Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ложь для тебя (ЛП) - Валентайн Дж. К. - Страница 11
— Вы уверены? А мне показалось, что прозвучало именно так.
Зачем я продолжаю играть в эту игру? Это опасно и глупо и может дорого мне стоить. Но, кажется, у меня нет другого выхода. Рансом выставляет меня перед всеми, как провинившуюся хулиганку.
— Позвольте мне еще раз пояснить, мисс Харт. Соберите свои вещи и покиньте класс. Немедленно. Будем вам снова рады, после того, как вы научитесь себя правильно вести.
Черт. Как можно одновременно так желать и ненавидеть одного человека? Захлопнув учебник, я сметаю все свои вещи со стола в рюкзак и встаю. Закинув тяжелый портфель на плечо, пристально смотрю на Рансома. Его взгляд по-прежнему злой и холодный.
Я уже начинаю сожалеть, что подвела Энни, но мне не хочется, чтобы ей досталось еще больше. Она очень впечатлительная, и я уверена, что еще получу от нее нагоняй. Точно захочет узнать, что это было. Почему Рансом так жестоко со мной обошелся. Выйдя из класса, я нашла свободную скамейку во дворе и присела подумать, что ей говорить.
* * *
Вцепившись зубами в бутерброд с индейкой и черным хлебом, я надеюсь, что полный рот защитит меня от необходимости отвечать на многочисленные вопросы Энни. Она будто включила режим следователя. По пути к местному кафе, расположенному между домом и кампусом, она засыпала меня десятками вопросов. Почему Рансом так поступил? Почему он словно с катушек слетел? Ей кажется, или у него ко мне особое отношение? Есть ли у нас проблемы, и если да, то что случилось?
До сих пор мои ответы, по большей части, были односложными, или вовсе сводились к пожиманию плечами. Однако это не спасет меня от необходимости ей все рассказать в будущем, но пока что моя схема работала.
— Я просто не понимаю, — повторяет Энни, перемешивая соцветия брокколи в своем сырном супе, — Мистер Скотт всегда был таким милым, но сегодня он повел себя так… грубо.
— Ну мы ведь болтали, пока он читал лекцию. — Рассуждаю я, хотя на самом деле мне совсем непонятны его нападки. Его реакция кажется мне чрезмерной, к тому же она проявилась в тот момент, когда у меня самой зашкаливали эмоции, а в результате меня выставили за дверь.
— Как ты можешь спокойно сидеть после того, как он у всех на глазах выгнал тебя? Это, должно быть, так унизительно!
Я пожимаю плечами. Пока что мои уловки отлично работают.
— Все было не так ужасно.
— Ты шутишь? — округлив глаза, переспрашивает Энни. — Мне было стыдно за тебя. После того как ты вышла, мистеру Скотту понадобилось еще минут десять, чтобы всех успокоить.
— Не могла бы ты, пожалуйста, перестать его так называть? Его зовут Рансом.
Раньше я звала Ребела «мистером Скоттом», когда мы с ним занимались любовью, уже после того, как Рансом сказал, что хочет, чтобы наши отношения оставались только профессиональными. Запутанно? Вот и я так думала. А теперь мне приходится слышать эту фамилию, чтобы все расставить по полочкам.
— Я не знаю его так, как его знаешь ты, — хмурясь говорит Энни, — но это звучит странно, слишком интимно.
Отложив обратно на тарелку кусок недоеденного бутерброда, я откидываюсь на спинку и вздыхаю.
— Кажется, я понимаю тебя.
Играя с соломинкой в стакане с газировкой, мне требуется всего секунда, чтобы понять, что Энни наблюдает за мной. Она внимательно смотрит на меня своими ярко-зелеными глазами, которые поблескивают от лучей полуденного солнца, пробивающегося через окно.
Прежде чем она выпалила еще одну череду бесконечных наводящих вопросов, я перехватываю у нее инициативу.
— Что у тебя то случилось? Мне показалось, ты о чем-то хотела со мной поговорить.
К счастью, такой смены разговора достаточно, чтобы отвлечься от меня. Энни опускает глаза в тарелку. Несколько раз помешав ложкой свой суп, ее губы поджимаются в линию, что придает ей задумчивый вид.
— Вчера вечером я сказала Джейсону, что хочу, чтобы ты стала крестной мамой нашему малышу. Ну знаешь, на случай, если когда-нибудь с нами что-то случится.
От радости мои руки тянутся к груди.
— Энни, — я делаю вдох, тронутая тем, что она так хорошо обо мне думает, что доверяет мне воспитание своего ребенка.
