Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За Главным трактом (ЛП) - Деннинг Трой - Страница 42
— И что мне теперь делать? — Алусейр упала на колени рядом с Таналастой. — Он прикажет мне быть королевой? А еще что? Может мне выйти за дворянина с длинным титулом и коротким…мечом?
Пока Алусейр пробиралась по тоннелю, ведущему в гробницу, она вся испачкалась в земле, а задев ногой труп Эмпереля, на неё попили еще и останки человека, но, казалось, женщину-воина это не беспокоило. Она взяла факел и взглянула в глаза Таналасты, приставив свободную руку к её лбу.
— Да ты вся горишь! — Алусейр грубо подняла сестру на ноги, из-за чего около полудюжины шёлковых свитков упали на пол. — Мне не стоило позволять тебе спускаться сюда.
— Кто-то же должен был спуститься сюда, принцесса, — сказал Роуэн, внезапно появившийся в гробнице. — А Таналаста лучше нас всех разбирается во всем этом.
— Она наследная принцесса! А теперь давай, помоги мне вывести её отсюда. Нужно показать её Габорлу.
— Постойте! — запротестовала Таналаста. — Мне нужны эти свитки!
— Куда больше тебе нужно выйти отсюда. Давай, идём. — Алусейр толкнула Таналасту, но та схватилась за стену и запротестовала:
— Это подсказки! Они наши предки!
Роуэн поднял один свиток и развернул его.
— Таналаста, успокойся. Тут ничего нет. Тебе нужно выйти на свежий воздух.
— Со мной все хорошо, — продолжала протестовать Таналаста. — На некоторых свитках имена хазнеф, и это мои предки — Болдар Безумный, Сюзана Обарскир, Мелинет Туркасал и леди Мерендил.
— Леди Мерендил не наш предок! — запротестовала Алусейр. Она схватила Таналасту за руку и с силой развернула её к себе. — У нас нет на это времени. Мы должны идти, хазнеф может вернуться в любой момент.
Алусейр толкнула сестру в тоннель, а та выкрикнула:
— Ксаноф Кормаэрил освобождает их!
Роуэн положил руку на плечо Алусейр.
— Принцесса, дайте сказать своей сестре.
— У нас нет на это времени, — жестко отрезала Алусейр, но, тем не менее, подала руку сестре и помогла подняться ей на ноги. — Ты уверена, что это так?
Таналаста кивнула, подошла к свиткам, взяла один из них и показала Роуэну.
— Ты узнаёшь эти символы?
Мужчина кивнул и спросил:
— Но при чём здесь Ксаноф?
— Если я не ошибаюсь в своих догадках, то это он выкапывает эти гробницы и освобождает хазнеф.
Тогда Таналаста взяла журнал Эмпереля и прочитала им историю прибытия Эмпереля в Халфар и его расследование.
Когда она прочитала последнюю строчку, Алусейр спросила:
— Их род — наша погибель. Что это значит?
— Не Ксаноф же вывел эти глифы на деревьях. — Добавил Роуэн.
— Мы не узнаем этого, пока не поймаем Ксанофа или не найдём все гробницы. — Ответила Таналаста.
— Или дадим Вангердагасту разобраться во всем этом, — отрезала Алусейр. — Сейчас же мы отправимся через Болотные Пустоши к Гоблинской Горе. Там мы наверняка встретим подразделение Пурпурных Дракон и отправим посланца к Вангердагаста, который обязательно присоединится к нам.
Роуэн и Таналаста беспокойно переглянулись, и Алусейр заметила это.
— Что?
Ответить вызвался Роуэн:
— Во время вашей э… дискуссии с Таналастой по поводу того, кто реальный наследник трона, никто не упомянул одну важную вещь.
Алусейр нахмурилась.
— Кто-то из вас собирается рассказать мне о ней?
— Мы больше не можем рассчитывать на Вангердагаста, — ответила Таналаста. — Возможно, нам больше не безопасно связываться с ним.
— Ты же сказала, что он вернулся в Арабель.
— Так и есть, — ответила Алусейр, из последних сил гордо поднимая подбородок. — Но мы не хотели больше идти вместе с ним.
— И мы вырвались из его заклинания в последнюю секунду, — выпалил Роуэн. — Конечно, это было, скорее, случайностью, однако…
— Вы что?! — Алусейр рванула к Роуэну, подобно львице. — Ты подставил жизнь наследной принцессы под угрозу невзирая на приказания Придворного Мага?
— Это было моё решение, — вмешалась Таналаста, встав между сестрой и мужчиной. — Мы просто…
Алусейр оттолкнула женщину и продолжила отчитывать Роуэна:
— Ты глупец или просто помогаешь Ксанофу?
