Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 112
Ревик нахмурился, откинувшись назад на органическом стуле и всматриваясь в глаза Мэйгара.
— Наживка?
— Да, наживка. Или я не должен знать, что родство с тобой внезапно делает меня «ценным»? — он фыркнул, нахмурившись. — Теперь, наверное, каждый злобный мудак во всём цивилизованном мире хочет меня заполучить… так что и за это тебе спасибо.
— Он сказал тебе? Тень? — спросил Ревик. — Почему он тебя пытал?
Злость на лице Мэйгара померкла, сменившись закрытым выражением, от которого он внезапно стал выглядеть гораздо старше. А ещё от этого он сильнее походил на Ревика.
Поскольку он не ответил, Ревик нагнулся через спинку стула и положил ладони на стол, возможно, чтобы заставить Мэйгара посмотреть на его руки.
Когда он заговорил в следующий раз, он сохранял свой тон нейтральным.
— Ты можешь сказать нам что-нибудь, Мэйгар? Что угодно, что может дать нам представление о том, что ему о тебе известно? Или что он планировал?
Мэйгар покачал головой, не поднимая взгляда и сохраняя каменное выражение на лице.
— Так вот почему иметь сына внезапно стало для тебя интересным. Мне стоило догадаться.
Прежде чем Ревик успел ответить, Мэйгар отмахнулся от собственных слов.
— Я не полный идиот, знаешь ли, — пробормотал он. — Я догадался, что он хотел знать, не телекинетик ли я. Как только он сказал мне, кем ты мне приходишься, — он наградил Ревика жёстким взглядом. — Он не то чтобы скрывал свои желания.
— Он действительно сказал тебе это? — Ревик нахмурился, взглянув на зеркало и тем самым на меня. — Что именно он сказал?
— То есть, помимо того, что он называл меня «племянником» и цитировал реально извращённые священные тексты? — Мэйгар с отвращением хмыкнул. — Этот парень — больной мудак, ты это знаешь? Неудивительно, что у тебя с башкой не всё в порядке, если этот парень тебя воспитывал… реально больной мудак.
Я увидела, как по лицу Ревика пробежала сильная дрожь. Его голос сделался ровным.
— Он сказал тебе, что он воспитывал меня?
— Да. Он снова и снова твердил об этом, вообще-то. Опять-таки… жуткий тип.
— Ты видел его? — Ревик нахмурился ещё сильнее. — Как он выглядел, Мэйгар? Ты можешь описать его нам? Опознать его изображение, если мы тебе покажем?
— Кто там? — спросил Мэйгар, проследив за взглядом Ревика до зеркала. — Балидор? Кучка твоих бывших Повстанцев-головорезов? Я видел, что ты забрал этих неандертальцев с собой, когда покидал Китай.
Челюсти Ревика напряглись. Я видела, что его терпение едва не лопнуло, но потом он, похоже, собрался. Он с заметным усилием вздохнул и щёлкнул языком.
— Нет, — нахмурившись, он поколебался, затем выпалил: — Это Элли. Она там. Одна.
Мэйгар фыркнул, но я увидела в его глазах другое выражение, не совсем злость.
— Иисусе.
— Я попросил её прийти, — резко произнёс Ревик. — По личным причинам. Не имеющим никакого отношения к твоему плену у Тени, или к тому, с чем мы хотели бы получить твою помощь по части разведки. Она не подсказывает мне ничего и не мониторит твой свет.
В этот раз Мэйгар хмыкнул более весело, хотя тот холодный огонь не уходил из его глаз.
— Личным, да? И что это за «личные» причины… папа? Тебе просто нравится втирать соль в раны? Или она хотела поприсутствовать при том, как ты будешь ставить меня на место?
Ревик провёл пальцами по своим тёмным волосам, мягко прищёлкнув языком. Когда он заговорил в следующий раз, его голос содержал в себе больше открытой честности.
— Я не знал, как это пройдёт, — признался он.
— То есть, ты хотел её присутствия на тот случай, если я организую тебе новую рану? — Мэйгар слегка улыбнулся. — Я думал, ты к этому времени уже привык, что люди тебя ненавидят, Шулер.
— Привык, — сказал Ревик, наградив его суровым взглядом. — Элли знает тебя лучше меня. Я подумал, может, она сумеет мне помочь, — он неловко пожал одним плечом. — …Помочь нам. Я подумал, что она увидит больше, чем я.
— Увидит больше? — Мэйгар наградил его холодным взглядом. — Я думал, ты здесь не для того, чтобы допросить меня?
