Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Три капли на стакан (СИ) - Орлова Анна - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Простите. Я очень испугалась.

— Чего вы испугались, мисс Вудс? — очень тихо спросил лейтенант, и я быстро на него посмотрела. Фыркнула и сказала устало: — А вы сами не понимаете? Ему нечего было здесь делать. За простым средством от кашля он мог отправить слугу. А тут… вечер, я одна и… Я не договорила. Лейтенант не дурак, сам все поймет. Благословенным многое сходило с рук, а если жертва еще и светловолосая… Всегда ведь можно сказать, что я сама на него набросилась! К его чести, Эллиот не стал переспрашивать, не я ли отравила Мастерса. А ведь как ловко все выпытал! Он вдруг осторожно погладил мое плечо.

— Тихо, тихо. Все уже прошло. Он вас не обидит. Я вскинула на него глаза. Он успокаивал меня, как нервную лошадь.

— Спасибо! — язвительно ответила я.

— А вы? Тоже не обидите? Словно обжегшись, лейтенант отдернул руку. Шагнул в сторону и пообещал сухо: — Не обижу. Поклясться? Неизвестно, до чего бы мы договорились, если бы в дверь не постучали. У входа переминался с ноги на ногу сержант. Интересно, что он успел увидеть сквозь стеклянную витрину? — Там это… автомобиль нашли, — скомкано сообщил он, не зная, куда девать глаза.

— Посмотрите, сэр? Сержант явно проклял все на свете, что пришлось смущать начальство. Оно только-только к свидетельнице клинья подбило, а тут отвлекают! Вдруг обозлится? — Конечно, — кивнул Эллиот спокойно.

— Мисс Вудс, на сегодня вы свободны. Отдыхайте. Вы не будете возражать, если завтра я загляну к вам… скажем, в девять? — Не буду, — буркнула я. Можно подумать, я действительно могла возразить! — До свидания, мисс Вудс, — он еле заметно поклонился и, прихватив по дороге шляпу, вышел. А я обессилено опустилась на стул и уронила голову на руки…

* * *

Следующим утром я встретила лейтенанта во всеоружии. Мурлыча под нос песенку, я помешивала стоящее на водной бане варево, довольно вонючее даже на мой несовершенный нюх. И не обернулась, когда ровно в девять звякнул дверной колокольчик. Проигнорировать табличку «Закрыто» мог только один человек.

— Что это за дрянь? — несколько гнусаво поинтересовался ранний гость. Я обернулась и ослепительно улыбнулась. Эллиот старательно зажимал нос.

— О, лейтенант! Доброе утро. А это, — я последний раз помешала густеющую смесь, — всего лишь арника, календула, лавр, ним, лаванда… И еще кое-что по мелочи.

— И что это будет? — не особо доброжелательно осведомился Эллиот, снимая шляпу. Он старательно дышал ртом.

— Мазь от ушибов.

— Я выключила плиту и сжалилась: — Присаживайтесь. Сейчас окно открою. Эллиот остался стоять, облокотившись на стойку. В жилую часть дома я его не пригласила. Только этого не хватало! — А почему сразу не открыли? — судя по бледному лицу лейтенанта, месть удалась на славу.

— Мне не мешает, — пожала плечами я.

— Кофе будете? — Если без этих ваших добавок, — лейтенант страдальчески поморщился и потер переносицу.

— Обещаю, просто черный, — примирительно улыбнулась я.

— Или вы пьете с сахаром? Сливок сегодня нет.

— Черный, — коротко отозвался лейтенант, давая понять, что не настроен на дружескую беседу. Он пристально следил, как я варю кофе. Густой аромат арабики мгновенно вытеснил все посторонние запахи, и лицо Эллиота порозовело на глазах.

— Боитесь, что отравлю? — бросила я через плечо, снимая с огня раскаленную джезву. И тут же себя одернула. Тьфу! Что меня подзуживает его дразнить? Я разлила по чашкам напиток и поставила на стойку.

— Я уже вчера пил ваше лекарство, — напомнил Эллиот, беря посуду наобум. Он опять придвинулся слишком близко, но я пересилила желание отстраниться. Нарочно ведь меня смущает! — Точно, — я мелкими глотками цедила кофе, зато Эллиот проглотил свой махом.

— Так что вам от меня нужно, лейтенант? Он как-то странно усмехнулся, но ответил безучастно: — Я ведь уже вчера сказал. Помощь в расследовании убийства.

— Но я не полицейский! — возразила я, с сожалением отставив опустевшую чашку.

— И в таких делах не разбираюсь.

— Неужели? — бросил Эллиот, и мое сердце сорвалось вскачь.

