Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о краже артефактов (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - Страница 28
— Зачем? — удивился Пфалирон.
Иван пожал плечами, но слово в слово повторил то, что написал гоблин.
— Суволли считал, что нужно очистить камни от следов тех магических вязей, которые могли остаться на них после боя в Цитадели.
— И что из этого следует?
— Я пытался представить себя на месте убийцы, — задумчиво проговорил землянин. — Вот я убил мага. Затащил его труп в лабораторию… Зачем? Это понятно: не хотел рисковать. Наверняка убийца опасался конюха. Служанка сказала своему любовнику, что попросила не выпускать дхорков… не выпускать с вечера. Но рассчитывать, что их не будет в саду всю ночь, убийца не мог. Если бы конюх не заснул, то вскоре после полуночи пошел бы в сад. Поэтому-то убийца и затащил труп внутрь башни — чтобы прикрыть дверь. И вряд ли рассчитывал, что в его распоряжении — вся ночь. Он не мог себе позволить тратить время на обыск. Взял то, что собирался взять…
— Или — то, что под руку попалось? — перебил сыщика господин Томот.
«Вот зануда, — подумал Иван. — Впрочем, в начальниках такая упертость — к месту. Не дает мне увлечься одной версией».
Господин Томот тем временем забрал у землянина листок с записями гоблина:
— Действительно, очень странный набор… хотя… знаете, а ведь но не исключено и то, что изначально убийца ничего воровать и не собирался.
— Имитация ограбления? — Иван почесал подбородок. — Тоже вариант. Хотя…
Землянин замолчал, пытаясь сформулировать мысли.
— А что? — встрепенулся Пфалирон. — Убил и решил представить все так, словно виноват случайный бродяга.
— Нет, — покачал головой Иван. — Не складывается. Ни о каком «случайном бродяге» не может быть и речи. Башня мага посреди хорошо охраняемого поместья — не то место, куда может забраться случайный… даже не бродяга — посетитель. Конечно, все преступники считают нас, стражей порядка, глупцами, но не настолько же идиотами. Нет, я все же считаю, что мотив убийства — ограбление. Другие мотивы более сомнительны. Месть? Но все говорят, что врагов у мага не было. Точнее, о них никто не знает — ни дочь, ни господин Буригаг, ни камердинер… все в один голос говорят, что господин Суволли был бесконфликтным человеком.
— Да, — согласился господин Томот. — Амадеус был… незлым. Да, это лучшее определение. Конечно, его нельзя было назвать образцом любезности, но он никому не мешал жить. Занимался своими изобретениями и не лез ни в чьи дела.
— Еще один распространенный мотив — наследство. Но смерть мага никому не принесла выгоды. Дочь теперь оказалась в трудном положении. Расходы на содержание поместья наверняка быстро съедят все ее капиталы. Других законных наследников нет. Завещание, как вы знаете, обычное: небольшие суммы оставлены слугам, в том числе — плата за обучение младшего сына Бооти, если наставники сочтут его достаточно способным к магии, что-то из вещей и часть бумаг — старому гоблину, остальное — леди Лилиан. Никто не обогатился настолько, чтобы ради этого стоило убивать. Если же говорить о делах господина Суволли… нет, тоже пусто. Каретные мастера и ювелиры потеряли надежного поставщика. Конечно, они найдут, где брать эти «огненные кристаллы», но, боюсь, привозные будут обходиться дороже.
— И все же, — перебил Ивана Мулорит, поморщившись от предположения, что Лилиан может быть причастна к смерти отца. — Мы почти ничего не знаем о прошлом господина Суволли, о тех годах, когда он еще не жил в Кнакке.
— Согласен, — ответил Иван. — Значит, нужно поинтересоваться. Господин Томот! Вы же вхожи в дома долгоживущих… тех, кто помнит, как Суволли приехал в Кнакк? Можете порасспросить? Вдруг кто-нибудь что-то да вспомнит? Какие-нибудь сплетни, слухи о ком-то, обиженном магом?
— Хорошо, — кивнул начальник полиции. — Не будем забывать и о мести. Но если исключить этот вариант… Да, пожалуй, вы правы, господин Дурин! Убийца затащил тело в башню, взял несколько древних артефактов… причем одни из них стояли на виду, другие хранились в витринах, которые нужно было вскрыть. Похоже, преступник заранее знал, где они находятся, знал их истинную цену… залезать в несгораемый ящик убийце не было никакого резону — он взял то, что гораздо ценнее, чем золото и алмазы.