Лицо Роуэна покраснело, но он просто сжал челюсть.
— Ты не имеешь права так разговаривать с ним! — выкрикнула Таналаста и оттолкнула сестру, а затем подошла к ней. — Это было моё решение, а Вангердагаст не имеет права телепортировать меня куда-либо без моего желания!
Алусейр долго смотрела на Таналасту, а затем перевела взгляд на Роуэна и подняла бровь.
— Только не говорите мне, что вы…
— Нет, — отрезал мужчина. — Ничего такого.
— Не тебе спорить со мной, — продолжила Таналаста, — и не тебе читать мне лекции о важности моего положения, сестра.
Алусейр моргнула, несколько секунд помолчала и спросила:
— И когда вы покинули бедного старика?
— Семь дней назад, — ответила женщина, — в пустошах. Недалеко от могилы Болдара.
— У чинара. — Добавил Роуэн.
— Вы шли пешком…тогда почему он просто не телепортировался к вам?
— Он бы телепортировался, если только… — оборвала фразу Таналаста.
— Если только что? — нетерпеливо спросила Алусейр.
— Если только он не последовал за нашей лошадью, — закончил Роуэн. — За нами охотилось двое хазнеф, и мы нагрузили лошадь всеми нашими магическими оружиями и приспособлениями, и отправили лошадь вперед.
— Куда?
— На юг от Ушей Мулов. Думаю, этот след приведет Вангердагаста к Красному Источнику.
Алусейр обреченно покачала головой.
— И что вы хотели этим добиться? Сбежать? — она посмотрела на Таналасту и добавила. — Думаю, я знаю ответ.
— Мне это не нужно. — Ответила женщина.
— Этого я и боялась, — добавила Алусейр. — Уши Мулов где-то в двух днях пути отсюда.
Роуэн кивнул.
— Я понимаю.
Таналаста резко перевела взгляд с сестры на мужчину и спросила так, будто они поняли что-то, чего не поняла она:
— Что? Чего ты понял?
Роуэн взял руки Таналасты в свои и сказал:
— Я оставлю вас и отправлюсь к Ушам Мулов. Алусейр и ты отправитесь к Гоблинской Горе, и я присоединюсь к вам через десять дней…если только Вангердагаст позволит мне.
— Нет, я не отпущу тебя. — Запротестовала Таналаста.
— А не тебе выбирать. — Отрезала Алусейр.
— Мне. Ты сама сказала, что я все еще наследная принцесса.
— А это моя компания, — удивительно мягко сказала Алусейр, — и здесь я отдаю приказы.
Глава Шестнадцатая
На третьем этаже была видна фигура с алыми сверкающими глазами, бледным лицом с искривленными чертами и копной чёрных запутанных сальных волос. Низко на лбу можно было разглядеть полоску потускневшей короны, которая, казалось, вот-вот спадёт на шею существа. И это было все, что смог разглядеть Азун из своего укрытия. Когда существо отошло от окна, король перестал вглядываться вдаль и отвернулся от щели.
— Это наверняка хазнеф, — сказал король, поворачиваясь к Меральде Марлиир. — Спасибо вам, миледи, что позволили нам шпионить из вашего дома.
— Всегда пожалуйста! — громко ответила женщина, одетая в бальное платье и украшенная многочисленными аксессуарами. — Когда Дунеф описал мне похитителя королевы, я была крайне удивлена, увидев, как это чудовище приземляется в Белую Башню.
— Ты уверена, что королева была с ним, мама? — Спросил Дунеф. Он, как и остальные члены отряда, собравшиеся в комнате леди Марлиир, был полностью укомплектован и одет в боевые доспехи.
— Я всегда узнаю королеву, даже если она не такая лучезарная, как обычно, — нахмурившись ответила женщина, а затем перевела взгляд на Азуна. — Я не могу представить более неудобного места для укрытия. Насколько я знаю, Белая Башня является арсеналом Боевых Магов.
— Ну не показываться же ему в Цитадели, — ответил Азун лишь на одно предположение женщины. Хоть он и был ей благодарен, за то, что она разрешила Пурпурным Драконам использовать её комнату в качестве наблюдательного пункта, но король не хотел прямо говорить Меральде, что Белая Башня и взаправду была местом хранилища всех магических артефактов Братства Боевых магов, что и без прямого подтверждения было предметом сплетен во всех частях королевства. — Во всяком случае, я не думаю, что стоит заочно называть нашего врага глупым. В конце концов, ему удавалось скрываться от нас в течении десяти дней.
- Предыдущая
- 42/62
- Следующая