Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Умереть в Сан-Франциско - Пайк Роберт - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

- Если честно, то не случалось, - спокойно ответил Риордан. - У меня в бумажнике жетон и удостоверение. И сомневаюсь, что такое случалось с вами. Но мог бы вас понять, если бы несчастье произошло не на Индиана Стрит, возле восемнадцатой, рядом с доками. А это очень далеко от людных мест-там нет жилых домов. И нигде никаких магазинов. А судя по тому, как этот человек был одет, я сказал бы, что он вышел в город поразвлечься.

Риордан нахмурился.

- И вот что важно. У него было восемнадцать долларов с мелочью. На это не разгуляешься.

- Тогда он не собирался развлекаться. Что ещё вам не нравится?

- Знаете, Ральф Крокер-шофер-был в ресторане на Арми Стрит, а оттуда ехал в пансион"Мартиника"на Второй между Гаррисон Стрит и Фолсом Стрит. Оттуда объездная дорога ведет прямо к дому, но нет6он отправился по темным закоулкам вокруг доков, где сплошные ухабы, ремонты и объезды. Я спросил его, почему, а он мне ответил, что боится ездить по скоростным дорогам.

- Этого многие боятся, - заметил капитан.

- Но в это время там практически пусто. Мне это показалось странным. И ещё одно: когда я сказал ему, что остается на ночь в камере и что адвоката сможет вызвать только в суд завтра утром-он с этим согласился. И даже не позвонил адвокату.

Риордан наклонился вперед, внимательно наблюдая за реакцией капитана.

- Это кажется мне мущественным. Очень существенным. Я не служу в полиции и вполовину так долго, как многие другие, но достаточно, чтобы знать, что каждый попавший в дорожное происшествие - особенно со смертельным исходом-тут же вызывает подмогу, и ему все равно, ночь-не ночь. Но Крокер без слов дал себя уговорить.

- Вы посадили его за решетку?

- Нет. Как я уже сказал, Крокер находится в незапертой камере. Проведет эту ночь как наш гость.

- Кто был в патрульной машине?

- Фрэнк Уилкинс. Сержант Уилкинс.

- Отличный работник. Удалось ему найти доказательства, достаточные, чтобы усомниться в версии несчастного случая? - Капитан сделал мноогозначительную паузу. - Иными словами, довод для подключения к делу нашего отдела?

- Нет. Наоборот, Фрэнк убежден, что дело в несчастном случае.

- У вас есть причины не соглашаться с этим?

Риордан мгновение колебался, потом покачал головой.

- Только то, о чем я вам рассказал.

Капитан Тауэр встал.

- В таком случае, Джим, я приказываю вам отпустить этого человека и передать материалы в транспортный отдел. Завтра утром он предстанет перед судом, и остальное уже их дело. Капитан Кларк из транспортного отдела будет и так уже зол, что вы суете нос в их епархию, но это ничего. Человек отправлен в камеру без обвинения, причем полиция сама утверждает, что речь идет о несчастном случае-это именно тот род паблисити, который не нужен отделу убийств. Особенно в эти дни.

- Хорошо, капитан. Но я хотел бы осмотреть этот чертов"бьюик".

- Вы имеете ввиду машину Крокера? Разве Уилкинс не осмотрел его?

- Сегодня ему было некогда. Но я хочу заняться этой машиной обстоятельно, а не просто бегло осмотреть. - Заметив испытующий взгляд капитана, слабо улыбнулся. - Нет, не знаю толком, зачем.

- Джим, я вам кое-что скажу, - начал капитан Тауэр.

- Во-первых, я думаю, что вы пытаетесь оправдать свое сегодняшнее поведение и считаете, что вам удастся раздуть этот наезд в нечто большее, чем несчастный случай. Это у вас не пройдет-ни с капитаном Кларком, ни со мной. Во-вторых, мне кажется, что вы злы на этого водителя, потому что из-за него поссорилсиь с Джейн. - Капитан говорил всерьез. - Отправьте Крокера домой и прикажите ему завтра в два часа быть в городском суде.

- Да, сэр.

- Утром передайте все в транспортный отдел и оставьте это дело. А теперь идите прямо домой и, - голос капитана смягчился, - как следует выспитесь. Мне кажется, что немного сна вам не помешает.

