Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капитан. На линии судьбы (СИ) - Бульба Наталья Владимировна - Страница 55
А она улыбку прячет,
Опускает вниз глаза:
"Гордый мальчик, глупый мальчик!
Что ж без драки нам нельзя?"
И опять он стал лишь рассказчиком. Менестрелем, перепутавшим то ли свое время, то ли свой мир.
И она идет в атаку,
Только молнии летят.
Затевают двое драку,
Хоть сражаться не хотят.
Но его крепка защита,
В нападенье быстр он:
Я — волшебник знаменитый,
Против ведьмы выстою.
А она все ближе, ближе,
Озорная, ладная:
— Ты меня боишься, вижу,
Словно черти ладана.
— Я боюсь?! С чего взяла ты?
Погоди, негодница!
Не уйдешь ты от расплаты!
Я где раки водятся
Покажу! — А ведьма в смех.
Он ее как схватит.
И тотчас же, как на грех,
Разорвалось платье.
Он на мгновенье замирает, последний тревожный аккорд растекается в воздухе. Я не замечаю, как перестаю дышать, в ожидании окончания этой истории.
А в глазах Таласки плещется лукавство. Накатывает волнами, грозя потопить его… вместе со мной. Потому что желая того или нет, но я уже поддалась его чарам.
И он заканчивает, не отводя от меня пристального взгляда и медленно, словно старое вино, смакуя каждый звук:
Сверху вниз поехал шов…
Ум зашел за разум…
Поединок перешел
Тут в другую фазу*. (*Стихотворение Наталии Фейгиной)
— Ты меня избегаешь?
Гитара звучала аккомпанементом его голосу, так что я не сразу сообразила, что вопрос имеет отношение ко мне, а не к песне.
Недоумевая, пожала плечами.
— С чего ты решил?
Он отложил гитару, чуть задев струну, от чего та жалобно тренькнула. Посмотрел на нее задумчиво, словно пытаясь понять, что же именно она ему хотела сказать, потом поднялся и направился ко мне.
Мне бы сбежать, но я в последнее время и так часто бегала. То от леди Джессики, то… от него. Прямо как невинная девица от настойчивого кавалера.
От усмешки над самой собой я удержалась, хоть и с трудом. Нервы… нервы…
И это жалуется капитан перевозчика!
Но в одном он был прав, разговаривать с ним после того контракта мне не хотелось.
И не сказать, что гложет обида. Каждый из нас делал свое дело. В чем-то больше повезло ему, в чем-то… мне. В конце концов, именно себя, имея на то все основания, я считала победительницей в нашем противостоянии. Заказ выполнен, девушка спасена и доставлена жениху. Кредиты получены и поделены по-братски. Львиная доля отдана на содержание «Зверя», все остальное — экипажу.
Моя часть была немногим больше, чем у остальных, лишь подчеркнуть, что я — главная. Когда-то они пытались со мной спорить, но… чаще всего я бываю настолько убедительна, что возразить им уже нечего.
Да и расстались мы с Игорем вполне мирно. Я приглашала заглядывать, если будет на Гордоне, он не отказался.
Да только осадок остался. Как несбывшаяся надежда.
— Ты забыла, что я — чувствую?
Я улыбнулась, как можно беспечнее.
— Такое забудешь!
— Тебе понравилась баллада? — неожиданно спросил он.
Смена темы разговора обрадовала, но не обманула. Общение с этим мальчиком давалось мне значительно тяжелее, чем переговоры с Торосом. А ведь тот за пару кредитов из кожи вон вылезет.
Посчитав, что пусть и крошечная, но передышка, мне не повредит, радостно закивала:
— Очень!
Прищур Игоря выглядел многообещающе. Кажется, сама того не желая, я загнала себя в ловушку. Ну что за день такой!
— Леди и лорду Уэлри будет приятно услышать об этом, — продолжая неоднозначно улыбаться, заверил он меня. Явно напрашиваясь на следующий вопрос.
Шли пятнадцатые сутки полета, а мне уже хотелось повернуть обратно.
— А они тут причем? — сдалась я лукавству в его голубых глазах. Знала ведь, что не стоит идти у него на поводу, но не могла отказать ему в удовольствии ответить.
