Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Круги на воде (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Круги на воде (СИ) - "Lone Molerat" - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

— Да, — Тюльпан с гордостью указала на некое подобие баррикады из полуистлевших матрасов и мешков со строительным мусором. — Уинтроп сказал, он мне вечером ещё турель занесёт, над входом в лавку повесит, но что-то я побаиваюсь. Может, лучше без турели? У меня пистолет есть.

— Да лучше бы тебе вообще свалить отсюда подальше, — с тоской сказал Ленни, разглядывая боевое обмундирование Тюльпан — потрёпанный полицейский бронежилет, надетый поверх платья. Сам Ленни, впрочем, был экипирован немногим лучше: хлипенькая кожаная бронька, снятая с одного из работорговцев, да «Магнум», который пришлось свистнуть у Гробовщика (ну не выклянчивать же новую пушку у мистера Бёрка?)

— Ну уж нет, — Тюльпан, похоже, обиделась. — Что же я, брошу всё и уйду? Ребятам помощь нужна. Слушай, Ленни, а кстати о помощи — ты не мог бы посмотреть, что не так с моей баррикадой? Она, как бы сказать, распадается…

После того, как Ленни разобрался с горемычной баррикадой, выяснилось, что у платяного шкафа в каморке Тюльпан давно уже отвалилась задняя стенка, да и полки для товаров не помешало бы укрепить… В общем, пришлось адъютанту мистера Бёрка переквалифицироваться в разнорабочего. А что тут поделаешь? Работодатель приказал помогать местному населению, вот Ленни и помогал. И всё бы ничего, но Тюльпан зачем-то снова завела свою любимую шарманку: Эми Данфорд то, Эми Данфорд сё… Ленни изо всех сил старался стучать молотком погромче и сердито сопел, но намёков тётка не понимала.

— …И всё-таки Харон не должен был оставлять её одну, — убеждённо сказала Тюльпан, передавая Ленни пригоршню ржавых гнутых гвоздей — других в Подземелье не водилось. — Война в разгаре. Бедная девочка и так всякого натерпелась — а теперь она совсем одна в этом огромном доме, да ещё и в таком положении…

— В каком ещё положении? — проворчал Ленни, отбрасывая в сторону прогнивший деревянный кронштейн.

— Ребёночек у неё будет, — укоризненно сказала Тюльпан. — Зимой, вроде. Ты не знал?

Ленни помотал головой. Он не знал. Он, чёрт возьми, действительно не знал!

— Она же круглая сирота, — голос Тюльпан продолжал вкручиваться ему в виски. — В Убежище у неё никого не осталось, Джеймса убили те военные из Анклава. А Харон теперь, получается, с ними заодно? Нет, я действительно не понимаю. Деньги им с Эми теперь понадобятся, конечно, но лучше бы Харон к кому-нибудь другому на службу нанялся. Мистер Бёрк — человек вежливый и обходительный, тут ничего не скажешь, и всё-таки… Осторожнее!

Осторожнее не получилось: Ленни саданул молотком себе по пальцу. Не специально, он вообще часто промахивался. Но вот сейчас… Чёртова Тюльпан. Чёртова Эми Данфорд.

Самому Ленни не было и года, когда его папаша ушёл из дома в поисках лучшей доли. И Ленни не понаслышке знал, каково это — расти без отца. Хреново, если вкратце. И до чего же погано всё вышло! Девчонка-то, небось, думает, что Харон её бросил! Ей же ума не хватит проверить, на месте ли контракт. И как она вообще теперь выживать будет — одна, да ещё с младенцем на руках? Рядом с кладбищем станция метро, оттуда до «Мамы Дольче» рукой подать — а что если кому-то из рейдеров придёт в голову вломиться в особняк на холме? У девчонки же «Кольт» есть, да, точно. Который она так и не пустила в ход при встрече с одним старым знакомым — а, видно, надо было…

— Ой, Ленни, да ты ноготь сорвал! — тревожно покачала головой Тюльпан. — Ну-ка шагом марш к Берроузу!

*

Тянулись послеполуденные часы, и времени оставалось всё меньше, а Эмили по-прежнему не знала, что ей делать с девчонкой. С Наоми. Та до сих пор сидела, забившись в угол, как крохотный зверёк, которому из всех стратегий выживания доступна только одна — «замри и молись».

