Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Феникс: Выход из сна (СИ) - Мерсер Тайлер - Страница 51
Дариус подошел к Мелани, заглянув ей в глаза. Ладони безумца легли на обнаженную грудь девушки, зажав розовые соски между пальцев. Прижавшись кончиком носа к вспотевшей коже пленницы, он глубоко вдохнул аромат ее страха. Диклейн наслаждался ее ужасом, осознавая свою безнаказанность.
Кляп во рту не давал Мелани закричать. Она могла лишь скулить, смотря на своего надзирателя молящими глазами. Отойдя от девушки, Дариус сказал:
— Наблюдая как бесятся СМИ по поводу твоего побега, я решил подлить им масла в огонь!
— Что это значит? — спросил Маркус.
Морлоу прикидывал варианты: в мясорубку они вошли вдвоем, охрана осталась за закрытыми дверьми. Диклейн безоружен, по крайней мере Маркус не видел у него пистолета или чего-либо еще. Можно схватить один из ножей со стола и пронзить его грудь, но что делать дальше? Даже если Маркусу удастся одолеть Дариуса, сюда тут же забежит свора охранников и разорвет Морлоу вместе с Мелани на части…
— Я принял тебя, Маркус! — сказал Диклейн, обойдя Мелани со спины. Несколько секунд он любовался видом обнаженной девушки сзади. — Приютил у себя дома, как дорогого гостя. Дал все что нужно. Спрятал от внешнего мира. Спас тебя от гнева Фрэнка Чейза. Уверен, будь ты до сих пор в его лапах, он бы от тебя живого места не оставил.
— Ближе к делу, Дариус! — скрывая ненависть, сказал Морлоу.
Высунув голову из-за спины Мелани, Диклейн улыбнулся:
— Ты убьешь ее, Маркус! Убьешь на глазах у всего мира! — Дариус указал рукой на видеокамеры. — Покажешь всем на что ты способен. Залезешь им под ребра. Дашь понять, что их страхи не напрасны.
Стремительно подойдя к столу с ножами, Диклейн схватился за скальпель. Дариус выглядел совершенно ненормальным. Подведенные тушью глаза сверкали безумием.
— Что ты выберешь, мой друг! — Диклейн поднял скальпель, словно проверял его вес. — Изящные порезы, или же рваные раны? А может ты обойдешься одними руками? Удушения? — воодушевился Дариус. — Медленно, капля за каплей, отнимать жизнь, смотря в глаза несчастной Мелани, наливающиеся кровью. Или?
Безумец выхватил из-под рубашки небольшой пистолет, который Маркус раньше не видел. Теперь он вооружен огнестрельным оружием. Шансы на то, чтобы одолеть Дариуса в мгновение сошли на нет.
— Может ты просто вышибешь ей мозги и дело с концом?! — Дариус аккуратно положил пистолет на стол к остальным предметам. — Выбор за тобой, Маркус! Маэстро здесь ты и какими кистями пользоваться решать лишь тебе. Я только предоставил холст для работы творца!
Диклейн безоружен! Нужно действовать пока есть возможность! Стремительно подойдя к столу, Морлоу схватил пистолет и направил его в лицо Дариуса. Без церемоний и промедления. Дуло в лоб ублюдка! Назад отступать поздно, карты раскрыты!
Но почему же Диклейн не повел и глазом?
— Ты была права, — констатировал Дариус.
Повернув голову, Морлоу увидел Мелани. Девушка стояла на полу, разматывая цепь с запястий. Ее лицо изменилось. Страх исчез, высохли слезы на потекшей туши. Куча манекенов в черных мантиях за ее спиной предавали ей образ предводительницы демонов.
Что все это значит?
Выплюнув кляп, Мелани сказала:
— Я же говорила, что он не тот, за кого ты его принимаешь, Дариус. Возможно, раньше он и был волком, но сейчас перед нами испуганная овца.
Маркус нажал на спусковой крючок пистолета, но кроме холостого щелчка не произошло ничего…
***
Отодвинув стул со скрипом, Джой села за стол. Растерянность ушла. На ее месте появилась ярость. Смотря в глаза Дьявола, сидящего напротив, она хотела лишь одного: разорвать Архитектора на части! Топтать ногами его избитое тело, наслаждаясь предсмертными стонами сволочи, забравшей пятнадцать лет ее жизни.
— Отлично выглядишь, — сказала Джой.
