Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Земля любви - Соареш Мария Леонора - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

- Мебель можешь вывезти сразу, за аренду дома я буду платить, - мгновенно ответила Паола. - А теперь, сеньор домовладелец, попрошу вас оставить меня в покое. Нам не о чем больше разговаривать!

По дороге к дому уже шли Марко Антонио и сеньор Франческо. Аугусту, увидев своего университетского приятеля, мгновенно понял всю неуместность своего пребывания у Паолы и попросил вывести его через чёрный ход.

- Мог бы красиво уйти через парадный, - бросила ему на прощание Паола и пошла навстречу гостям.

Паола покорила и Марко Антонио. Он оценил и её красоту, и деловые качества.

- Смотри, папочка, как бы вместе с макаронами не съели бы и тебя, - пошутил Марко Антонио, когда они возвращались домой. - На тебя за обедом так смотрели…

- Что за глупости! Хотя спасибо тебе на добром слове, сынок, мне-то казалось, что на стариков покушаются только кладбищенские черви.

- Нашёл старика! – фыркнул сын. - Ты красавец мужчина и кавалер хоть куда! Я не умею так ухаживать, как ты ухаживал за Паолой.

- Старая школа, - снова вздохнул Франческо.

И, следуя урокам старой школы, Франческо время от времени посылал Паоле цветы с милым шутливым приветствием, чем несказанно её радовал. Как всякая женщина, она любила знаки внимания, и особенно изящные и ненавязчивые.

После знакомства с Паолой, после её солнечного весёлого дома Франческо особенно неуютно чувствовал себя в своём доме – чопорном, тёмном и холодном.

«Неудивительно, что Жулиана ушла из него, - думал он, - жить в нём невозможно, просто невозможно!…»

Но и в том доме, куда Жулиана попала жить, тоже было не слишком сладко.

Приняли её там сердечно. Каждый сказал ей ласковое слово, но от приветливости Розаны ей сделалось, совсем тошно. Значит, она была так уверена в привязанности Матео, что могла великодушно опекать соперницу? К тому же она ждала ребёнка, а Жулиана лишилась своего…

Всё в этом доме было болью для Жулианы, но она сцепила зубы и терпела. Здесь она, по крайней мере, могла видеть каждый день Матео. Может он, всё-таки найдёт какой-нибудь выход из безвыходной ситуации.

- Вот увидишь, папа что-то придумает, - утешила её Анжелика, которая приехала погостить к родителям. - Не было случая, чтобы папа брался за какое-нибудь дело и не добился своего.

- Хорошо бы, чтобы так оно и было, - грустно говорила Жулиана, не слишком веря обещаниям. В её жизни обещания не сбывались, поэтому не очень-то она на них полагалась.

Матео поначалу было очень рад, что избавил свою Жулиану от нищеты и унизительной работы, но спустя полмесяца сообразил, что бывают унижения и похуже. Стоило приехать к обеду падре Олаву, и Жулиану уже просили не выходить к столу, никому не хотелось вступать в какие-то объяснения, да и что тут можно было объяснить?

А Розана? Она не выказывала ревности. Повторяла: я тебе верю, Матео. И груз этого доверия он чувствовал на себе постоянно. Мало-помалу ему всё больше и больше хотелось плюнуть на всё это благолепие, взять Жулиану за руку и уйти, куда глаза глядят. Вечера он теперь частенько просиживал у Бартоло или Амадео за бутылкой вина. Спрашивал у друзей совета и от отчаяния иной раз напивался.

Гумерсинду помалкивал, но прекрасно видел, что дело добром не кончится и рано или поздно будет взрыв.

На праздник, который устроили итальянцы, Матео Розану не взял.

- Нечего тебе там делать, - сказал он. - Если пойдёшь, уйду, и только ты меня и видела.

Ну и угроза! Интересно, за что? За то, что она терпит у себя в доме эту итальянку? За то, что ради своей любви готова на всё? Матео ушёл, а Розана не могла не поплакать, потом побежала к Анжелике и упросила её пойти на праздник.

- Потанцуй! И посмотри, с кем там будет отплясывать Матео. Если с Жулианой…

- То что? - иронически поинтересовалась Анжелика.

- Сама с ним танцуй! Поняла?

- Поняла! Успокойся, тебе нельзя волноваться.

- А я только и делаю, что волнуюсь, - призналась Розана.

