Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предвестница. Дар королеве (СИ) - Квей Клик - Страница 56
— Спасибо вам, герцогиня, — поклонилась Андриана, — я благодарна за ваши мудрые слова, которыми вы поделились.
Эта маленькая фрейлина была воспитана в более жестких условиях, чтобы услужить знатным дамам. Кто знает, какое образование получила девочка, но Алексу заинтересовали такие слаженные манеры. Если Андриана прожила тут все девять лет, значит, сможет поделиться информацией. Герцогиня представила слепым кротом, которому не повезло оказаться в логове змей. В столице нужен поводырь, способный указать путь.
***
Герцогиня, затуманенная собственной похотью, больше не смогла сохранить свою гордость и позволила себе удовлетвориться самостоятельно. Она чувствовала, как страсть разжигала тело, которое изнывает и тоскует без любви своего мужа. Как в свои пятнадцать лет можно противиться желанию? Герцог сам виноват в своих ошибках. Ему известно лучше других, что жена только расцвела, подобно бутону алой розы, и ей необходимо предоставлять внимание.
Осознав свою никчемность, Алекса бросила свое грязное дело. Не должно герцогини заниматься самоудовлетворением, когда муж может прийти в любой момент. Возможно, он опять отвергнет, но принижаться еще сильнее, герцогиня не собиралась.
За окном продолжал лить дождь. Алекса решила дождаться мужа, поэтому заняла себя слежкой за каплями. Поймав одну из них взглядом, она провожала её до той поры, пока капля не пропадала из виду. Наблюдая так много минут, герцогиня выдыхала от одиночества. Непонятно, то ли настроение подстроилось под унылую погоду или же это дождь поймал настрой герцогини и решил немного поглумиться.
Когда ручка на двери одернулась, Алекса накрыла голое тело теплым одеялом, которое показалось слишком жестким, напомнившее шерстяную рясу монахини. Тем временем муж уже вошел в спальню, заметив свечи, он прошелся по комнате, снимая сапоги, чтобы потушить лишние источники света. Сделалось невообразимо темно, и только одна свеча на подоконнике осталась догорать для того, чтобы он смог сесть на кушетку и раздеться.
Кажется, он даже не заметил, что его жена бодрствует, в надежде получить сегодня желанное. Карл спокойно оголил тело, налил себе вина, но пригубив бокал, что-то буркнул себе под нос. Вкус не понравился или напиток получился слишком слабым, однако герцог решил вылить содержимое кубка обратно в кувшин.
— Как она пьет эту гадость… — вздохнул он, пробубнив под нос.
Муж, разочарованный напитком, решил сходить за вином на первый этаж. Ему не позволят разгуливать в голом виде, и он это понимал. Поэтому подошел к шкафу у стены, вытащил оттуда женский халат с узорами в виде зеленых лепестков и попытался надеть. Но наряд оказался не слишком подходящим. Герцог даже не смог вдеть руки в узкие рукава, поэтому просто накинул его на плечи, прикрыл грудь и вышел из спальни.
Его не было много минут, которые тянулись почти бесконечность. Измаянная ожиданием, герцогиня приподняла голову с подушки, чтобы встать и выпить своего вина. Но стоило одеяло скатиться, оголив грудь, в спальню вернулся муж.
— Не спишь? — спросил он, пройдя к кушетке. — Хочешь выпить?
— Не сочти меня распутной, но я хочу своего мужа.
Герцог покосился, наливая себе вино:
— Ложись спать, чтобы желание прошло. И я тебе не позволял переходить рамки.
— Простите, любимый, — сдержанно проговорила Алекса, — а вы разделите со мной постель?
Муж пригубил вино так, что с его плеч скатился шелковый халат. Оставшись голым, он присел на теплую кушетку и поправил подушки. Ответа Алекса так и не получила, бессильно наблюдая за тем, как герцог прилег.
— Дорогой муж… — выдавила Алекса, как ребенок, глотая слюни. — Почему вы так обходитесь со мной? Я вам так ненавистна?
— Не хочу больше врать, — пробубнил он, обернув голову к окну, — ложись спать, моя львица.
— Вы даже не отметили мою гордость… — заметила Алекса. — Признайтесь, герцог, в чем причина вашей ненависти ко мне. Не думайте, что я посмею отстать.
Он покосился на жену, резко поднялся, чем немного напугал и длинными шагами дошел до кровати. Оглядывая герцогиню, его глаза горели желанием, извергали всю страсть и похоть, но все эти чувства ни достигали предела.
