Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большой мир. Книга 1 (СИ) - Олегович Дмитрий - Страница 153
— Он знает про вызволение сестры и про убийства. Полетит не только моя голова. Маргарет тоже в курсе, и ее могут привлечь за содействие.
В зале снова наступила тяжелая тишина. Каждый пытался придумать варианты, но для Дерека и Маргарет проблема была не только в этом. Каин был в особняке Борика, в ошейнике, и его нужно было как-то вызволить.
— Вести в департамент Кира мы не можем, но доложить о Каине — вполне. Не обязательно рассказывать все детали. Незадолго до вашего дела, к нам заходил следователь Диметрий, и Каин поделился результатом, — медленно проговорила Маргарет. — Я не должна об этом рассказывать, но ситуация вынуждает.
— О чем договорились? — настороженно спросил Дерек. Сомневаться в соратнике было не время, но лучше сомневаться и ошибиться, чем сожалеть.
— Диметрий предложил ему делиться информацией. Тебя это никак не касается, Каин не предатель.
— Я знаю, что не…
— Вот и ладно, — оборвала Маргарет. Она наконец пришла в себя, и решимость возобладала над шоком. — Я останусь здесь, нужно присматривать за всем. А ты действуй. И… Дерек, верни его живым, прошу.
Дерек глубоко вдохнул и поднялся с высокого стула. В словах хозяйки Двора был смысл, и другие варианты отсутствовали. Идти в особняк дяди в одиночку, где наверняка куча охраны Сергиша Фенкса, было бы самоубийством. Оставался только департамент…
Глава 118
Глава 118
— Добрый вечер, господа, — произнес следователь Диметрий, выглянув из-за здоровенного Кродаса. — Надеюсь, мы не сильно опоздали? Задержались на входе. Вы знали, что ваша охрана состоит из безграмотных головорезов, господин Борик?
— Диметрий Паис, — удивленно произнес Фенкс. Я же стоял с открытым ртом. И не только из-за эффектного появления следователя. Диметрий — маг крови, и по-видимому, Кродас — его творение.
Огромный зверь был потрепан, местами просвечивались кости и мясо. Взгляд пустой, глаза полностью белые. Но в целом, это был все тот же огромный сероволк с рогами и черной искрящейся шерстью. В бестиарии говорилось, что она искрит во время боя, а значит тот грохот был свидетельством разговора Диметрия с охраной Фенкса. Охрана? Черт, как бы я выходил, если такая махина потратила столько времени на это?
— Каин, — раздался голос Дерека. — Мы за тобой.
После Диметрия в зал вошел Дерек с двуручником наперевес. Клинок в крови, да и сам целитель не выглядел свежим.
— Как это понимать, следователь Паис? — спокойно спросил Фенкс. — Вы силой вторглись на чужую территорию?
— Увы, увы. Обстоятельства, господин Фенкс, — развел руками Диметрий. — Поступило сообщение о незаконном удержании гильдийца.
— Неужели! — вскинул брови Фенкс и ткнул на меня пальцем. — Вы об этом гильдийце? Готов свидетельствовать перед Системой! Он убил кучу народа, включая владельца особняка и хозяйку Лейлу Файрен, как я понимаю. И с каких это пор следователей посылают спасать гильдийцев?
— Не нужно паясничать, господин Фенкс. Вам не к возрасту, — подошел ближе Диметрий. — Мы оба понимаем, что его слова о незаконном удержании будут достаточным оправданием этому происшествию. А вот ваша очередная попытка использования ошейника будет учтена следствием и…
— И ничего не будет. Вы видите на нем ошейник? Вот и я нет. А слова юного Искателя… кстати, — присмотрелся к следователю Фенкс, — где ваша поддержка?
Диметрий недовольно поморщился и переглянулся с Дереком.
— О-о, я понял, — погрозил пальцем Фенкс. — Это не официальный визит, а личная инициатива. Боюсь, ваше начальство будет недовольно подобными действиями, и все свидетельства будут аннулированы. Но… вы ведь и так это знаете…
Диметрий, слабо улыбнувшись, кивнул.
— Вы правы. К сожалению, процедура оформления гостевого визита заняла бы слишком много времени. И честно говоря, я устал от этого, — грустно сказал следователь.
— Устали? — улыбнулся Фенкс.
