Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Линия раздела (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович - Страница 47
На мутанта это не произвело никакого действия, хотя отчетливо был слышен жутковатый звук удара в кость. Тварь не рухнула, даже не отскочила, но, к счастью, инстинкт, порожденный заразой, побуждал мутанта хватать добычу, в первую очередь, зубами а не руками. Это дало Постникову возможность вывернуться из объятий, готовых сомкнуться, и шмыгнуть под стол, ограничивая, таким образом, степень маневра противника.Мутанту ничего не оставалось, кроме как рухнуться на четвереньки, иначе до жертвы было не добраться, мешал стол. Но стоило голове монстра опуститься ниже столешницы, Постников, заранее вскинув автомат, снес твари голову двумя выстрелами подряд. В наступившей тишине послышалось, как вращается на бетонном полу выброшенная затвором гильза. Но даже когда она остановилась, ударившись о ножку стола, звон в ушах не стих полностью – Постникова слегка оглушило выстрелами в замкнутом помещении. Мутант постоял еще немного в прежней позе, на четвереньках, изливая из дыры в блистере поток густой темной крови, потом опустился на пол, как салага, уставший отжиматься, и затих.
-- Что там у вас!? – прохрипела надорванная мембрана разбитого и перевернутого селектора.
Постников не ощущал в себе сил подняться немедленно а потому просто включил рацию, и сказал в микрофон гарнитуры:
-- Пятый, я Старший... Бергис мутировал. Наверное его защитный костюм повредило осколком. Мутанта я обезвредил. Остался один. Разбито много оборудования, включая микроскоп.
-- А образцы?
-- Образцы в порядке, что с ними станет? Вот только чем их теперь исследовать? Прием.
-- Старший... Ждите дальнейших указаний. Попытайтесь, по возможности, составить опись поврежденного оборудования.
-- Принял.
-- Конец связи.
Постников вылез из-под стола, поднял перевернутое кресло, и опустился в него. Затем поднял к лицу запястье. Перчатка на левой руке была прорезана в двух местах осколками битого стекла, когда забирался под стол. Ну вот и все.
Смысла париться в противогазе и ОЗК не было уже ни малейшего. Постников стянул с себя костюм и ворохом просил его на мутанта, частично прикрыв тело.
-- Старший Пятому! – дежурный тут же вышел в эфир. – Что вы делаете?
-- Перчатку порвал, -- спокойно ответил Постников. – У меня есть около двадцати минут. Придумайте, что я еще могу сделать для бункера? И не тяните там кота за хвост.
Грохотов и Измайлов переглянулись, отведя глаза от монитора, установленного в командном пункте. Измайлов косо посмотрел на дежурного, сидящего в кресле у рации. Тот лишь пожал плечами.
-- Приехали. – хмуро произнес Измайлов. – Образцы в шлюз доставили, но исследовать их не на чем, а скоро будет и некому. Если Постников мутирует, он там остатки лаборатории разнесет. А у нас и так до крайности ограниченный ресурс, что называется. Вторую лабораторию мы просто не сделаем. дайте мне Милявскую.
Дежурный переключил селектор.
-- Слушаю вас, -- донесся из динамика женский голос.
-- Хоть что-то вы успели увидеть?
-- Скорее да, чем нет, -- обнадежила она. – В клеточной жидкости препарата травяного листа, если разобрать полученные несколько секунд видео на кадры, видно то, чего там быть не должно, и что не соответствует ни одному известному микроорганизму. Это не бактерия, точно, но и не вирус, так как не бывает таких огромных вирусов. Он даже крупнее, по масштабной линейке, чем Pandoravirus. Это какая-то, простите, новая ветвь жизни, не то что вид. Но больше я ничего пока сказать не могу.
-- У нас есть двадцать минут, -- сообщил Измайлов. – По истечении этого срока, лаборатория, скорее всего, будет уничтожена. Подробности долго рассказывать, о них потом. Как руководитель проекта, скажите, что мы можем сделать за эти двадцать минут?
-- Так... – Милявская на пару секунд задумалась. – Записывайте! Первое, приготовить из той же травы несколько одинаковых препаратов. Второе, один препарат обработать температурой, при которой человек кратковременно может выжить в защитном костюме. Ну, к примеру, триста градусов, для начала. Второй пятидесятипроцентным раствором кислоты, третий такой же густой щелочью. Только всю обработку провести в ограниченных герметичных контейнерах! Чтобы исключить влияние внешней среды на результат.
-- Мы результат отследить не сможем! – подсказал Грохотов. – Микроскоп уничтожен.
-- Это не важно! – неожиданно для всех заявила Милявская. – Я знаю, что делать потом. У нас вариантов и так не много!
Дежурный передал инструкции Постникову. Тот, сняв часы и положив их на стол, принялся за работу. Без перчаток готовить препараты было значительно легче, но минуты все равно утекали слишком быстро.
Приготовив образцы, капитан уложил их в специальные контейнеры из тонкого кварцевого стекла, не мешающего исследованию под микроскопом. Он понял, чего хочет Милявская. Искать щелочи и кислоты у него не было времени, поэтому он взял установил автоклав на температуру в триста градусов, и сунул в него один из контейнеров. Сколько такую температуру может выдержать человек в ОЗК? Не больше пяти секунд. Значит, стоп.
Постников, обжигаясь о разогревшееся кварцевое стекло, вынул образец, и маркером написал на нем температуру и время воздействия. Затем перевел верньер автоклава на пятьдесят градусов вниз, дождался, когда термометр покажет установившуюся температуру, и положил в ячейку следующий образец. Так, с шагом в пятьдесят градусов, до отметки в совершенно безопасные сто градусов, он обработал все образцы, кроме одного, подписал их, а на последнем сделал крупную надпись «Заражено».
-- С химией возиться нет времени, -- сообщил он по селектору.
– На нет и суда нет, - спокойно ответила Милявская. -- Теперь надежно укройте образцы. Например, в остуженном автоклаве. Закройте их там.
-- Чтобы уберечь, когда я мутирую, и начну тут все крушить? – уточнил Постников.
Милявская не ответила. Обстановка была тяжелая, не до шуток. Постников выключил автокалав и, дождавшись, когда тот остынет, убрал в него образцы плотно забив свободное пространство скомканной бумагой из журнала для записей. Судя по часам, прошло двадцать пять минут с того момента, когда мутировавший Бергис, с простреленной головой, испустил дух. Все. время вышло.
Постников уселся в кресло, откинулся на спинку и закрыл глаза, ожидая ужасной боли и судорог, предвещающих мутацию или смерть.
-- Это полковник Измайлов. – раздался по селектору мужской голос. -- Я не могу вам приказать застрелиться, но так было бы практичнее, что называется. Иначе вы, мутировав, разнесете там остатки оборудования.
-- Нет, грех на душу я брать не буду, уж простите, -- с усмешкой ответил Постников, не открывая глаза. – Вашим образцам ничего не грозит. Они заперты в автоклаве, я туда еще бумаги набил. А из оборудования вам, как я понял, понадобится теперь лишь микроскоп, и ничего больше. Притащите его сюда, осмотрите готовые образцы, и будете жить счастливо. Наверное.
- Предыдущая
- 47/77
- Следующая