Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Архивная ведьма - Малиновская Елена Михайловна - Страница 33
Ух ты, вот это встреча! Что он тут делает? Неужели тоже верхом добирался до столицы, когда увидел, что его так называемая невеста поздним вечером общается с самим королем?
Под стол, быть может, залезть? Эдак у Элдена сложится обо мне совершенно превратное мнение! Вряд ли он обрадуется, встретив меня в ресторане с каким-то непонятным типом.
Впрочем, было поздно что-нибудь делать. Взгляд мужчины упал на меня, и он в свою очередь быстро и растерянно заморгал.
Фредерик высоко вскинул брови. Повернулся к двери, желая узнать, на кого я так уставилась.
— Оливия? — удивленно спросил Элден, подойдя ближе. — Что вы тут делаете?
— Сижу, — несчастным голосом протянула я, мысленно оценив масштабы очередной катастрофы.
А если Элден расскажет моему отцу об этой встрече? Бедняге точно с сердцем плохо станет! То поздний разговор с королем, теперь это…
— А вы уже приехали? — жалобно поинтересовалась я.
Запнулась, осознав, насколько глупо это прозвучало.
В светлых глазах Элдена промелькнули смешинки.
— Ваш отец приказал извозчику не жалеть лошадей после вчерашнего разговора с вами, — мягко пояснил он. — Потому — да. Мы уже приехали. К слову, Дэниель Горьен должен был прибыть в Рочер еще раньше. Он заявил, что вспомнил о каком-то совершенно неотложном деле, и предпочел пересесть на лошадь.
Любопытно. Говорил Элден совершенно спокойно. Но опять, как и накануне, в его голосе мне почудилась затаенная ирония. Как будто он искренне и от души потешался над всей этой ситуацией.
Но если Дэниель умудрился задурить голову моему отцу при помощи магии, то и Элден вряд ли избежал этой участи. А у меня почему-то такое смутное подозрение, будто он в курсе всего, что на самом деле произошло в Адвертауне.
Блеклые глаза Фредерика как-то странно блеснули. Он привстал и проговорил:
— Кстати, позвольте представиться. Фредерик Рейн.
— Очень приятно. — Элден широко улыбнулся. — Элден Харпер.
— О, как я понимаю, вы — жених Оливии, — протянул Фредерик.
— Ну… — Элден немного замялся. Потом пожал плечами и уклончиво ответил: — Это сложный вопрос.
Как это — сложный? Неужели он уже передумал жениться на мне?
Да, наверное, мне стоило бы обрадоваться такому повороту дела. Но сердце почему-то кольнула досада.
— Помолвку мы еще не заключили, — пояснил Элден, пощекотав меня быстрым внимательным взглядом, и я поспешно приняла нарочито равнодушный вид. А он уже продолжал, якобы с разочарованием вздохнув: — Как-то недосуг было. Точнее, даже не знаю, как правильно выразиться. Но в самый ответственный момент Оливию вдруг призвали во дворец. И, насколько я понял, о свадьбе в ближайший год речи вообще идти не может.
— Вы не выглядите расстроенным этим обстоятельством, — заметил Фредерик.
— Мне надлежит рвать на себе волосы и посыпать голову пеплом? — с иронией вопросил Элден. — Насколько я понял, сама Оливия даже обрадовалась неожиданной отсрочке. Что ж, в некотором смысле я ее понимаю. Неплохо было бы получше узнать человека, с которым собираешься связать жизнь. — Кашлянул и с неожиданной строгостью вдруг спросил: — Собственно, господин Рейн. А кто вы? И почему так интересуетесь проблемами Оливии?
— Я ее коллега, — уклончиво ответил Фредерик.
— Рейн… — Элден чуть нахмурился. — Ваша фамилия кажется мне знакомой.
— Это вряд ли, — Фредерик покачал головой. — Насколько я понимаю, вы лишь недавно приехали из Грейда…
— Откуда вы знаете? — перебил его Элден. Правда, тут же улыбнулся и добавил: — Простите, господин Рейн. Но ваша осведомленность, честное слово, поражает.
— Профессия у меня такая — знать все и обо всех, — сурово отчеканил Фредерик.
Элден чуть сдвинул брови. Улыбка словно приклеилась к его губам, но почему-то у меня неприятно засосало под ложечкой.
Фредерик тоже почувствовал неладное. Он лишь слегка переменил прежде расслабленную позу. Но я буквально всей кожей почувствовала, как над нашим столиком принялось сгущаться напряжение.
