Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Озаренный Оорсаной 1. Отрочество (СИ) - Вайт Константин - Страница 44
— Любопытно, прям про мою тетю и Ромуала, — негромко, с улыбкой, произнес я. Может подшутить над ними? Подарить такую книгу? Нет, боюсь, не оценят.
— Простите, но я не уверен, что это про вашу тетю. Тут в описании указано, что действие происходило триста лет назад… а в базе указано, что люди столько не живут.
— Это я пошутил.
— Шутки. Вы, люди, такие сложные. В моей инструкции сказано, что шутки я смогу понимать не раньше, чем через десять лет развития.
Да, с каждой минутой общения с ним я все сильнее понимал, насколько ценен был Никос.
— Так эта, чта за хинотеатр такой? Я не понял. Театра знаю, а что за кина? — озадаченно почесал затылок Поль, когда я утром вывалил на них задание поискать нужное мне помещение, — понапридумывают слова, а тута мучайся, — продолжал ворчать он.
— Будет, как театр, только показывать не спектакль с живыми актерами, а иллюзии этого спектакля. Я название еще не придумал. Может быть, театр иллюзий. О! Вот, пусть будет лучше — Иллюзион!
— А что, нормально, да! — протянул Леопольд, — непонятно звучит и интересно. Да.
Ребята сегодня подошли пораньше, как мы и договаривались. Я их сразу озадачил вопросом по поиску места для будущего кинотеатра:
— Мне нужно помещение, чтобы показывать записи спектаклей. Сложно объяснить, это надо увидеть. Но уверяю, это будет здорово!
— И какое нужно помещение?
— Не знаю. Чтоб человек сто-двести поместилось.
— Та эта, как в лехтроиуме получаетса? — задумчиво произнес Моррис, нависая надо мной.
— Что за лехтроиум? — сразу ухватился я за его слова.
— Да лет сто назад дед нынешнего князя решил по всей стране открыть лекториумы. Для просветления народа. Ну, чтобы образованных было больше. В каждом баронстве открыл, и почти в каждом селе. Вот у нас есть, — боле-менее понятным языком объяснил Леопольд.
— И что с ними сейчас?
— У нас в селе работает. Ну, тама не лекции конечна, это быстро того, да. Лет пять, говорят, маги ездили, просветляли народ, а тама и князь остыл, и у магов дела-а.
— И в Кируме есть?
— Так отчего ж не быть? — удивился Поль, — тута пять баронств, пять лектроиумов, значится!
— Что-то я не слышал о них.
— Та они в городе закрыты все. Это у нас в селе работает. Там музыку по выходным играют, и с детями малыми занимаются. А тут, в городе, зачем они? Тута кабаки есть для музыки, и школы для детей. Стоят, небось, заброшенные.
Ох, тяжело мне было их слушать, надо учиться как-то с ребятами общаться. А то, пока дойдешь до сути, семь потов сойдет.
По словам этой троицы получалось, что лекториумы — это что-то вроде домов культур в моем бывшем мире. И если они вправду никому не нужны, то было бы отлично ими воспользоваться. Думаю, они как раз подойдут для моей идеи.
Ребята согласились на меня поработать хотя бы первый месяц. Оказывается, работать на дворянина — это престижно. Так что, за небольшую денежку, конечно, в конце месяца, и десяток актов сразу, на ближайшие дни — я принял эту неразлучную троицу на испытательный срок. Выдал им первое задание — попробовать договориться об аренде или выкупе ближайшего к нам лекториума. Они пообещали сегодня же заняться этим, а завтра доложить о результатах. Ох, не завидую я сотрудникам администрации, с которыми они будут общаться.
На встречу с Луизой я собирался, как на свидание. Полчаса крутился перед зеркалом. Надел свою самую лучшую одежду, но, прямо скажем, выбор был невелик. Жалко, что у меня нет духов, а то бы еще надушился.
Встретились мы на ближайшей площади. Луиза была в теплом плаще и милой шапочке. Увидев меня, она улыбнулась.
— Ну, пойдем, — она взяла меня под руку, — ужинать, и общаться на деловые темы. Так меня на свидание еще не приглашали, — в ее глазах затаилась усмешка.
— Пойдем, но я обещал, что, если захочешь, наше общение не будет ограничиваться только делами, — улыбнулся я в ответ.
