Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поддаться (ЛП) - Джозеф М. Р. - Страница 15
Она закатывает глаза, указывает на телефон и подносит руку к горлу, будто душит себя. Я смеюсь, потому что понимаю, что она говорит по телефону со своей сумасшедшей сестрой о ее свадьбе.
Харлоу жестом просит дать ей глоток моего кофе. У нее, похоже, закончился. Я передаю ей свою чашку. Тем более что кофе мы пьем почти одинаковый. Так много сахара, что ложка в кружке стоит.
Она делает глоток, прикрыв глаза, как будто до этого никогда его не пробовала. Я смеюсь.
— Хорошо, Кроу приедет ко Дню Независимости, так что я дам ему все, что тебе нужно. Грета, я не… хорошо-хорошо, успокойся. Я поговорю с тобой на следующей неделе. Не волнуйся. Да, я тоже тебя люблю. А сейчас до свидания.
До свидания? Она такая официальная иногда. Но Грета не похожа на нее. Из того, что Харлоу рассказывала мне, она похожа на бабушку с дедушкой, а Харлоу больше на мать.
Она бросает телефон на свое кресло и рычит.
— Еще проблемки в планировании свадьбы сестры?
Харлоу допивает остатки моего кофе, как будто это порция «Джека Дэниэлса». И отдает пустую чашку мне. Я переворачиваю ее, чтобы увидеть, как хоть малейшая капля упадет на деревянные доски.
— Как ты догадался? — она улыбается.
— Ну, за последние несколько недель от тебя можно было получить такой взгляд, только когда ты болтаешь с сестрой. Ты сгрызла и без того обгрызенные под корень ногти так, что они уже кровоточат.
Именно так она делает сейчас. И вынимает их изо рта, как только я заговариваю об этом.
— О да, спасибо, что обратил внимание.
Харлоу шлепается в кресло, вымотанная, и ее тело ведет себя так, будто она пробежала марафон.
— Так в чем дело?
— Ты действительно хочешь это услышать?
Не очень, но я дам ей выговориться.
— Конечно, давай.
Господи, как бы я хотел, чтобы она не выпила весь мой кофе.
— Ладно, Грете не понравились шрифты для приглашений, которые я отослала ей. Я нашла их на сайте и подобрала несколько на выбор. Она забраковала их и хочет, чтобы я поискала новые.
— Разве она не может поискать сама? С чего вдруг это твоя обязанность?
— Потому что она слишком занята другими вещами.
Я выпрямляюсь в кресле, наклоняюсь над подлокотником и замечаю ее замешательство:
— Подожди, разве ты не говорила мне, что она не работает, потому что ее жених против? Так почему же у нее нет времени?
— Потому что она безумно занята со свадебным организатором. Какое слово ты говоришь, когда я ничего не смыслю в чем-то… глупышка, да?
Умница.
— Ладно, я понял, что она не имеет с тобой ничего общего. Она не тот человек, который выйдет за рамки скверного шаблона богатенького ребенка, и не важно, как сильно ваши родители пытались на нее повлиять.
Харлоу моргает и указывает на меня:
— Дзынь, дзынь. Правильный ответ, сэр.
— Так что, ты застряла с грязной работой. Очень плохо. Ты должна постоять за себя, Репка.
Она встает и садится на причал, спустив вниз ноги:
— Я работаю над этим. Говорила ей, что дам образцы брату, когда он приедет на следующей неделе. Не хочу опережать события.
Поднимаюсь и сажусь рядом с ней. Опускаю ноги в воду с небольшим всплеском, брызги от которого летят в нее.
— Упс, извини.
— Грубиян, — бормочет под нос.
— Так что, играем в пляжный волейбол сегодня? Парни против девчонок?
Она не отвечает. Просто сосредотачивается на воде. Погружает большой палец в воду и сразу его вытаскивает. Ее страх — сумасшествие для меня. Я беру ее ногу и пытаюсь погрузить в воду. Она вздрагивает, не вполне понимая, что я пытаюсь сделать. Напрягается под моей рукой, тянет ее назад и предупреждающе смотрит на меня.
— Это всего лишь вода. Опусти остальные пальцы, но не всю ступню. Она тебя не укусит, да и я тоже, даже если попросишь, — подмигиваю, зная, что когда так говорю, то нервирую ее.
Она приподнимает бровь и шлепает меня по руке, но ее лицо выражает не гнев, а всего лишь беспокойство.
