Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов пустоты (СИ) - "Lone Molerat" - Страница 56
Эмили почувствовала, как пальцы Харона легонько сжали её плечо. Осторожно, мисс Данфорд, вы идёте по тонкому льду. И она с разбегу бросилась в полынью:
— Двадцать два — двадцать один.
— Спасибо большое, — немного удивлённо сказал Квинлан. — Вы же понимаете, это, скорее всего, не пригодится. Просто резервное копирование данных. Для надёжности.
Лэниган угрюмо молчал. Он давно уже перестал походить на артефакт довоенной эпохи. Этот бесславный поход сорвал с рыцаря маску невозмутимого профессионализма, и под этой маской не оказалось ни героя, ни злодея. Только ещё одна неприкаянная душа, дитя Столичной Пустоши — такое же потерянное и несчастное, как и все они.
— Мисс Данфорд, — негромко окликнул её старший скриптор — и Эмили невольно задалась вопросом: когда же она в последний раз слышала его голос? — Я вижу, как вы себя мучаете. В том, что произошло с Джеймсом, нет вашей вины. Это всё началось чертовски давно, так давно, что уже просто не может кончиться хорошо, — он ссутулился. — Знаете что? Бегите отсюда. Подальше от этой войны. Я придумаю, что сказать Старейшине.
Предложение было заманчивым, что и говорить. Но самую малость запоздалым.
— Лучше уж я буду бежать с ГЭККом в руках, — ответила она после недолгого молчания.
— Кстати, а на что вообще похож ГЭКК? — осведомился Квинлан. — Вот смеху будет, если мы его найдём, но не поймём, что это он и есть.
— Я встречал только словесное описание, — Лэниган выглядел озадаченным. — Чемодан с логотипом «Волт-тека», двадцать на шестнадцать дюймов. Довольно увесистый.
— Но вчетвером-то его можно унести?
— Да на самом деле хватит и одного… Хотя вчетвером веселее, конечно.
Квинлан задумчиво кивнул, перекатывая в ладони таблетку «Баффаута». Да сожри ты её наконец, со злостью подумала Эмили. Все же знают — и ты сам в первую очередь — что сожрёшь.
— Ну что, сэр Лэниган, пора налаживать контакт с аборигенами? — спросил скриптор. — Наверное, лучше будет, если пойдёте вы и мисс Данфорд. Я могу сморозить что-то неуместное, а Харон… он вообще гуль.
— И что? — сердито спросила Эмили.
— Гулей не любят, — Квинлан посмотрел на неё с вежливым снисхождением, как на милого, но умственно отсталого ребёнка. — Всех подсознательно настораживают существа, которые не подчиняются распределению Гомпертца-Мейкхама.
— Чем старше млекопитающее, тем вероятнее его гибель, — пояснил Лэниган.
— Плюс крайне неэстетичный внешний вид. Но даже это не главная проблема. Они дичают, вот что плохо. Они все в итоге дичают. Каждый из них в своё время станет безмозглым зомби и создаст проблемы для общества.
— Чушь, — гневно заявила Эмили.
— Грег, — Лэниган с тяжёлым вздохом положил руку на плечо скриптору. — Идём уже. Только, ради всего святого, молчи.
— Идиот чёртов, — процедила Эмили вслед скрипторам.
— Но он прав, маленькая, — удивился Харон. — Берроуз говорит то же самое. Рано или поздно это догонит каждого из нас. Все эти дикие гули в тоннелях метро — они ведь не из воздуха появляются… Ты не знала?
Она испуганно помотала головой.
— Да, неловко вышло, — криво усмехнулся он.
— И что, нет никакого лекарства? — с отчаянием спросила Эмили. — Совсем-совсем никакого?
— Пуля в лоб, — проворчал Харон. — Вот только когда это начинается, мало кто помнит, зачем это надо делать. Ну вот, опять у тебя глаза на мокром месте. Не надо, — он провёл подушечкой большого пальца по её щеке, и Эмили подалась ему навстречу, чтобы впечатать в кожу это грубовато-нежное прикосновение, продлить его хоть на долю секунды. — Знаешь, учитывая, куда и зачем мы идём — не думаю, что я успею дожить до одичания.
— Мы можем уйти, — прошептала она. — Правда, можем. Сделаем, как Лэниган предложил. И пусть они сами…
— Ну уж нет, — печальная усмешка искривила губы Харона. — Я видел, что бывает, когда ты поступаешь вразрез со своими представлениями о дочернем долге. Повторять не хочу.