Устроились мы в весьма милом ресторанчике, который она посоветовала. Обстановка была романтической. На столе горели свечи, у нас был свой небольшой закуток, в котором изредка появлялся официант — справиться, не нужно ли нам чего-нибудь еще. Пить вино в нашем возрасте еще не разрешалось, зато горячий слабоалкогольный напиток, типа глинтвейна, тут наливали даже детям.
— Так что тебя интересует? — с любопытством спросила она, когда основные блюда, весьма вкусные, на мой взгляд, были съедены.
— Я собираюсь заняться бизнесом.
— Чем?
— Ну… открыть свое дело. Не знаю, как назвать.
— Ты хочешь стать фабрикантом? — она удивленно посмотрела на меня.
— Это как?
— Есть торговцы — те, кто открывает магазины, есть прислуга, и есть фабриканты. Те, кто что-то делают. А ты говоришь, ты хочешь что-то делать, — пояснила она.
— Ну, пусть будет фабрикант. Без разницы. Я хочу сделать что-то вроде театра.
Пришлось объяснять ей свою идею. Внимательно выслушав меня, она минуту молчала, обдумывая мои слова:
— Это может быть интересно. Так чего ты хочешь от меня?
— До этого я вообще не вел никаких дел. Первое — я хочу договориться с театром, чтобы заснять иллюзию спектакля, которую после обработки планирую показывать в иллюзионе. Мне нужен договор с театром. Не хочется, чтобы они, увидев, например, что я начал зарабатывать деньги, предъявили бы мне какие-то претензии.
— Так, это не сложно. Постараюсь все учесть, — она задумчиво покрутила прядь волос, — у меня есть стандартные договора. Я их поправлю, и завтра в школе тебе передам.
— Еще думаю, может быть, эту идею можно запатентовать?
— С этим сложнее. Я узнаю.
— И в иллюзиях я собираюсь использовать музыку различных групп и оркестров. Как это сделать, чтобы тоже не было претензий?
— Думаю, это просто. Составляешь список — и делаешь отчисления. Авторское право в нашем княжестве устроено достаточно удобно. За каждую музыку перечисляешь по два кита.
Дальше разговор перешел на другие темы. Луиза оказалась весьма приятной собеседницей. Когда надо, она смеялась моим шуткам, иногда сама шутила, и весело рассказывала истории из своей жизни и из жизни подружек. Время пролетело быстро и незаметно.
Я, как истинный джентльмен, отправился ее провожать до дома. Как оказалось, жила она не очень далеко. Минут двадцать пешком, ближе к центру города. Мы как раз проходили мимо очередной площади, когда рядом с нами остановилась машина.
Из автомобиля вышли два парня и уверенно направились к нам. По виду им было лет 18–20. Подойдя к нам, они остановились, перекрыв дорогу.
— Так-так, с кем это у нас тут бродит Луиза? — произнес один из них весьма наглым тоном, рассматривая меня. Был он невысоким и достаточно крепким. Судя по одежде, не беден. Дорогое, распахнутое сейчас, пальто, яркий шарф и темная рубашка. Второй был одет попроще, да и выглядел пожиже. Но все равно — на их фоне я был мелким и щуплым.
— Это сын барона Малкоорса, его брат вечно пристает ко мне, и почему-то считает, что я — его девушка. Ты поосторожнее с ним! — негромко произнесла Луиза.
«Блин, опять барон!» — подумал я. Что же мне так не везет.
— Тебя что-то не устраивает? — я вышел вперед, заслонив собой Луизу, — да, и воспитанные люди сначала представляются.
— Тебя, щенок, не спрашивают! — рявкнул он. Но меня так легко не запугаешь.
— Пока гавкаешь только ты. Меня, например, зовут Семюсель, а ты кто?
— Я — Таир Малкоорс, — представился он, приосанившись, но сообразив, что это было лишним, разозлился, — не лезь не в свое дело. До тебя еще дойдем. Луиза, мой братец уехал в столицу, и, смотрю, ты себе уже приятеля завела? Думаю, он не будет этим доволен!
— Твой брат — не мой парень. С кем хочу, с тем и хожу, — парировала Луиза из-за моего плеча.
— Значит так, да? Ну что же, Семюсель, ты же не хочешь ссориться с семьей барона, — он свысока посмотрел на меня, как бы демонстрируя нашу разницу в положении, — если ты сейчас развернешься и уйдешь, я о тебе забуду. Правда, не могу обещать, что мой брат будет таким же благоразумным.
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая