Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игра в «Потрошителя» - Альенде Исабель - Страница 71


71
Изменить размер шрифта:

Инспектор показал посетителям папки со всеми шестью делами, ввел их в курс расследования и поделился собственными выводами, не упомянув о вкладе дочери Аманды и бывшего тестя, Блейка Джексона, ибо вновь прибывшим это могло бы показаться непотизмом. Этим словечком он был обязан покойному Алану Келлеру, которого занимали запутанные отношения в семье Индианы; Боб впервые услышал его от любовника бывшей жены, а потом посмотрел в словаре.

Баркотт и Фурнье убедились для начала, что никто не запустил руку в компьютеры Райана Миллера, которые тщательно сохранялись в бронированном сейфе департамента, а потом за закрытыми дверьми принялись изучать улики в определенном направлении — вдруг да обнаружится заговор обычных врагов США. Единственным объяснением, которое они дали Бобу Мартину, было то, что спецназовец сотрудничал с частной компанией, обеспечивающей безопасность: она находилась на службе американского правительства и располагалась на Среднем Востоке — такова была официальная информация, а дальнейшее разглашению не подлежало. Работа Миллера была сугубо секретной, он занимался мертвыми зонами, где нужно было действовать за рамками достигнутых договоренностей, чтобы добиться цели. В затруднительных ситуациях, какие складывались в некоторых регионах, на одной чаше весов лежала обязанность защищать американские интересы, а на другой — международные соглашения, которые, ограничивая возможность применения силы, выходили за пределы здравого смысла. Правительство и вооруженные силы не могли позволить себе оказаться замешанными в определенного рода действиях, противоречащих конституции и, как правило, не встречающих одобрения у публики; поэтому они прибегали к помощи частных лиц, работающих по контракту. Было ясно, что Миллер работал на ЦРУ, но это агентство не могло действовать внутри страны, где инициатива принадлежала ФБР. Федеральных агентов вовсе не интересовали шестеро убитых в Сан-Франциско, их задача состояла в том, чтобы спасти информацию, которой располагал Райан Миллер до того, как попал в руки врага, найти самого «морского котика», заставить его ответить на некоторые вопросы, а потом вывести из обращения.

— Миллер совершает преступления на международном уровне? — восхитился Боб Мартин.

— Это миссии, не преступления, — поправил Фурнье Третий.

— А я-то думал, что он всего лишь серийный убийца!

— У вас нет доказательств, инспектор Мартин, и мне не нравится ваш сарказм, — отрубила Баркотт.

— На ковре Келлера нашлись убедительные доказательства, — напомнил главный инспектор.

— Доказательства того, что он приходил к Алану Келлеру, но не того, что убил его.

— Зачем-то ведь он скрывается.

— Вы не подумали о том, что нашего человека могли похитить? — спросила Баркотт.

— Нет, откровенно говоря, такое не пришло мне в голову, — проговорил полицейский, с трудом скрывая улыбку.

— Райан Миллер — человек, ценный для врага.

— О каком враге мы говорим?

— Это не подлежит обсуждению, — отрезала Лоррейн Баркотт.

_____

Из офиса ФБР в Вашингтоне отправили также специалиста по высоким компьютерным технологиям — проанализировать машины, конфискованные из жилища Миллера. Инспектор Мартин предложил Фурнье и Баркотт собственных людей, таких же опытных, как и вашингтонские, но ему ответили, что информация конфиденциальная. Все в этом деле было конфиденциальным.

Не прошло и суток с тех пор, как приехали федералы, а у Боба Мартина уже лопалось терпение. Фурнье Третий оказался назойливым, неспособным распределять обязанности; стремясь вникнуть в малейшие детали, он тормозил работу остальных. С Лоррейн Баркотт отношения не задались с самого начала, и дальнейшие попытки понравиться ей оказались бесплодными: эта женщина была устойчива к его чарам, даже простое чувство товарищества было ей чуждо. «Не обижайтесь, шеф: разве вы не видите, что Баркотт — лесбиянка?» — утешала его Петра Хорр.