— Именно так! Я спокойно выдержала его изучающий (и одобрительный!) взгляд. Любая женщина чувствует себя увереннее в красивом наряде, а нынешним утром я расстаралась. Темно-синее платье с длинными рукавами, перехваченное бантом у горла, делало мою кожу еще белее и придавало глазам густо-голубой оттенок. Ни шляпки, ни тюрбана — золотистые локоны до подбородка свободно вились вокруг лица. Откровенный интерес Эллиота был мне приятен. И ведь знаю, что играю с огнем! Не выдержав, я потянулась к грязным чашкам. Надо их перемыть и убрать. Отличный предлог отойти в сторону, ускользнуть хоть ненадолго…

— Мне нужен список всех аптек в городе, где можно купить этот яд! — заявил лейтенант твердо. Я покосилась на него через плечо, продолжая греметь посудой. Эллиот выглядел сосредоточенным и недобрым. Узкие губы напряженно сжаты, темные глаза прищурены.

— Хорошо, — согласилась я нехотя. Понятное дело, тем самым я укажу на кого-то из «своих». Но куда деваться? Он уже ясно дал понять, что иначе спишет убийство на меня. Я вытерла руки чистым полотенцем, вынула из ящика лист бумаги с тремя адресами.

— Вот то, что вам нужно, — и положила на стойку перед лейтенантом.

— Это все? Он покачал головой, не делая даже попытки взять список.

— Они ничего мне не скажут, — заметил он.

— Во всяком случае, добровольно.

— А это уже ваши проблемы! — ответила я резче, чем собиралась. И шагнула к распахнутому окну. Движения я не заметила. Мгновение — и лейтенант цепко стиснул мое плечо.

— Посмотрите на меня, мисс Вудс, — попросил он негромко, как-то почти… интимно? Я нехотя обернулась. Вблизи Эллиот выглядел усталым и, кажется, сегодня не успел побриться. Но пахло от него хорошо — кофе и почему-то мятой.

— В записной книжке Мастерса был ваш адрес, — проговорил лейтенант.

— Так что он не просто зашел в первую попавшуюся аптеку. А еще пометка «УМ». Что бы это значило, мисс Вудс? — Понятия не имею, — твердо ответила я, борясь с желанием зажмуриться. Надо же быть такой дурой, чтобы не сообразить обыскать карманы трупа! Лейтенант поднял брови.

— Неужели никаких догадок? — Может, он хотел заказать какое-то зелье, а сразу не решился? Присматривался? — предположила я. И поймала себя на том, что нервно ломаю пальцы. Эллиот дернул уголком рта.

— Что бы вы ни думали, улик против вас вполне достаточно, мисс Вудс.

— И главная — вот эта? — дерзко ответила я, заправляя за ухо светлый локон.

— Как же, проклятое семя! Кто знает, на что я способна? Может, и вас сейчас убью? Мгновение он смотрел на меня, сузив глаза, затем с силой встряхнул за плечи.

— Прекратите истерику! — велел он резко.

— Если бы я считал вас виновной, то вы бы давно сидели в камере. Но вы должны понять, что в ваших интересах сделать все, чтобы найти убийцу. А не кинуть мне бумажку с адресами.

— Я понимаю, — ответила я обреченно и попросила: — Отпустите меня. Помедлив, он подчинился. Отвернулся, сложил руки за спиной.

— Вы поговорите с… коллегами? — А куда я денусь? — вздохнула я и сняла с вешалки шляпку. Надела, критически изучила в зеркале свое отражение и поинтересовалась: — Вы меня подвезете? — Конечно! — тут же откликнулся он и галантно подставил мне локоть.

— Даже пойду с вами. Только давайте ненадолго забудем, что я — полицейский. Сделаем вид, что я хочу купить черноголовник… например, для своей престарелой тетушки? А вы решили составить мне протекцию. Раз уж сами ядами не занимаетесь. Я скептически покачала головой.

— Эта история шита белыми нитками.

— Конечно, — он и не думал спорить.

— Нам же не нужно их убедить. Просто… скажем так, посмотреть на реакцию. Неофициально. Я против воли рассмеялась и оперлась на его руку.

— Да вы авантюрист, лейтенант! — Эллиот, — напомнил он.

— Мистер Брайан Эллиот.

Выйдя на улицу, я сразу же об этом пожалела. Сырость, слякоть и мерзкий холодный ветер. Брр! Я плотнее запахнула шарф и наклонила голову, спасаясь от моросящего дождя. Город выглядел серым и угрюмым. Когда уже придет настоящая весна? Снег успел стаять, но почки на деревьях пока даже не набухли. Лейтенант стремительно направился прямиком к припаркованному в стороне потрепанному седану. Я почти бежала за ним, молясь, чтобы не переломать ноги. Каблук угодил в щель между камнями мостовой (тротуары на окраине давно требовали ремонта), и я не выдержала: — Лейтенант… Эллиот! Он чуть притормозил, повернул голову, и я попросила, запыхавшись: — Можно помедленнее? — Нет! — неожиданно ответил он. Усмехнулся и пояснил: — Вы — похожи на щуку, мисс Вудс. Так и норовите сорваться с крючка. Раз уж я вас подсек — нужно скорее тянуть на берег.