— Ваш чай!
Восклицание Марибель прозвучало настолько внезапно, что я вздрогнула. А женщина уже хлопотала вокруг нас, расставляя чашки необычной высокой и узкой формы, два глиняных чайника, под которыми тут же зажгла свечки.
— Черный с перцем и солью, как вы любите, господин Рейн, — проговорила она, подвигая один из них ближе к Фредерику. — А для девушки я взяла смелость приготовить красный имбирный с корицей.
После чего подняла голову и радушно посмотрела на Элдена.
— А что будет ваш знакомый? — спросила она у Фредерика.
— Ореховый чай, — сделал заказ Элден. С усилием моргнул — и вновь в уголках его рта завибрировала обычная чуть рассеянная мягкая улыбка. — Надеюсь, вы не против, что я присоединюсь к вам, — проговорил он и тут же, отодвинув стул, сел, не дожидаясь разрешения.
Фредерик кисло поморщился, но ничего не сказал.
— Что вы тут делаете? — спросила я, стремясь хоть как-нибудь разрядить обстановку.
— Я из Грейда, Оливия, как верно заметил ваш коллега, — произнес Элден, особо выделив последнее слово. — Все терстонцы знают, что в Рочере есть только одно место, где можно насладиться прекрасным чаем. После утомительного путешествия я решил сначала заглянуть сюда. Честное слово, я и не подозревал, что застану вас здесь.
— У меня сегодня внеурочный выходной, — почему-то начала я оправдываться, уловив в голосе Элдена обвиняющие нотки. — Видите ли…
— Госпожа Оливия, — чуть повысив голос, не дал мне договорить Фредерик, — вряд ли вашему жениху интересны придворные хлопоты.
И так свирепо глянул на меня, что мой язык прилип к нёбу.
О, понимаю. По всей видимости, рассказывать про столь знаменательное знакомство с фавориткой короля не следует.
— Ну почему же, — прохладно не согласился с ним Элден. — Мне любопытно все, что так или иначе имеет отношение к моей очаровательной невесте.
— Вы ведь не помолвлены, как правильно сами пару минут назад заметили, — буркнул Фредерик.
— Это вопрос ближайшего будущего, — парировал Элден.
Я смущенно заерзала на стуле. Как бы этот тип прямо сейчас не опустился передо мной на колено и не попросил моей руки. Если я ему откажу, то домой лучше не возвращаться. Даже страшно представить, что со мной тогда сделает отец. Но если соглашусь… То тогда во дворце лучше не показываться, потому что там я неминуемо встречусь с Дэниелем.
Вот так дилемма!
— Ваш чай! — вновь как нельзя более удачно материализовалась около столика Марибель.
Некоторое время было тихо. Я позвякивала ложечкой в кружке, уныло размышляя, что же делать. Привела ведь нелегкая этого Элдена! И, по всей видимости, уходить он не собирается. Вон как смотрит на меня. Даже не мигает.
Фредерик, очевидно, осознал, что спокойно побеседовать нам не дадут. Разочарованно вздохнул и одним глотком осушил свой острый демонический напиток, по непонятной прихоти названный чаем.
— Прошу меня извинить, госпожа Оливия, — проговорил он, вставая. — Но мне пора возвращаться во дворец. Мне-то выходного сегодня король не даровал.
— Да-да, все в порядке, — отозвалась я и покосилась на Элдена.
Быть может, он тоже отправится восвояси? После долгой дороги ему необходимо отдохнуть. Умыться, там, переодеться.
— Рад был знакомству с вами, господин Рейн, — проговорил Элден, неторопливо и с явным удовольствием отхлебнув из своей чашки.
Фредерик сухо кивнул ему и отправился к выходу. Но почти сразу остановился и обернулся, как будто забыв что-то.
— Да, госпожа Ройс, — сказал он, глядя куда-то поверх моей головы. — Надеюсь, вы понимаете, что кое-что о случившемся с вами сегодня лучше не рассказывать.
— Понимаю, — уныло отозвалась я.
Фредерик на мгновение сфокусировал на мне взгляд, и я зябко поежилась. И без того понятно, что он хотел на самом деле сказать. Мол, помалкивай о своих приключениях, дорогуша. Иначе тебе не поздоровится.
После чего глава личной службы безопасности его величества вышел. И лишь после того, как за ним захлопнулась дверь, я осознала, что счет оплатить он не удосужился.
- Предыдущая
- 33/65
- Следующая