснула зубы.
— Если вы имеете в виду моего мужа, — холодно произнесла я, — то я не знала, что мне нужно его разрешение для того, чтобы допросить одного из наших пленников. Или я неправильно понимаю цепочку подчинения, дорогие братья? Если так, просветите меня, пожалуйста.
В этот раз я использовала формальный вариант прекси, и этот факт не остался незамеченным.
— Нет, конечно же, Высокочтимый Мост, — произнёс Гаренд, ужаснувшись. Когда я не ответила, он поклонился, и Тензи сделал то же самое. — …Наш долг — исполнять каждое твоё желание, возлюбленная сестра. Мы лишь заботимся о твоей безопасности. Ни в коем разе не ставим под сомнение твои приказы.
— Я это ценю, — сказала я, смягчив тон. — Однако я подозреваю, что в этой заботе нет никакой необходимости, учитывая, что мне известно о дотошности брата Балидора в отношении протоколов безопасности. Вы можете рассказать мне, что уже делали с пленником? Предварительные сканирования его света уже завершены?
- Предыдущая
- 80/149
- Следующая