Может, Эмили и смогла бы его убедить, что всё будет хорошо, а то, что едва не случилось в той комнате в Цитадели, никогда не повторится. Но чужие голоса, с которых она пела столько лет, для этого не годились. А её собственный голос ещё не окреп, не прорезался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тот код, что ты ему сказала. «Двадцать два — двадцать один». Библейские штучки? — тихо спросил Харон. И Эмили не смогла не улыбнуться: он опять прочитал её, как открытую книгу.
— Евангелие от Луки, — кивнула она. — «И вот, рука предающего Меня со Мною за столом…»
— Всё равно — зря, — проворчал он. — Нужно было оставаться нужной им как можно дольше.
— Они бы с меня не слезли. Завели бы тягостную дискуссию о взаимном доверии…
— У меня есть оберег от таких дискуссий, — Харон дотронулся до приклада дробовика.
— И вообще, сам по себе код не так уж важен, — попыталась оправдаться она. — Раз уж у них есть инженеры, способные разобраться с ГЭККом… А как бы ты поступил?
— Избавился бы от этих двоих, — невозмутимо сказал он. — По-хорошему, это надо было сделать, как только у нас появилась информация о Восемьдесят Седьмом.
— Ты их убьёшь? — спросила Эмили прямо.
— Боюсь, сейчас это уже бесполезно, — улыбнулся он. Легонько взял её за подбородок и поцеловал. — Идём, Эми. Всё хорошо. Я с тобой.
Не прошло и пяти минут, как в сторожку заглянул Лэниган.
— Пора, — сказал он, хмуро глядя себе под ноги. — Грег обо всём договорился. Нас пустят в Литл-Лэмплайт и позволят воспользоваться запасным входом в Восемьдесят Седьмое.
— Квинлан? Договорился? — недоверчиво переспросила Эмили. — Вы оставили его одного?
— Они с мистером МакКриди нашли общий язык, — вздохнул рыцарь.
*
Эмили думала, что повидала на своём веку достаточно смотрителей, старост и шерифов, чтобы глава Литл-Лэмплайта смог её впечатлить. Но к тому, что мэр МакКриди окажется отчаянно сквернословящим ровесником незабвенного Джейми Харгрейва, она всё же не была готова.
— Ну и урод! За такую харю надо отдельно приплатить, — возмутился мальчишка, едва завидев Харона.
— Тебе уже приплатили, — поморщился Лэниган, одёргивая рукава несвежей мятой рубашки. Пальто рыцаря куда-то исчезло, равно как и сумка с саткомовским барахлом.
— Случай-то особый, — мэр с сомнением покачал головой. — Малышам кошмары будут сниться.
— Ну, к твоей роже они притерпелись, правда? — глумливо осведомился Квинлан, опершись на разрисованный рекламный щит, который перекрывал путь в пещеры. — А ведь, наверное, было непросто.
— Охренеть, — рассмеялся МакКриди — впрочем, беззлобно. — Припёрлись в мой дом и мне же хамят. Дылды, что с вас взять.
— Ты уже взял, и немало, — Квинлан осклабился. — Так как, говоришь, нам пробраться в Восемьдесят Седьмое?
— Что, не терпится покормить собой чудищ? — мальчишка наморщил нос. — Через Убийственный проход.
— Думаю, мэр МакКриди, нам потребуется провожатый, — процедил Лэниган сквозь зубы.
— Ясное дело, потребуется. Дылды вроде вас собственную жопу без провожатого не отыщут, — МакКриди презрительно уставился на рыцаря сверху вниз. — Ладно, пойду позову Джозефа.
Подхватив снайперскую винтовку, малец спрыгнул с баррикады и важно зашагал вглубь пещеры.
— Как вы его уболтали? — спросила Эмили недоумённо.
— Пообещал научить паре интересных выражений на латыни, — откликнулся довольный Квинлан. — Ну и сэр Лэниган отдал этому паршивцу почти всё, что было у нас в вещмешках. Но нам ведь всё равно понадобится место для ГЭККа?
МакКриди вернулся в сопровождении ребёнка постарше — долговязого серьёзного паренька лет четырнадцати.
— Вот эти дылды, Джозеф, — бросил он презрительно. — Расскажи им, что да как. И присматривай за ними, чтобы не спёрли ничего.
На счастье, Джозеф оказался не столь эксцентричным собеседником, как мэр Литл-Лэмплайта. Вежливо и кратко он объяснил: да, в Восемьдесят Седьмое можно проникнуть; нет, ломиться через Убийственный проход необязательно: если починить терминал в Большом зале, можно пробраться напрямую в реакторную камеру Убежища, сэкономив силы и боезапас. Эмили слушала его вполуха, а под конец и вовсе перестала — Литл-Лэмплайт просто нельзя было созерцать в фоновом режиме.
- Предыдущая
- 56/74
- Следующая