Специалист по компьютерам занялся жесткими дисками, пытаясь что-то из них извлечь, хотя и предполагал, что Миллеру было прекрасно известно, как стереть все их содержимое. Тем временем Боб Мартин вводил Фурнье и Баркотт в курс действий, какие убойный отдел вот уже двенадцать дней предпринимал, чтобы поймать Миллера. В первую неделю они ограничились тем, что попросили помощи у полиции в районе залива и привлекли к делу обычных информаторов, но потом разместили фотографию и словесный портрет Миллера в средствах массовой информации и в Интернете. С тех пор они десятками получали сообщения от людей, которые видели хромого бродягу, похожего на гориллу, в сопровождении какого-то чудовища, но ни одно из них так и не навело на след. Пара-тройка нищих с собаками были арестованы по ошибке в разных местах, но тут же отпущены. Ветеран войны в Персидском заливе явился в комиссариат Ричмонда и провозгласил, что он и есть Райан Миллер, но его не восприняли всерьез, потому что его собака была породы джек-рассел-терьер и к тому же сука.

Допросили людей, как-то связанных с бежавшим: Фрэнка Ринальди, администратора «Дельфин-клуба», где Миллер постоянно занимался плаванием; владельца дома, где он жил; нескольких худосочных мальчишек, которых он учил держаться на воде; Дэнни Д’Анджело из кафе «Россини»; обитателей Холистической клиники и особенно самого близкого друга, Педро Аларкона. Боб Мартин говорил с Индианой, но агентам ФБР упомянул о ней мельком, как об очередной целительнице из Холистической клиники: не хватало еще привлекать внимание агентов к кому-то из собственной семьи. Он знал, что у Индианы был короткий роман с Миллером, и это, по причине, для него самого непонятной, терзало его больше, чем четыре года, которые бывшая жена провела с Аланом Келлером. Он не мог взять в толк, какие достоинства Миллера могли привлечь Индиану, и решил, что она определенно переспала с ним из жалости: Индиана, по доброте своей, не могла отказать калеке. Вот ведь дура, честное слово! Как заниматься любовью с одной ногой? Цирковой трюк, возможности весьма ограниченны, лучше даже не воображать себе. Его твердое намерение выследить беглеца было чисто профессиональным рвением и никак не было связано с тем свинством, какое он творил с матерью его ребенка.

— Этот Аларкон, он коммунист? — спросила Лоррейн Баркотт после того, как за сорок секунд нашла уругвайца в базе данных ФБР на своем мобильнике.

— Нет. Он профессор Стэнфордского университета.

— С таким же успехом он может быть и коммунистом, — стояла она на своем.

— Разве где-то еще остались коммунисты? Я думал, это уже вышло из моды. Мы прослушиваем телефон Аларкона и следим за ним. И до сих пор не обнаружили никаких связей с Кремлем, вообще ничего противозаконного или подозрительного в его жизни в настоящее время.

Агенты ФБР изложили инспектору, что пресловутый беглец — «морской котик», его готовили для выживания в самых тяжелых условиях: он может скрываться, избегать противника или вступать в смертельную схватку, и поймать его очень трудно. Предупреждая жителей, полиция всего лишь посеет панику; следует замять это дело в средствах массовой информации и продолжить расследование по-тихому, с необходимой помощью, которую предоставит ФБР. Они настаивали на абсолютной необходимости хранить молчание по поводу деятельности Райана Миллера и его предприятия по обеспечению международной безопасности.

— Мой долг — не хранить правительственные секреты, а продолжать расследование шести совершенных здесь преступлений и воспрепятствовать тому, чтобы совершилось седьмое, — заявил Боб Мартин.

— Разумеется, инспектор, — согласился Наполеон Фурнье Третий. — Мы не собираемся вмешиваться в вашу работу, но должен предупредить, что Райан Миллер — нестабильный человек, возможно страдающий нервным расстройством, вполне способный совершить убийства, в которых его подозревают, в состоянии помешательства. Так или иначе, для нас он спекся.

— Иными словами, вам он больше не нужен, превратился в проблему и вы не знаете, что с ним делать. Миллер — отработанный материал. Вы это хотите сказать мне, агент Фурнье?