— Да, что ж. Не радуйся слишком сильно.
Ее переполняет глубокая печаль, и мой восторг улетучивается из меня быстрее, чем воздух из лопнувшего шарика. Тянусь через стол, чтобы взять ее за руку. На ее лице появляется благодарная полуулыбка.
— Джейсон как бы отмахнулся от этой идеи.
— Он обидел тебя?
Я так сильно сжимаю челюсть, что слышу, как скрежещут мои зубы.
— Нет! Он бы никогда этого не сделал.
— Тогда в чем проблема?
Я задаю вопрос, но мысленно уже знаю ответ на него. Проблема во мне. Не секрет, что мы с Джейсоном не ладим, но мы оба на многое пошли ради Энни. И я не вижу причин, почему мы должны что-то менять.
— Просто он… — Видно, что ей нелегко продолжить. Поэтому я слегка понимающе сжимаю ее руку, и этого достаточно, чтобы она закончила мысль. — Джейсон сказал, что ты не тот человек, которого бы он хотел видеть воспитывающим нашего ребенка. Он сказал… сказал, что он не хочет видеть тебя в нашем доме. Точка.
Я с силой откинулась на спинку стула, воздух со свистом вырывается из моих легких, пока я в шоке смотрю на нее. Я сбита с ног. Мне больно. Я невероятно сильно злюсь.
— Что ты ему ответила?
— Я не хотела ссориться с ним, — отвечает она. Освобождая свою ладонь из моей руки, она начинает покусывать ногти. — Я подумала, у нас еще все равно есть время до рождения ребенка, и он передумает.
Верно, ведь Джейсон такой разумный парень. Я стараюсь не закатить глаза в ответ.
— А что если он не передумает? — спрашиваю я. Это логичный вопрос. Энни всегда уходила от прямого ответа, и на этот раз у меня слабое предчувствие, что она поступит так же.
— Не думаю, что это будет проблемой. Ему просто нужно время. Но, Джоз, — продолжает она, и в ее голосе чувствуется нарастающая тревога. — Я все пытаюсь понять, почему вы оба так сильно друг друга ненавидите, но никак не могу найти этому объяснение.
— Я ни разу не говорила, что ненавижу его.
Она раздраженно фыркает.
— А тебе и не надо это говорить. У тебя на лбу все написано, всякий раз, когда он заходит в комнату. Черт возьми, даже упоминание его имени выводит тебя из себя. И Джейсон ведет себя так же. Такое ощущение, будто он вечно на взводе, когда ты где-то рядом.
Сглотнув слюну, я удобнее усаживаюсь на стуле и смотрю в окно, чтобы не видеть ее любопытного взгляда.
— Мне кажется, мы просто не поладили.
— Ты можешь повторять это сколько угодно, — усмехается она. — Но серьезно, все намного хуже. И это видно всем. Так что выкладывай. У вас была какая-то интрижка, о которой я не знаю?
Я перевожу на нее взгляд и понимаю, что в ее зеленых глазах разгорается не просто любопытство. Энни пытает меня, потому что какая-то ее часть что-то заподозрила, и в этом она права.
Вот черт. Черт, черт, черт! Мне не нравится то, к чему все идет, и я не хочу ей ничего рассказывать. Прошлое — в прошлом, и именно там должно оставаться.
— Джоз? — Энни наклоняется ближе и по ее лицу я вижу, что мое молчание она принимает за подтверждение своих сомнений. — Ты ведь знаешь, что ты можешь мне все рассказать, правда?
Мне придется сбежать отсюда.
— Черт, — произношу я, доставая телефон из заднего кармана. Делаю вид, что что-то читаю с экрана и качаю головой. — Мне надо идти. Опаздываю на встречу. — Вставая, я бросаю на стол пару купюр за свой обед, подхожу к ней и поспешно обнимаю.
— На какую встречу? — спрашивает она, выглядя ошарашенно из-за моего внезапного беспокойства.
— Просто встреча, — отвечаю я, помахав ей рукой. — Ничего важного, но мне надо бежать.
Прищурившись, Энни следит за мной, пока я бегу к выходу.
— Но разговор не окончен, Джоз!
Я знаю, и это меня пугает. Подняв руку, я снова машу ей на прощание и выбегаю на тротуар. Мне надо срочно исчезнуть, поэтому я запрыгиваю в первое попавшееся такси и называю водителю свой адрес. Пока я не оказалась дома, никак не могла вздохнуть полной грудью. Похоже, правду говорят: человек может бежать долго, но прошлое рано или поздно настигнет его.
- Предыдущая
- 11/41
- Следующая