Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капитан. На линии судьбы (СИ) - Бульба Наталья Владимировна - Страница 51
— Тогда позвольте, — продолжил Тосор, похоже, не заметив мига откровений и открытий, — я представлю вас капитану. — Дождался кивка и торжественно произнес: — лорд Данкин Уэлри и леди Джессика Уэлри.
Я приподняла бровь, с лордами и леди мне раньше не приходилось сталкиваться, но женщина вдруг озорно рассмеялась.
— Это он, — нежно коснулась она руки мужа, — лорд, а я так… И зовите меня просто Джесси.
Взгляд Данкина на жену был полон любви.
— Вся моя родня до сих пор считает, что это именно ты снизошла до меня…
— А то мы не знаем, — щеки Джессики вспыхнули, — чем именно я сумела покорить твою маменьку…
Ах! Какая изящная, тонкая игра! Не для меня — я была лишь невольным свидетелем, друг для друга. Они словно вели незримый для остальных бой, пытались атаковать, прощупывая оборону противника, затем отступали, увлекая за собой…
Это было интересно, но… немного грустно.
— Так куда летим, что везем? — холоднее, чем стоило, спросила я. Их страсть напомнила мне об Искандере. Не самое лучшее воспоминание.
Как он там сказал… «Я вернулся триумфатором. На мне долг».
— Ах, милочка, — Джесси тут же отвлеклась от мужа, — разве мы еще не сказали?
Мне бы закатить глаза, но пелена усталости на лице Тосора заставила держаться настороже. Что-то не так с этой парочкой. Вот только разве тот чем поделится?! Опять придется разбираться самой, во что вляпываюсь.
Ответить что-нибудь в своем духе я не успела. Заговорил Данкин, словно почувствовав мою готовность отправить их демонам и самой последовать следом. На Ярлтон.
— Мы с леди Джесси направляемся на свадьбу нашей… — Данкин чуть замялся, когда он закончил, я поняла, почему, — правнучки.
Я не стала уверять, что никогда бы не подумала, что у них может быть выходящая замуж правнучка. Это было банально. Эти двое прекрасно осознавали, что не только выглядят очень молодо, но ощущаются таковыми. Да и в наше время не только прабабушками, но и прапрабабушками с дедушками мало кого удивишь.
— Прошу меня простить, но у меня — перевозчик, а не прогулочная яхта.
Я поднялась, чтобы покинуть кабинет. Высказать Тосору все, что думаю о его предложении я могла и позже. Но меня остановили. Все тот же лорд.
— В нашем роду принято, чтобы при таких событиях присутствовала семейная реликвия. Считайте, что мы — лишь ее сопровождение.
Это был уже другой разговора. Более понятный.
— Я не смогу предоставить вам условия, соответствующие вашему статусу.
— Ох, милочка… — начала она, но мужчина ее перебил.
— Дорогая, позволь мне. Ты своим темпераментом несколько пугаешь капитана. — Джесси изумленно посмотрела на меня, но смолчала. А лорд, посчитав это молчание за согласие, продолжил. — Поверьте, капитан Таши, мы менее прихотливы, чем это кажется на первый взгляд.
— Двухместная каюта, питание вместе с экипажем. — Тот взглядом дал понять, что ничего против не имеет.
— На какой срок заключается контракт?
— Шестьдесят стандартных дней. Доставка туда и обратно.
Для меня — практически идеально. Остается сообразить, в чем подвох. Но… остальные нюансы я смогу выяснить только в отсутствии посредника. Подробности контракта, которые не касались наших с ним расчетов, его не интересовали. Очень мудрое правило.
— Когда вылет?
Лорд Уэлри посмотрел на меня с уважением. Похоже, ему импонировала четкость. Как же он тогда мирился со своей ветреной супругой?
— По готовности, но чем раньше…
— Можете не продолжать, — кивнула я, даже не улыбнувшись. — Если у вас больше нет вопросов к господину Тосору, то приглашаю к себе на корабль. Там мы продолжим обсуждение условий контракта. Договоримся — стартуем по вашей готовности.
В глазах посредника появилась надежда. Да… кажется, я чего-то не понимала.
Добирались мы до «Зверя» на нашем каре. Я взяла управление на себя, а Дарил на смеси своего родного языка и принятого в нашей среде жаргонного межгалактического рассказывал по внутренней связи то, что ему поведал помощник Тосора.
Оказалось, запрос на доставку пришел еще дней двадцать тому назад. Мы как раз активно развлекались с прошлым заказом. Среди множества вполне привычных критериев отбора был один, с которым посреднику пришлось смириться, уж больно хорошим оказалось его личное вознаграждение. Экипаж должен был выбрать сам заказчик.
Заказчик, так заказчик. Тосор требование проглотил и начал потихоньку собирать перевозчиков на Гордоне. Вот последние десять суток этим и занимался. Некоторых эта парочка отвергла сразу, вокруг других задумчиво ходила кругами, не говоря ни «да», ни «нет». Таких ко вчерашнему дню набралось тринадцать.
Теперь, когда лорд и леди, наконец, определились, Тосору придется еще объясняться с капитанами других кораблей. И не все из них спокойно воспримут отказ от сделки, да еще и в последний момент.
Но это издержки его ремесла, он за это мзду получает и от них, и от нас.
— Так почему все-таки мы? — скосила я взгляд назад, когда Дарил закончил.
Ответила, как я и ожидала, Джессика. Если я была права в своих ощущениях, большинство вопросов Данкин позволял решать ей, оставляя для себя лишь те, которые считал принципиальными. Я не слишком разбиралась в семейных парах, но лорд напоминал мне моих мальчиков. Из них можно было вить веревки, пока дело не касалось жизни и смерти. Тогда последнее слово было за ними.
— Я вас, милочка, видела во сне.
Подмигнув Дарилу, который несколько опешил от такой откровенности, я вновь обратилась к леди.
— Предположим, что это была действительно я. Но не кажется ли вам, что это не повод доверять семейную реликвию именно моему экипажу?
— В любом другом случае — да, — загадочно произнес наш наниматель, — но когда речь идет о моей жене, его более чем достаточно.
Я не стала заострять внимания на этом момента, каких только чудес в галактике не встречается. Достаточно было вспомнить об Игоре.
В тот момент я еще не знала, что это имя не просто так выплыло из памяти. Моя новая встреча с Таласки была ближе, чем мне бы этого хотелась.
ГЛАВА 2
Диспетчер медленно зверел, я — тоже. Мы должны были взлететь час назад, но продолжали занимать стартовый стол. Причина была неординарной — ждали внучатого племянника леди Джессики, которого она уговорила меня взять с собой.
Еще тогда, когда доказывала, какой он прелестный мальчик, я уже чувствовала подвох. Но не думала, что проблемы с ним начнутся до того, как он поднимется на борт.
— Если через десять минут… — донеслось до меня рычание, звук которого Тарас вовремя приглушил. Знал, что когда я разъяренная, меня лучше лишний раз не нервировать. А портовый диспетчер именно этим и занимался.
Увы, предосторожность ангела запоздала, я уже все услышала.
— Если через десять минут… — повернулась я к лорду Данкину, который стоял на пороге рубки — входить в отсек я этой парочке категорически запретила.
— Капитан, у нас гость, — как-то очень задумчиво протянул Валечка, который как раз был на вахте. — Боюсь, что тебе это не понравится.
— Мне и так уже многое не нравится, — пробурчала я чуть слышно, заметив, как Демон и Тарас старательно отводят взгляд. — Тащи его сюда. — И повернувшись к ангелу, рявкнула: — Разводи пары!
Валечка тяжело вздохнул по внутренней связи, а я напряглась. Мой первый оружейник и по совместительству второй пилот до этого момента не отличался тягой к излишнему драматизму.
— Я бы на твоем месте не торопился, — выдал он, спустя мгновение.
Я вновь оглянулась на лорда — тот был невозмутим.
Впрочем, в его самообладании я уже успела сегодня убедиться.
Когда прибыли на корабль, я пригласила их в кают-компанию. Предложила вина — отказались, предпочли сразу перейти к делу. Я настаивать не стала, мне тоже хотелоськак можно скорее прояснить некоторые моменты. С заправкой и запасами в общих чертах было понятно — срок контракта о многом говорил, а вот с вооружением…
Насколько ценный груз, представляет ли он интерес для любителей редких безделушек, случались ли раньше попытки выкрасть семейную реликвию, кто, кроме них и приглашенных на торжество гостей знает о традиции…
- Предыдущая
- 51/104
- Следующая