— Я не хочу тебя, — безразлично заявил он, — ты… прости, не хочу больше врать. Ложись спать, львица.
— Нет! — Алекса хватила его за запястье. — Вы можете обмануть себя, но ваша сущность хочет меня. Я ведь вижу это!
Они оба видели и знали, что мужское нутро напряглось до предела.
— Спи… — сказал муж, словно взмолился об этом. — Я не могу больше так.
— Что с вами происходит? Прошу вас, не мучайте меня больше!
Закрыв глаза, он сделал тяжелый вздох и прошептал.
— Ты так прекрасна, поэтому я не хочу тебя… изуродовать.
Алекса не понимала, к чему он сказал это так грубо, но настояла на своем:
— Вам и не нужно….
Теперь пришел его черед показать свое истинное лицо. Он схватил жену за кисть и сжал так сильно, что герцогиня стиснула зубы, сморщившись от боли.
— Видишь? — спросил он, сжимая все сильнее. — Вот моё нутро! Я был воспитан жестоким человеком и вскормлен кровопролитными войнами! Мне три года приходится сдерживать зверя в себе, чтобы не испортить твою красоту!
Он отмахнул жену, освободив из хватки.
Запястье сразу покраснело, а боль не отпустила. Алекса не могла представить, что у мужа скрыта такая невероятная сила. Это было, конечно, предположение, но если бы герцог сжал запястье сильнее, мог бы легко сломать ей руку. Прижимая боль к груди, герцогиня бросила презрительный взгляд, а в ответ получила взаимный и наполненный любовь.
— Я люблю тебя, герцогиня, — заботливо сказал герцог, — но между нами нечего не будет. Мне остается помолиться, чтобы мы смогли раскрыть заговор королевы раньше, чем она потребует любовью. В первую нашу ночь я сдержался, потому что присутствовал твой отец, но сейчас спокойно вести себя не смогу. Избегай меня, а не провоцируй.
Отстранившись, он развернулся и направился на кушетку.
— Зачем вам причинять мне боль? — бросила вслед Алекса. — Разве нельзя….
— Я пытался, однажды сделать все очень нежно, — резко оборвал муж. — Но оказалось, что я не способен к заботе. Моя любовница не смогла даже встать с кровати. Не помню как, но она пострадала от моей любви. Так сильно, что ей пришлось ампутировать руку.
Алекса проглотила.
— Какой человек способен так покалечить?
— Твой муж, моя львица.
В своем возрасте, Алекса не могла представить, что есть такой человек, способный променять страсть и любовь на жестокость. Таким человеком оказался мужчина, за которого она вышла замуж. Герцогиня вспомнила близость с супругом и уже успела пожалеть о решении. Если бы она тогда его отвергла, сейчас не пришлось бы страдать из-за неразделенных чувств. Возможно, герцог любит свою жену, но делает это как-то по-своему.
— Что же мне делать? — спросила она. — Уйти от вас мне нельзя, в постели вы меня отвергаете. Неужели я умру, так и не познав взаимной любви?
Герцог не посмел ответить.
— Что ж… — вздохнула Алекса. — Знаете: когда вы уедете, я отправлюсь в город, найду там лекаря, способного изготовить яд и брошу вас таким образом. Мне нет жизни с человеком, который вынуждает меня усыхать. Еще можно напомнить о королеве, отце и Орлане де Мессе и Андре де Дюпоне. Вы все подвергли меня унижению, а взамен требуете только покорно потыкать вашим безумным желанием. Кто меня посмеет обвинить в том, что я отвергла всех мужчин? Вы мне только боль причиняете всю мою жизнь. Короли, короны, дети… я не хочу в этом участвовать. Меня не волнует трон, ребенка своего не отдам, а если вы посмеете мне помешать, я убью и вас. Не зря же вы научили меня стрелять из пистоля.
Герцог оставался безмолвным.
— Вы ужасны по своей природе, — заявила Алекса холодным тоном. — Обрекли меня на жизнь, в которой я не познаю женского счастья. Это невыносимо.
Когда запястье прошло, Алекса заметила, что кожа осталась красной. Утром появится ужасный синяк, а ведь муж только сжал её руку. На что способен этот человек, если ему позволить все на свете. Возможно, так сказалась первая любовь, а быть может, герцогиня просто захотела сохранить хотя бы каплю достоинства.
- Предыдущая
- 56/66
- Следующая