Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сог 2 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович - Страница 18
- Радэ Бьерн, - позвал я подчиненную. – Отсоедини ремень от своего оружия и кинь мне.
- Сэр? – несколько удивленно посмотрела на меня Ли, но руки девушки уже дисциплинированно выполняли указание и через пару секунд в мою сторону был метко кинут довольно длинный кожаный ремешок с парой тяжелых заклепок. – Позвольте спросить?
- Не позволяю, - спокойно ответил я, складывая его вдвое и поднимаясь на ноги. После чего обогнул стол и подошел к подозрительно поглядывающей на меня Кае. Сел рядом. Вытянул ноги. Похлопал себя по бедрам. – Дорогая моя «третья женушка». Ложись сюда животиком.
- Зачем? – Кая продолжала подозрительно посматривать на ремень в моих руках и отодвинулась чуть в сторону, прикрыв попку ручками.
- Ши, Ли, - скомандовал я. – Взять.
- Угусь.
- Так точно!
- КЬЯАААА! НАСИИИИЛУЮТ!!! ПОМмммм!
Через пять секунд связанная паутиной Кая с шелковым кляпом в ротике была торжественно водружена мне на колени. Шиола даже услужливо задрала подол её платья и сняла тонкие черные трусики, которыми тут же вытерла проступившие у нее слезы умиления.
- Мой Сладенький так вырос… Так вырос… - с излишне наигранным умилением пролепетала арахна. – Уже сам к девочкам пристает… Чур, я следующая! Ли, ты как?
- Спасибо, воздержусь, - Бьерн сделала шаг назад, невольно прикрывая руками собственную задницу.
Цыкнув на разошедшуюся Шиолу, я вздохнул, примерился и от всей души, с оттяжкой хлестнул по соблазнительной попке Каи кожаным ремешком. На гладкой молодой коже тут же проступил красный след, а сама девушка отчаянно замычала и выгнулась дугой.
- Это, дорогая моя, - мягко произнес я, легко удерживая девушку на коленях одной рукой, - за то, что порешь всякую чушь. А это, - повторный удар заставил мою женушку выгнуться дугой второй раз, - за то, что принимаешь решения без моего ведома. А это… - хлесть! – Просто на память. Для лучшего закрепления материала.
- Кажется, она слегка описалась, - задумчиво сказала Ши, глядя на бессильно обмякшую и тихо плачущую Каю.
- Держи, - я приподнял жену и вручил арахне. – Помыть, привести в порядок, не лечить. И повторно объяснить, в чем именно она была не права.
- Сделаю, - улыбнулась Ши. – Но потом ты так же пройдешься по моей попке!
- Грязная же ты извращенка, - вздохнул я.
- Неправда, я мылась! – возмутилась Ши, сердито глядя на меня. Но, не выдержав, улыбнулась. После чего закинула тихо хныкающую Каю на плечо и пошла к выходу из комнаты.
- Сэр? – немного неуверенно произнесла Ли, после того, как арахна вышла. При этом радэ держалась от меня на почтительном расстоянии и как-то… нервно. – Можно мне… забрать ремень? Это часть оружия. Очень важная.
- Забирай, - я перебросил ей «орудие воспитания жены» и, в очередной раз устало вздохнув, хлебнул уже подостывший чай. – Слушай, Ли… Вот что мне делать?
- В каком смысле, сэр? – уточнила Бьерн, сноровисто прилаживая ремень на оружие и присаживаясь напротив меня.
- В прямом, - ответил я, постучав пальцем по глиняному боку кружки. – Если ты еще не в курсе, то теперь я глава клана Читосэ. Который состоит из трех человек. И нашей смерти очень хотят главы других местных кланов. Причем, судя по наглости их действий, Мист-Гард активно вмешиваться не собирается..
- Насколько я знаю, в таких вопросах наше начальство придерживается нейтралитета, - Ли задумчиво взъерошила свои короткие волосы. – Пока кланы не используют агрессов и не задевают обычных гражданских, это считается чем-то вроде «внутренней политики страны», в которую лезть не принято. И если наш отряд ввяжется в такую разборку, сэр, то на поддержку организации лучше не рассчитывать.
- Вот и выходит все тот же вопрос, - я опять отпил зеленого чаю. Такого горького, что скулы сводило. – Что нам делать со всей этой историей?
