Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрные сердца (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 58
— Ответов?
Я тупо уставилась на них обоих.
Затем расхохоталась.
— Какие же «ответы» я должна вам дать? — спросила я. — Вы думаете, я прежде видела подобное? Может, вы думаете, что Блэк делал такое в Сан-Франциско для забавы… время от времени превращался в двухсотфутового дракона… забавы ради? И никто не заметил? Может, вы думаете, что я и мой муж-дракон гуляли в парке Золотые Ворота, прогуливались по Маркет-стрит и Пирсу 39? Может, заглядывали в ресторанчик за хорошим эспрессо и пастой в Норд-Бич по дороге домой?
Юрия мой сарказм не смутил.
Сложив толстые ладони поверх выдающегося живота там, где кожаная куртка распахивалась поверх узорчатой рубашки, он наградил меня хмурым взглядом, как непослушного ребёнка.
— Он может превратиться обратно в человека? — прямо спросил он.
И снова я издала сдавленный смешок.
— Откуда мне знать, бл*дь?
— Он никогда не делал подобного прежде? — настойчиво спросил Юрий. — Никогда? Даже в месте, где это не видели? Тот остров? В каком-то месте, где ваши солдаты-видящие могли стереть воспоминания, что это случалось?
— Нет, — холодно произнесла я.
— Не на том острове? — повторил Юрий, не сдаваясь. — Вы уверены? Мы думали, что может, это настоящая причина, по которой ваша команда перебраться туда. Мы уловили иронию в названии острова… Остров Дракона. Мы думали, может, это место выбрано из-за отсутствия спутниковых записей, как средство поэкспериментировать с этой новой его способностью…
— Нет, — произнесла я с ещё большим неверием. — Мы отправились туда, чтобы убраться от Чарльза.
— Возможно ли, что он просто не сказал вам?
— Нет, — я покачала головой, но постаралась больше не отпускать едких комментариев. — Мы с Блэком не разлучались, пока были на том острове. Поверьте мне… я бы заметила.
— То есть, ничего странного там не случилось? На острове Мангаан? — Юрий взглянул на Алексея, затем на меня, и поджал мясистые губы. — Нам говорить иначе. Странные энергетические сигнатуры. Ещё более странная сейсмическая активность, которая случилась там. Не говоря уж о мёртвых телах, которые нашли тайские власти после вашего отъезда. Они скрыли это всё от СМИ, да, но у нас есть контакты в той части света, и…
Я уже качала головой.
— Нет, — сказала я. — Это было… сложно. Там была группа людей, которая жила на том острове как бы изолированным культом, — сглотнув, я отмахнулась от этого, наверняка неубедительно. — Они типа… совершили массовое самоубийство. Вампиры к этому причастны. Но Блэк не превращался физически в дракона.
Двое русских, должно быть, уловили мою уклончивость.
Когда я перевела на них взгляд, они смотрели на меня со слегка более довольными взглядами на лицах.
— Объясните, — бескомпромиссно потребовал Юрий.
Я наградила его тяжёлым взглядом.
— Нет, — произнесла я таким же непоколебимым тоном.
В тех молочно-голубых глазах вспыхнула злость.
— Вы объясните это… — начал русский.
Но Алексей перебил его взмахом руки.
— …У вас не было указаний, что такое может быть возможным? — спросил молодой мафиози, бросив на Юрия предостерегающий взгляд. — Вообще никаких идей? Никаких признаков, что он может иметь способности в этом отношении? Вещи в нём, которые позволяли ему физически трансформироваться?
Я повернулась, посмотрев на него.
Молодой, более привлекательный русский подвинулся так, чтобы тоже сесть на краю дивана. Его тёмные глаза изучали меня ещё напряжённое, чем взгляд Юрия.
— …Ничто в его, ну… — Алексей сделал неопределённый жест рукой. — Его видящести. Ничего не указывало, что такое может быть возможно?
— Нет, — парировала я. — Никакая часть его «видящести» не указывала, что он может превратиться в чёртова дракона. Я понятия не имела, что физические трансформации любого рода вообще возможны. И я сильно сомневаюсь, что кто-то из нашей команды об этом догадывался.
Заставив себя сделать вдох, я провела одной из закованных рук по своим волосам и поморщилась от напоминания, какими грязными и сальными они были.
Посмотрев обратно на Алексея, я заставила свой тон посуроветь.
— Меня обучал каждый видящий в нашей команде, — я посмотрела на них двоих. — Мне рассказывали многое из истории видящих… и многое об их биологии, культуре, религии, праве, наборах навыков. Ни разу во всём этом я не слышала мифа, слуха, да даже ни единого анекдота о том, что видящий способен превратиться в другое живое существо. Я никогда не слышала мифов о такой способности… а они немало рассказывали мне о редких навыках.
— Которые включали? — терпеливо подтолкнул Алексей.
Я наградила его очередным тяжёлым взглядом.
— Вот уж точно не оборотничество.
Алексея, похоже, мой ответ не смутил.
Я продолжила прежде, чем он сумел заговорить.
— Могу сказать вам вот что, — произнесла я. — Судя по тому, что они мне рассказывали, я практически гарантирую, что каждый видящий в нашей команде сейчас пребывает в шоке и пытается понять, как такое вообще возможно…
— Он ваш супруг, — перебил Алексей, нахмурившись и сжав ладони между своих коленей. — Предположительно вы знаете о нём вещи, которых не знают другие?
Помедлив в ответ на моё молчание, он добавил:
— Что вы думаете?
Я хмуро уставилась на него.
— О чём?
— О том, что это? О том, может ли он превращаться туда и обратно… между человеком и животным? Между этой формой и другими возможными формами?
— Я не имею ни малейшего представления, — сказала я, вскидывая свои закованные руки. — Говорю вам, для меня это так же ново, как и для вас. Если вы ищете какое-то руководство по использованию «драконства» моего мужа, то вы ищете его не в том месте.
Воцарилось молчание.
В это время Юрий и Алексей переглянулись меж собой.
Я понимала, что этот разговор их раздражает.
Более того, они мне не верили.
На самом деле, они были правы, что не верили мне — как минимум от и до.
Не то чтобы я врала… не совсем.
Юрий вновь повернулся ко мне, и его грубоватый голос сильно окрасился акцентом.
— Мы хотели прежде обратиться к вам и вашему мужу, — сказал русский. — Мы надеялись найти некое взаимное согласование между вашими людьми и нашими. Здесь ходит сильный слух, что вы и ваш муж противитесь Чарльзу. Что вы можете образовать союз с вампирами для этого. Что у вас видящие сбежали от Чарльза в ваш лагерь…
— Да, — сказала я, глядя ему в лицо. — И слух, как же. Вы явно наблюдали за нами, как наблюдали и за Счастливчиком, иначе вы не знали бы, где мы находились на той горе. Или что мы собирались под землю, чтобы встретиться с вампирами…
Юрий отмахнулся от меня, снова нахмурившись, но явно признавая мои слова.
— Смысл в том, что мы тоже можем быть союзниками. Как и вампиры…
— Похитив меня? — рявкнула я. — Оставив меня в долбаной цементной камере на недели? Вы думаете, это удачный способ подружиться со мной и моим мужем?
Юрий наградил меня суровым взглядом этих молочно-голубых глаз.
Этот взгляд сообщил мне кое-что новое.
Во-первых, он не привык, чтобы его перебивали. Во-вторых, и, как я подозревала, что более важно, ему не нравилось, что его перебивала женщина — и без разницы, кто там её муж.
В-третьих, он привык, что люди куда сильнее его боятся.
— Теперь вы нам сказать? — спросил Юрий, с трудом сдерживая злость и пренебрежительно показывая в мою сторону. — Раз уж мы отринули вежливость, то да, у нас есть люди в вашем лагере. Мы знаем факты, не только догадки. Мы знаем, что происходит в Сан-Франциско последние недели. Так скажите нам, миссис Блэк.
— Сказать вам? — я тупо уставилась на него. — Сказать вам… что именно?
— Что это за штука вы уметь делать, — сказал Юрий. — Эта штука, из-за которой ваши люди паниковали неделями. Эта штука, которая пугает вашего мужа и вытаскивает его из сражения посреди беспорядков в Сан-Франциско, — русский мужчина средних лет помедлил, оценивая мои глаза. — Скажите нам. Сейчас. Этот ваш магический фокус. Что это?
- Предыдущая
- 58/113
- Следующая