После того деревенского праздника на который родители всё-таки привели Розану и увидели, как Матео танцуют с женой и как с Жулианой, Гумерсинду решил, что медлить больше ничего. Дождаться можно было только одного: парень совсем свихнётся и бросится на свою Жулиану среди бела дня. Поэтому Гумерсинду вызвал к себе Анжелику и приказал:

- Собирайся-ка ты домой, дочка! Замужней женщине нужно дома жить. А заодно и свою подружку Жулиану прихватывай. Будем выяснять, что там с её ребёнком!

Потом он вызвал к себе Жулиану.

- Пора проверить, что там твои родственники делают, - начал он. - Может быть, малыш там уже без тебя тоскует?

- Что-то не верится, - с тоской отозвалась Жулиана, но сердце у неё защемило сладким предчувствием: а вдруг?…

Гумерсинду посмотрел на неё и прибавил:

- А что ты будешь делать, когда найдётся малыш?

- Останусь с ним, - тут же ответила Жулиана.

- Правильно, - согласился Гумерсинду. - Вот ты испортила жизнь своему мужу, бросила его, и что? Разве помогло это кому-то? И если Матео любишь, то не порть ему жизнь. Парню большое богатство достанется, он рождён, чтобы жить на земле и с ней управляться. Ты на собственном опыте знаешь, как мать тоскует по младенцу без родителей. Так не сироти будущее дитя!

Жулиана ничего не ответила, но вышла от Гумерсинду со слезами.

Собрались они с Анжеликой быстро, и Гумерсинду увёз их по холодку, пока Матео был на плантации. Жулиана даже проститься не успела.

Оставив вещи у Анжелики, Гумерсинду повёз Жулиану в дом Мальяно.

С трепетом вошла она в тёмный неласковый дом. И удивилась: навстречу ей выскочил Тизиу.

- Ты здесь откуда?

- Я теперь вместе с папой живу. Нана в другое место перебралась с Антенором. А я – сюда. Дона Жанет хотела меня выгнать, но дон Франческо меня в обиду не дал. Я теперь ботинки чищу, деньги зарабатываю. На учение. Я учиться хочу. Буду себе книжки покупать.

Тизиу стрекотал, глядя на Жулиану своими добрыми тёмными глазами, и у неё теплело на сердце.

Франческо обнял её, Марко Антонио протянул руки, торопясь притянуть к себе. Как они оба соскучились без неё! Что там ни говори, но здесь она была больше у себя дома, чем там, в другом доме, на фазенде…

- Пойдём быстрее! Пойдём! – Марко Антонио повёл её наверх и там… Там стояла колыбель. А в колыбели спал малыш… Беленький, аккуратный. Он старательно посапывал и выглядел необыкновенно важным.

- Неужели? - Жулиана протянула руки и взяла тугой тёплый свёрточек. - Я не верю! Нет! Не верю! - говорила она, а сама уже прижимала к себе тёпленькое маленькое тельце. - Как же он жил без меня?

- Мы кормили его из бутылочки, - с важностью объяснил Марко Антонио.

- Может ко мне ещё вернётся молоко? - озабоченно спросила Жулиана. – Сынок! Мой сынок!

- Смотри, мы уже зарегистрировали его! – Марко Антонио протянул ей свидетельство. – Франческо Мальяно Нэту. Так назвал его дед. И мне кажется, он имеет на это право. Я люблю тебя, Жулиана! Мы теперь втроём, и ты никуда не уйдёшь?

- Куда мне идти? – ответила вопросом на вопрос Жулиана, прижимая к себе младенца.

В кабинете у дона Франческо разговаривали отцы семейств.

- Ваши угрозы, как вы видите, были ни к чему, мы и сами делали всё возможное, чтобы найти малыша. Я был готов на всё, только бы спасти брак моего сына, - говорил дон Франческо. - И не только я, но и моя жена тоже. Собственно, это её заслуга. Она сделала всё, чтобы малыш появился в доме.

- Я вас понял, - подхватил Гумерсинду. – И рад, очень рад, что у неё появилась возможность исправить содеянное. Я очень хорошо вас понимаю. Я тоже готов на всё, чтобы спасти брак моей дочери. И должен вам сказать, что многое сделал для того, чтобы Жулиана вернулась к вашему сыну. В жизни моего зятя Матео для неё нет места. Хорошо, что мы наконец-то нашли взаимопонимание.

Они пожали друг другу руки и поднялись наверх к молодым.

Гумерсинду простился с ними и вылетел за дверь, будто на крыльях.