- Сэр, если Вам интересно мое мнение, - после секундного раздумья произнесла Ли, - то выхода из ситуации я вижу только два. Первый - бросить Каю, на что Вы не пойдете. Да и мы тоже. Второй – ликвидировать угрозу.
- В смысле, пойти и всех перестрелять? – фыркнул я.
- Ну да, - спокойно пожала плечами Ли. – А что такого?
- Хе-хе… - не удержался я от смешка.
- А действительно, Сагара? - раздался за моей спиной до дрожи знакомый женский голос, а на плечи легли тонкие ручки с бледной кожей и черным маникюром. – Что такого-то? Не ты это начал. И они не оставят тебя в покое. Так что просто пойди и вырви проблему с корнем.
- Мисс Розенштерн, мэм, - я невольно вздрогнул, ощутив на шее горячее дыхание, а на коленях – пару медленно подбирающихся к паху тентаклей. – А не будет ли это слишком… круто? Да и отряд мой к клану не принадлежит…
Дилиньг!
«Комрадэ!
Получено разрешение на ведение агрессивных боевых действий против кланов города Сакурада! Срок: до ликвидации фактической (не формальной!!!) угрозы клану Читосэ. Разрешение касается всех членов клана и отряда «крабики в запасе», включая временных бойцов!
Цифровая подпись: Лайла «Спрут» Розенштерн».
- Вся ответственность на мне, комрадэ. Действуй.
Приплыли…
Глава 17. Вперед и с песней!
- Бу-у-у…
Я посмотрел на надувшуюся Хару и не удержался. Ухватив пальцами за её щечку, потянул на себя и хорошенько потрепал возмущенно пищащую рыжуху.
- Отпуфти, ошабошенная малолешка!
- Сама такая, - фыркнул я.
- Я не малолетка! И не озабоченная!
- А чего тогда дуешься? – выгнул я бровь.
- Ну… ничего, - отвернулась она. – И я не дуюсь!
- Да сдержу я обещание, - взлохматив ей волосы, сказал я. – Как только вернемся с операции, делай со мной что хочешь!
- Да кому ты нужен! – еще больше надулась Хару.
- Мне, например, - прильнула грудью к моему плечу Шиола.
- Эм… - осторожно подняла руку Ли. – И мне.
- Вы там еще потрахайтесь перед боем, - недовольно буркнула Ушастик, заглянув через окошко, соединяющее кузов и водительское место небольшого грузовичка. – Только времени у вас немного. Через пять минут будем на позиции.
- Нам хватит, - улыбнулась ей арахна.
- После, Ши, - не без сожаления ответил я, освобождая руку из её плена. – План все помнят? Хару?
- Да чего там запоминать?! – тут же вспыхнула наша главная косячница. – Войти, подавить сопротивление, скачать документы, выйти!
- Надеюсь, все будет так же просто, как звучит, - вздохнул я, поправляя кобуру с «Воем» и цепляя к затылку пластинку внешнего накопителя.
Помимо этого на нас с Шиолой были удобные черные костюмы с броневставками и стандартные импульсные винтовки. Только мой костюм был немного модифицирован, чтобы без труда выпускать наружу эмиттер щита и встроенный импульсник с фотонным вооружением. Ши было проще – она шла магической поддержкой и принимать боевую форму не собиралась. Хару же вообще ограничилась легким черным комбинезончиком – её встроенная броня и оружие были намного лучше того, что смогла нам выделить Лайла из собственных запасов.
А вот Ли, как самую слабую в боевом плане, мы экипировали по полной: средний боевой бронированный скафандр, делающий её похожей на какого-то космического пехотинца, небольшой заплечный миномет, плазменная винтовка с приткнутым виброножом, система электронного взлома, встроенная в броню… и роторный трехствольный лазган, закрепленный под правую руку с массивным элементом питания в виде рюкзака.
Кисин же в броне и снаряжении вообще не нуждался и сейчас мирно дрых в углу плавно едущего фургончика.
Дэгозу мы решили к этой операции не привлекать – Лайла напрягла связи и отправила девушку к тому самому доктору, который приводил меня в порядок после схватки в доме сестер-суккуб. Он обещал не просто восстановить девушку, но и провести серьезную модернизацию. На мой удивленный вопрос «а что, так можно?», мисс Розенштерн пожала плечиками и с самым серьезным видом выдала, что Дэгоза – моя собственность, а значит и собственность Мист-Гарда, который не будет позориться наличием в боевом отряде столь ущербного кибера.
- Предыдущая
- 18/68
- Следующая