Мей ушла разведать обстановку на Молле, а заодно заглянуть на огонёк к старым приятелям — и, может быть, заручиться огневой поддержкой: с недавних пор в Мемориале Линкольна располагался один из аванпостов Анакостийской республики. Липучка с воинственным видом расхаживал туда-сюда по бункеру, время от времени задевая головой настенный фонарь. Геката растянулась неподалёку от двери. А Эмили сидела за столом, листала забытый кем-то из прежних обитателей укрытия довоенный учебник по гражданской обороне — и отчаянно желала уснуть, как Рип ван Винкль, а проснуться лет этак через двадцать, когда все сегодняшние проблемы уже не будут иметь никакого значения. По крайней мере, проживать ближайший отрезок времени ей уж точно не хотелось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

За дверью послышались чьи-то торопливые шаги. Мей бы не успела вернуться так быстро, к тому же гостей было несколько. Началось.

— Прячься, быстро! — приказала Эмили Наоми. Девчонка послушно забилась под нары — единственный предмет мебели в бункере, не считая письменного стола. Видно, Братство Стали в своё время не предусмотрело, что кому-то потребуется прятать здесь беглых преступников.

Дверь распахнулась под ударом ноги, и в бункер шумно ввалились трое мужчин в броне Ривет-Сити. Свои, значит. Но Эмили отчего-то не обрадовалась. Выглядела эта троица достаточно комично, как ожившие герои анекдотов про Дикий Запад: «Заходят как-то в салун Рыжий Чак, Лысый Диего и Верзила Джо…» Жаль только, оружие у них было настоящим.

— Сюда нельзя! — Липучка кинулся наперерез вошедшим. — Нельзя, говорю!

— Говорил же — тут она, — кивнул один из гостей, обладатель пышной рыжей бороды, не обращая на Липучку ни малейшего внимания. — Вечер добрый, мисс Данфорд. Всё под контролем, мы свои, анакостийцы. Решили на огонёк к вам заглянуть, ну, а заодно обсудить кое-чего.

— И что же? — спросила Эмили. Геката глухо заворчала.

— Мы что, всерьёз собираемся схлестнуться с Братством из-за вонючего гульского отродья? — спросил второй — коренастый бритоголовый крепыш, которого Эмили совершенно точно видела на собрании в Ривет-Сити в день свадьбы Анжелы. — На такое мы не подписывались, когда с мистером Бенноном всё обговаривали.

— Вот к мистеру Беннону и идите, — пальцы Эмили сомкнулись на рукояти «Кольта». — От меня-то вам что нужно?

— Не придуривайтесь, мисс Данфорд. Где эта гульская зараза?

— Всё ты знаешь, — проворчал рыжий. — Слушай, нам с Братством ссориться не с руки. Они нас в порошок сотрут. Просто отдай нам эту падаль, и мы всё уладим. Ну? Где она? Под кроватью?

— Здесь никого нет, — холодно сказала Эмили.

— А если поискать? — рыжий сделал шаг вперёд.

— Стоять! — крикнул Липучка, загораживая дорогу. Бородач без труда отшвырнул мальчишку в сторону, но не успел пройти и пары футов: Геката, ласковая послушная Геката набросилась на него и сбила с ног. Совершенно бесшумно, без предупреждения — ни лая, ни рычания… Челюсти псины сомкнулись на горле рыжебородого, но не до конца: ровно настолько, чтобы незваный гость успел прочувствовать прикосновение зубов к тонкой коже над яремной веной.

— Ого… — пробормотала Эмили. — Ты и так умеешь, да?

Почти сразу же прогремел одиночный выстрел — и бритоголовый съёжился, зажимая простреленное плечо. Липучка медленно поднялся с земли, на удивление уверенным хватом удерживая в руках старенький N99.

— Следующая пуля будет в лоб, — проговорил Липучка негромко, слизывая кровь из разбитой губы. — Пошли вон отсюда. Ну?

— Нет здесь никаких гулей, — отчётливо проговорила Эмили, глядя в глаза третьему анакостийцу, который по-прежнему растерянно топтался у дверей. — И никогда не было. Ясно?

— Ясно… — прохрипел рыжий через силу. — Собака. Убери её, пожалуйста…

И они ушли. И даже дверь за собой закрыть не забыли. Геката проводила их воинственным лаем и подбежала к Эмили, осторожно заглядывая в глаза — всё нормально, мол? Я же не перестаралась?

— Молодец, девочка, — успокоила её Эмили, погладив псину по вздыбленному, чуть влажному загривку.

— Мисс Эми, вы как, в порядке? — спросил Липучка. — Не испугались?

Эмили печально улыбнулась в ответ. Если бы выстрел из чужого пистолета в безразличного ей человека мог её испугать — ну, наверное, можно было бы считать, что жизнь удалась.