Действительно, для человека, который столько времени просидел в тюрьме, Габриэль смотрелся очень даже ничего. Конечно, в нем больше не было того шарма, когда он в молодости сверкал приветливыми лицом перед журналистами и телекамерами! Но все равно, своим внешним видом он мог дать фору любому! Весь мир хотел порвать его на части, а Архитектор отвечал им улыбкой. Поистине безумец…
— Я хорошо ем, — сказал Габриэль. — Высыпаюсь. Физические занятия не дают костям заржаветь.
Джой услышала его голос. Ощутила, как на теле волосы встали дыбом. Во рту пересохло. Она видела его глаза, чувствовала на себе тяжелый взгляд Архитектора, пытаясь совладать с гневом, бушующим глубоко внутри.
Габриэль развел руки в стороны насколько позволяла цепь и положил их ладонями на стол. Он выглядел собранным и спокойным. Человеком, принявшим себя и свою жизнь. Он смирился с тем местом, в котором оказался и где ему суждено провести остаток своих дней.
— Ты ждал меня? — спросила Джой.
— Каждую секунду…
— Почему?
— Отец всегда ищет встречи с ребенком.
— Я не твоя дочь! — Джой повысила голос.
— А чья же? — Габриэль наклонился на стол. — Неужели этого слабака Чейза?
Джой не ответила. Девушка молча сверлила Архитектора взглядом, внутри сгорая от ненависти.
— Я следил за тобой, Джой. Все эти годы я наблюдал, приходя в восторг от того каким человеком ты стала…
— Ты ничего обо мне не знаешь, — огрызнулась Джой.
Габриэль откинулся на спинку стула, движением головы убрал волосы с лица. Несмотря на свой возраст — около пятидесяти лет — Архитектор выглядел сильным и властным мужчиной. Казалось, что стены тюрьмы на него совсем не повлияли. Джой не удивилась бы, узнав, что Дин сумел построить здесь всех по струнке. Такой человек как он способен на все. Тем более с его деньгами.
— Джой, — Габриэль посмотрел по сторонам. — В комнате нет видеокамер. Нас не записывают. О чем мы говорим никто и никогда не узнает. К чему твое представление?
— Представление?
— Нам с тобой прекрасно известно, что ты точно такое же чудовище, как и я.
Джой схватилась за стол так сильно что побелели пальцы. На секунду она потеряла контроль, дала Архитектору пространство для полета мыслей. Он попал в самый нерв!
— Кто я, если не твой настоящий отец? — Габриэль посмотрел на напряженные руки Джой. — Благодаря Фрэнку Чейзу ты родилась на свет. Благодаря мне ты стала той, кто ты есть.
— Замолчи.
— Хватит лжи. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо. Никто на всем белом свете не сможет понять тебя так как я. Понять тьму внутри твоего сердца.
Вскочив со стула, Джой отошла от Архитектора, прикрыв лицо руками. Ее всю трясло. Хотелось кричать в голос. Хотелось крушить и ломать, ведь в чем-то он был прав. С тех пор как она вышла из комы никто не мог понять ее. Кроме галлюцинации ей и поговорить-то особо было не с кем. А сейчас, когда Линдси ушла, Джой ощущала себя брошенной и потерянной. Узнав страшную правду, Джой разлетелась на мелкие осколки и не знала, как собрать себя обратно.
— Я помню нашу первую встречу, — продолжил Архитектор. — Такая юная, но уже тогда я видел в тебе пламя. Я хотел потушить его. Забрать твой огонь себе, но ты не позволила. Малышка Грин оказалась гораздо сильнее, чем я о ней думал. Чем о ней думали все.
Не сдерживаясь, Джой ударила в стену кулаком. На казанках содралась кожа, потекла кровь. Джой злилась, не зная, как унять ярость.
— Хочешь избить меня? — спросил Габриэль. — Убить? Порвать на части?
Опустив руку, Джой чувствовала, как кровь с кулака капала на пол. Девушка подошла к столу, оставив за собой след из красных капель. Она видела, как глубоко вдохнул Архитектор, словно пытался уловить ее аромат.
— Зачем? — спросила Джой. — Зачем ты заставил меня сделать это? Почему умерла Линдси, а не я?
На лице Габриэля появилась дьявольская ухмылка. Он облизал губы, выпрямил пальцы на руках, расправил плечи.
— Нельзя приклеить к гусенице крылья и заставить ее летать как бабочка. Гусеница должна измениться внутри, — твердо ответил Габриэль. — Только так она сможет воспарить к небесам, покинув свой кокон…
Слова прозвучали как контрольный выстрел в голову Джой. Разящая пуля его идеи влетела в сознание, разворотив все до чего могла дотянуться.
- Предыдущая
- 51/60
- Следующая