Эти двое не сводили друг с друга глаз. Просто стояли на месте и говорили. Я тоже задался вопросом, почему Диметрий пришел один, и освобождение только моей персоны было не слишком убедительной причиной. Дерек стоял позади Диметрия и кивал мне подойти к нему, но я оставался на месте. Не смелость двигала мной. Нет. Мне казалось, что если я сдвинусь с места, что-то начнется, и я хотел понять из их разговора немного больше.
— Да, устал, — подошел следователь и почти поравнялся со мной. — Устал, что вы постоянно выкручиваетесь. Сколько лет мы с вами знакомы?
— Дайте подумать, — театрально поддержал подбородок Фенкс. — Больше пятидесяти?
Следователь кивнул:
— Около того. И сколько из этих лет я иду по вашим следам?
— Давненько… Но это ложный след, ведь я не преступник. Почти… — хохотнул Фенкс. — Чего не скажешь о юных гильдийцах. Вы знали, что они убили двух охранников борделя "Цветок Лаэ" и незаконно освободили отрабатывающую задолженность подопечную госпожи Файрен? Я готов свидетельствовать перед Системой.
— Да, в этом и проблема. Такие, как вы, не могут быть простыми преступниками. Скользкие, хитрые, умные и пронырливые крысы. Всегда знаете, откуда дует ветер, и вовремя уходите в сторону. Кучкуетесь с себе подобными и прикрываете друг друга, — словно и не услышав его заявление обо мне и Дереке, Диметрий говорил о своем.
— А такие, как вы, уважаемый следователь, вынуждены ковыряться в дерьме с тщетными попытками повлиять на это. Старая байка, — снисходительно улыбнулся Фенкс. — К моей удаче — правдивая. И раз уж мы перешли на оскорбления, хочу заметить, что ваш поступок повредит должности, и в дерьме вы уже будете не только копаться, но и жрать. Но вы ведь это и так знаете… — насторожился он. — Зачем вы пришли?
Диметрий достал из-за спины одноручный меч и направил его на Фенкса. Осанка идеальная, гордая. Взгляд стальной, уверенный.
— Помнишь Карину Вивс, ублюдок? — прорычал с вызовом Диметрий, резко изменив тон диалога. — Умная, честная, перспективная молодая следовательница. Я так надеялся, что она заменит меня. Так был горд ученицей. А ты убил ее.
— Карина? Не помню такую… — нахмурился Фенкс. — А, нет, помню. Приходила однажды, расспрашивала о всяком. Давно это было… Куда, кстати, она пропала?
И завертелось. Я только успел отскочить в сторону.
Диметрий атаковал. Фенкс моментально покрылся Второй Кожей, а его трость выполняла роль меча. Он солгал насчет плохой боевой подготовки. Крутился, как волчок, и морщины ему совсем не мешали двигаться быстрее, чем сейчас смог бы я при всем желании. Диметрий не уступал, и звон стали мгновенно заполонил пространство зала. Я словно стал свидетелем боевой сцены в кино. Наверное, так же видели меня на ринге во время показательных спаррингов, но мечи смотрятся куда эффектнее.
Следователь был более умелым бойцом, и Фенкс то и дело пропускал удары, но Вторая Кожа защищала, отмечаясь только царапинами.
— Значит, вы решили действовать, как преступник, следователь Паис, — отбив очередную атакую, разорвал дистанцию Фенкс, и обеденный стол превратился в некий барьер между ними. — Неожиданно. Удивили.
— Говорю же, устал. Дело юного гильдийца стало последней каплей, — без малейшей одышки прокомментировал Диметрий. Они оба выглядели готовыми продолжить бой, и слова Фенкса о моем побеге теперь выглядели, как очередная насмешка. Он просто играл со мной.
— Ну, дела. Что же получается? Я буду биться против сил добра в одиночестве? — глянул на меня и Дерека Фенкс. Целитель подошел ко мне и молча встал рядом. Ран не было, но он ведь целитель. Его взгляд был направлен на труп Борика.
— Нет, ребятам незачем умирать. Думаешь, я не знаю, как поступают такие, как ты? — пытался обойти стол Диметрий, но Фенкс держал расстояние. — Ты ведь специально убьешь сначала их, если они попадутся под руку.
— Ох, меня раскусили, надо же, — драматично расстроился Фенкс.
— Каин, Дерек. Уходите из особняка, покиньте округ, и чтобы я вас больше здесь не видел, — не глядя, сказал нам следователь. — Чтобы вообще никогда не видел.
- Предыдущая
- 153/157
- Следующая