— Эта баллада написана их первенцем. И… — Ему бы на сцену, срывать аплодисменты умением держать паузы, а он — в спецуру. Такой талант загубил! — В ней описана история любви Джессики и Данкина.
— Что?! — не сдержалась я. — Так, — бросила резко, — Или я узнаю все с начала до конца, или…
— Или? — подошел он ближе, почти вплотную.
Игрок доморощенный!
— Капитан! — Голос Дарила, дежурившего в рубке, сомнений не оставлял: что-то случилось. — Кажется, у нас проблемы!
— Извини, — наклонившись, прошептала я, задев губами прядь волос Игоря. — Ты мне расскажешь эту историю позже.
Отстраниться я не успела, он придержал меня за локоть, не давая уйти.
— Обещаю! Как только поймаю в следующий раз. — От его дыхания по коже побежали мурашки. — Можно с тобой?
Гнать меня надо с капитанства, если я так реагирую на залетных блондинов. Еле сдержавшись, чтобы не послать его к демонам, кивнула. У мальчика весьма нестандартное мышление, его советы могли пригодиться.
В рубке мы были меньше через минуту, лифтовая шахта находилась в нескольких шагах от кают-компании.
Спрашивать, что еще у нас произошло, мне не пришлось, вся раскладка была на экране.
— Вероятность, что он нас видит?
Первым откликнулся Валечка, опередив Дарила буквально на мгновение.
— Пока еще нет, но как только выйдем вот сюда, — он повел рукой, активировав внешнее управление, и на курсовой линии замигала алая точка, — откроемся для их систем.
— Время контакта?
Теперь уже отличился демон.
— Одиннадцать минут.
— Что по опознаванию?
Я уже устроилась за своим пультом, но давала себе возможность обдумывать ситуацию, пока они отвечают на мои вопросы. Их голоса создавали соответствующий антураж. Все самые неожиданные решения приходили в мою голову именно в такой обстановке.
— На семьдесят процентов средний крейсер класса F. Но не типовой, контуры не идут.
Класс F. Повышенная маневренность, довольно серьезное бортовое вооружение. Тактические решения боя — быстрый контакт и уход, точечные удары. Стоял на вооружении у люценианцев, массово списан с десяток лет тому назад. Артур на своей базе много их переделал. Под нужды вольных.
— Приготовиться…
— Не стоит, — тихо донеслось от двери.
Не рубка, а проходной двор.
— Простите, лорд…
Меня опять перебили, но теперь уже Игорь.
— Позволь ему. Он знает, что делать.
Похоже, последние дни лишили меня остатков рассудительности. Чем иным можно было объяснить тот радушный жест, которым я пригласила Данкина войти?
***
С трудом разлепив слипшиеся от гноя и песка ресницы, я поторопилась вновь зажмурить глаза. Стоящее в зените солнце светило немилосердно.
Мысль о том, что лучше бы я сдохла, не приходя в себя, стала лучшей иллюстрацией к моему плачевному состоянию. Будь у меня термокостюм, вода, передатчик… а еще лучше, корабль и экипаж к нему в придачу…
Ничего этого у меня не было…
Воспоминания о сне, который повторялся с пугающей периодичностью, настроения мне не подняли. Как и та чертовщина, что творилась на моем корабле.
Я была слишком здравомыслящей, чтобы поверить в объяснения, данные мне лордом Уэлри. Но я видела все своими глазами, а уж не доверять им как-то не хотелось.
— Будущего не избежать, госпожа капитан. К нему можно только подготовиться.
Я резко обернулась. Это было единственное место на корабле, где до этого момента мне удавалось скрываться. Смотровая палуба.
Мои знали об этой моей слабости и старались здесь не появляться, если не были абсолютно уверены, что меня тут нет. А гости… я предпочитала держать их подальше от служебного уровня.
Но, похоже, Данкин счел для себя возможным проигнорировать мои правила. Впрочем, после тех событий, произошедших на пятнадцатые сутки полета, я уже ничему не удивлялась.
— Это вы к чему, лорд Данкин?
Колдун! Не думала я, что мне придется когда-нибудь встретиться с чем-то подобным. Как говорил кто-то из далеких предков: «Не зарекайся…»
— Я о вашем сне.
Реагировать я не торопилась, окинула долгим, но лишенным всякого интереса взглядом. Лишь констатация фактов, ничего более.
- Предыдущая
- 55/104
- Следующая