— Не допросить, — Ревик покачал головой, поджимая губы. — Достучаться до тебя. Хотя бы понять, что я делаю не так, — он показал неопределённый жест, когда Мэйгар издал презрительный звук.
Молчание затянулось.
Ревик серьёзно посмотрел на него.
— Я не ожидаю многого, Мэйгар…
— Вот и хорошо, — сердито перебил Мэйгар.
— …Я вообще ничего не ожидаю, — резче добавил Ревик. — Но я хотел, чтобы ты знал — я намереваюсь попытаться. Я также хотел сказать тебе, как сильно я сожалею, и как сильно я зол на твою мать, Вэша и всех остальных, кто не посчитал нужным сказать мне.
Мэйгар поджал губы и отвёл взгляд.
На мгновение он уставился в зеркальную стену, может, даже на меня, затем снова нахмурился, ещё крепче скрестил руки на груди, хотя эта поза не могла быть удобной с кандалами. Пока он смотрел на пустой стол, его взгляд становился все более и более настороженным.
Может, он слышал честность в голосе Ревика, а может, что-то из слов Ревика повлияло на него, но у меня сложилось впечатление, что он сбит с толку намного сильнее, чем старается показать. А может, наличие ошейника означало, что он не мог ничего прочесть, так что все слова Ревика лишь раздражали его и вызывали неуверенность в том, каково его положение относительно всех нас остальных.
Я знала, что он наверняка хотел вернуться в Семёрку. Это единственный известный ему дом.
Когда я впервые познакомилась с ним в Сиртауне, у него было много друзей.
Как раз когда эта мысль пришла мне в голову, Мэйгар издал раздражённый вздох с прищёлкиванием языком, словно он тоже не знал, что делать. Проведя пальцами по волосам, он пожал одним плечом.
— Так что теперь… папа? Я уже сказал Адипану всё, что мне было известно с точки зрения стратегии. Я рассказал им всё, что мне известно о Тени и его операции там. О чём ты хочешь поговорить? — хмыкнув, он уставился в потолок. — Или ты просто хотел ещё немного полить мою мать дерьмом, раз ты вроде бы питаешь иллюзию, будто в этом я встану на твою сторону?
Откинувшись назад, Ревик тоже вздохнул.
Также посмотрев в потолок, он скрестил руки на груди, бессознательно делая себя ещё более похожим на Мэйгара, поскольку теперь их тела находились почти в идентичных позах.
Я невольно заулыбалась. И даже пожалела, что у меня нет с собой камеры.
Словно услышав меня, Ревик бросил слегка раздражённый взгляд в мою сторону.
— Я не пытаюсь оскорбить твою мать, — сказал он, повернувшись обратно к Мэйгару. — Я просто честно выражаю свои чувства. Уверен, у неё были на то свои причины. Не сомневаюсь, что и у Вэша они имелись. Он был мне как отец, и я не верю, что он сделал бы такое, чтобы причинить мне боль. Я просто жалею, что я не знал. Я чувствую себя обманутым из-за того, что мне не сказали.
— Обманутым, — Мэйгар с неверием уставился на Ревика. — Gaos di’lanlente. Насколько, бл*дь, тупым ты меня считаешь? Ты меня ненавидишь. Ты всегда меня ненавидел. Я действительно должен поверить в эту внезапную перемену отношения? В это дерьмовое изображение родительского интереса, когда при последней встрече ты желал мне смерти… причём медленной смерти?
— Я не знал, кто ты! — прорычал Ревика.
— …А может, тогда ты мыслил яснее, чем сейчас, — парировал Мэйгар. — Поскольку ярлыки, похоже, помутили твои воспоминания. Или, как минимум, убедили тебя, что я резко отупел. Или ты надеялся, что пытки твоего последнего опекуна сделают меня более готовым принять тебя в качестве какой-то извращённой родительской фигуры?
Его глаза ожесточились, пока он наблюдал за лицом Ревика.
Затем его голос сделался резким, почти бесцветным.
— Дай мне поговорить с Элли.
Подбородок Ревика напрягся.
— Зачем?
— Затем, что как бы она на меня ни сердилась, и сколько бы лжи про меня ты ей ни наговорил, она хотя бы была мне другом, — он продолжал всматриваться в лицо Ревика. — Если ты действительно хочешь, чтобы я доверял тебе, папа, тогда впусти сюда твою драгоценную жёнушку. Позволь мне поговорить с ней. Позволь мне услышать, что она обо всём этом скажет.
- Предыдущая
- 112/149
- Следующая