Я берусь за ее стопу, медленно и плавно погружаю ее в воду, пока все ее пальцы не оказываются в ней. Она смотрит на меня доверчиво, но все же с осторожностью, большой осторожностью. Харлоу до сих пор не доверяет мне полностью, но это нормально. Мы работаем над этим. Изначально наши отношения не завязались, но мы идем к этому.
— Вот так, приятно ведь, правда? А сейчас еще немного глубже.
Я опускаю ее ногу ниже, пока пальцы не оказываются полностью под водой. Я чувствую, как она расслабляется, и напряжение уходит.
— Хорошо, Репка. Теперь опусти немного ниже, будто собираешься принимать ванну
Хоть и через силу, но она делает то, что я прошу.
— Смотри, не так уж плохо, теперь попробуй другую.
Харлоу, вытащив ногу из-под себя, медленно опускает ее в воду. Мне нужно понемногу поощрять ее. Она снова напрягается, но я не чувствую себя плохо. Ей нужно попытаться победить этот страх со временем. Ее нога погружается в воду. Глаза зажмурены, но она все равно делает это. Сидит прямая, как доска, но все равно продолжает.
Немного отклоняется назад, глаза все еще закрыты. Как только ее нога оказывается полностью в воде, Харлоу приоткрывает один глаз, смотрит на меня, я ободряюще ей улыбаюсь.
— У тебя получилось, — шепчу я.
Она усмехается в ответ, довольная собой.
— А теперь поболтай ногами. Немного, просто чтобы почувствовать воду.
Она делает это медленно, всего на сантиметр или два, но могу сказать, что это все еще тяжело для нее.
Ее глаза не сфокусированы на воде, и в них до сих пор страх. Она смотрит на меня, пока ее ноги двигаются в воде взад и вперед, позволяя воде обтекать их.
— Спасибо, — она говорит тихо и не смотрит в мою сторону.
Окей, момент нежности окончен. Пора снова стать собой.
Я встаю, она осторожно делает то же самое.
— Пошел-ка я отсюда. Собираюсь покопаться в интернете в поисках порно.
Она стонет и это чудесно.
— Черт, как только я думаю, что ты на самом деле пытаешься быть человеком, ты все портишь своими разговорами. Ты. От-вра-ти-те-лен.
Я должен рассмеяться, потому что она до сих пор меня не понимает. Интересно, сможет ли она слушать, как я трахаю случайную подружку, которую притащу домой?
Я должен спросить ее.
Хотя не стоит. Я же пытаюсь быть взрослым.
— Так почему ты сказала, что я отвратителен? Ты не думала так год назад. Так уж вышло, что у меня большой сексуальный аппетит, и если уж получилось привести домой компанию, чтобы удовлетворить его, то так тому и быть. Мне двадцать четыре, а не сорок четыре.
— Ты хочешь напомнить мне, что я тоже удовлетворяла этот аппетит? Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.
Это навевает тоску. Я хорошо ее оттрахал тогда, если все правильно помню. Могу ли сосчитать, сколько раз Морти становился по стойке смирно и блаженствовал от этого воспоминания?
Положив руку на сердце, изображаю, как оно разбивается. Мой рот неодобрительно изгибается.
— Ты оскорбила мои чувства, Репка. Я думал, это было что-то незабываемое для тебя.
Намек на закатывание глаз…
Так и есть!
— Не льсти себе, ты неисправимая задница.
Я грожу ей пальцем:
— Ай-ай-ай, мисс Ханнум. Опять используете длинные словечки. Что подумает парень, пытающийся тебя подцепить, когда ты начнешь умничать перед ним? Он, скорее всего, не поймет, о чем ты.
Харлоу начинает отходить от меня. Я вижу ее сжатые губы, перед тем как она поворачивается спиной. Кричу ей вслед, наблюдая, как она топает по причалу к дому. Я смеюсь. Она меня ненавидит.
— Куда ты собираешься?
Она не оборачивается полностью, но кричит на меня через плечо:
— Ты невозможен.
О, Боже, как же я люблю бесить эту девушку. Это приносит мне величайшее удовлетворение. Мне так нравится подшучивать над ней. Ей необходимо чувство юмора.
Бедная девочка.
Ее уход, как открытое предложение извиниться
Все эти взрослые премудрости взрывают мне мозг.
***
- Предыдущая
- 15/56
- Следующая