- Да, сэр, - сказал Риордан и, широко зевнув, подтвердил правоту начальника. Усмехнулся и встал. - Да, сэр.

Глава 5

Вторник, 23. 45

Лейтенант Джеймс Риордан застегнул куртку и пересек холл, довольный, что он наконец на пути домой, что вечер, слава Богу, уже кончился, что капитан Тауэр приказал отпустить Крокера и что наконец он избавится от этого безнадежного случая. Если завтра его вызовут в суд как свидетеля, сам виноват.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Нахмурился, вспомнив слова капитана Тауэра. Может быть, он подсознательно пытался раздуть обычный несчастный случай, чтобы оправдать свою авантюру? Это было бы очень грустно. Как бы не пришлось приносить Крокеру извинения. Уже и так тот пережил изрядное потрясение, когда кто-то вдруг влетел ему под машину, а тут ещё твердолобый полицейский пытается изобразить его убийцей. И этим олухом оказался никто иной, как лейтенант Джеймс Риордан.

Он шагал по коридору мимо комнаты 454, отдела розыска пропавших, и вынужден был резко увернуться, когда двери её вдруг распахнулись и из них вышла девушка. Она чуть не врезалась в него. Выглядела она озабоченно и растерянно, и его первой реакцией было извиниться. Но тут он остановился и расплылся в широкой улыбке. Он узнал прекрасную стюардессу с океанского парохода, за которой наблюдал на закате. Вместо униформы на ней на этот раз было вечернее платье и перчатки, а в руке маленькая белая сумочка с блестками. Лицо и фигура вблизи были столь же обворожительны, как и через бинокль.

- Ну надо же! - начал Риордан. - Добрый вечер!

Тут только он сообразил, что если он долго и старательно разглядывал красавицу в бинокль и на этом основании считает себя знакомым с ней, то к девушке-то это не относится.

Красавица долго непонимающе смотрела на него, но потом нахмурилась, сообразив, что к ней пристает совершенно чужой человек. Во взгляде, которым она его наградила, явно читалось, что видала она нахалов и похлеще, но только полный идиот может приставать к женщине во Дворце юстиции, где стоит только позвать на помощь-и готово, он под замком. Недовольно отвернувшись, она направилась к лифтам. Риордану пришло было в голову догнать её и все объяснить, , но он взял себя в руки и вошел в отдел розыска пропавших.

За перегородкой другой лейтенант искал что-то в корзине для бумаг. Когда открылись двери, сердитая мина на его лице сменилась широкой улыбкой.

- Привет, Джимии, - он лукаво подмигнул. - Ну, видел цацу? Господи, королева!

- Я-то видел, - ответил Риордан. - Как она сюда попала? Я думал6ночью у нас приема нет.

- Постовой внизу знал, что я здесь. Но мне кажется, улыбнись она ему, пустил бы её и к сейфу шефа.

- Кого она потеряла?

- Приятеля. Не пришел на свидание. - Лейтенант пожал плечами. - Что поделаешь, разные люди бывают. Но должен сказать, что парень, пропустивший рандеву с такой красоткой, просто чокнутый.

- Когда он пропал?

- Вот именно поэтому я и спокоен, - ответил лейтенант. - Опоздал на свидание всего на два часа, а она уже в панике. Обзвонила все больницы, прежде чем пришла к нам.

И явно стараясь сохранить объективность, добавил:

- Правда, у парня, который не спешит к такой кошечке, явно что-то не в порядке, по крайней мере в голове. Скорее всего, по-моему, по дороге принял дозу где-то в баре, потом ещё одну-две, и забыл о времени.

- Вполне возможно.

- Или на это раз его не пустила жена, - ухмыльнулся лейтенант.

- Тоже возможно. Как эту красотку зовут?

- Пенни Уилкинсон. Что за имя "Пенни"? Она больше похожа на миллион долларов. Здесь о ней все, Джим-лейтенант бросил ему протокол.

- Там и адрес, и номер телефона, если тебя это интересует. Слышал, у тебя вечером вышло недоразумение с тоей милашкой?

Риордан в ужасе уставился на него:

- Господи, уже вскм раззвонили! Жаль, что рабочая информация не расходится так быстро.

- Что правда, то правда, - согласился лейтенант и подмигнул. - Еще я слышал, что тебе надоело заниматься убийствами и ты попросил перевод к капитану Кларку.

Риордан рассмеялся.