— Именно так! — Иван в который раз порадовался, что местное начальство соображает гораздо лучше, чем некоторые земные генералы. — А теперь об этом втором… следы дают возможность восстановить картину. Если убийца, можно сказать, парил над землей, то этот второй натоптал, как лошадь. Думаю, в тот момент, когда убийца подошел к башне, этот второй копался в клумбе. Он тоже спешил — ведь он не знал, сколько служанка будет миловаться со своим ухажером. Значит, залез в сад, как только господин Оорно отправился спать. То есть незадолго до полуночи. Этот второй видел момент убийства. Потом, когда первый ушел, этот второй выждал немного и вошел в башню.
— Интересно, зачем? — словно самого себя, спросил Пфалирон. — Если этот второй хотел украсть луковицы, то ему лучше бы было побыстрее убраться из сада… зачем лишний риск?
Иван улыбнулся:
— Характеры у всех разные. Кто-то — осторожен и предусмотрителен, а кого-то любопытство или жадность толкают на самые отчаянные поступки. Или, может быть, — глупость. Я не удивлюсь, если воришкой окажется сын садовника, причем не старший, а младший, тот, которому 13 лет…
Господин Томот рассмеялся:
— Будем надеяться, что дети тут не причем. Хотя ваша мысль, господин Дурин, верна. Похоже, вор — ребенок по разуму. Именно такого и нужно найти среди слуг Суволли… Но все же ограничиваться поисками вора нельзя. Ради такого дурачка вам не стоило ехать из столицы. Ищите первого! Убийство…
— Пока у нас есть только всего одна улика — слепок ботинка, — ответил Иван. — Ее надо максимально использовать. Обувь убийцы имеет несколько особенностей. Во-первых, очень острый носок. Во-вторых, наборная подошва — об этом можно судить вот по этим выступам на слепке. Похоже, нижний слой подошвы — с прорезями, которые нужны, чтобы кожа не скользила. На похоронах я смотрел на ноги гостей — таких ботинок или туфель не увидел. Наверное, столичная мода еще не добралась до Кнакка. Так что можно обратиться к чистильщикам обуви. Может, кто-нибудь сталкивался с подобным? Может, вспомнит хозяина? Конечно, модные туфли, а я все же думаю, что это — туфли, носит не только убийца. Но нельзя упускать шанс…
— Опросить всех чистильщиков? — господин Томот нахмурился. — Из-за ярмарки и так полицейских не хватает.
— Озадачим этим квартальных надзирателей, — предложил Пфалирон. — Уж они-то знают, кого и как спрашивать.
Начальник полиции кивнул.
— Ну, а я сначала поеду к Суволли, поговорю со слугами, а потом на ярмарку, — сказал Иван.
— Погодите, — перебил его господин Томот. — Думаю, вам было бы интересно узнать о том, что произошло вчера. Вы остались в поместье, а я вернулся сюда и имел весьма неприятный разговор с отцом бедной девушки. Пег Брютти требовал срочной выдачи тела дочери для похорон и грозил пожаловаться в монастырь…
Лицо Пфалирона вытянулось.
Иван вспомнил разговор с эльфом-патологоанатом о «допросе мертвых»:
— Придется отдавать тело?
— Нет, — усмехнулся старик. — Я не хотел упускать ни одной возможности что-то узнать о таинственном ухажере, поэтому побеспокоил монашек. К сожалению, это ничего не дало.
— Почему? — спросил Иван с той неопределенной интонацией, которая могла означать, что он прекрасно знает, при чем тут какие-то монашки.
— Господин Суволли вряд ли видел убийцу, но служанка не могла не знать того, с кем она проводила вечера, — продолжил начальник полиции. — Допрос мертвеца — действо, которое совершается весьма редко. Жрицы Зеленой Девы строго следят за тем, чтобы Темная магия не использовалась без особой необходимости. Но мои полномочия позволяют инициировать обряд.
— Вот как? — протянул Ивана, сообразив, что в этом мире существует что-то вроде инквизиции, препятствующей использованию какой-то Темной магии.
— Да, Олаф, у меня высший статус, если вы не знали, — начальник полиции высокомерно вздернул подбородок, но тут же улыбнулся, словно иронизируя над своим высоким званием, и продолжил. — Я не всю жизнь служил в Кнакке… Однако для проведения допроса нужен специалист, которого в такой провинции, как у нас, не сыщешь, На то, что Кнакк считается заштатным городишкой, и был мой расчет.
- Предыдущая
- 28/51
- Следующая