Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Темные искусства и дайкири (ЛП) - Аннетт Мари - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

— Похитители могли потерять ее, пока уходили от правоохранительных органов, — он покачал головой. — Я думал поискать про ее приемных родителях больше, но раз никто не мог найти ее тут, я думал, у меня много времени.

— Никто не мог найти ее тут, но теперь она у соседки? Как скоро узнают ее родители? — я поняла, что сжимала сферу, и ослабила хватку. — Надин умная. Она должна была понять, что с соседкой опасно.

Он нахмурился сильнее.

— Она не говорила мне о соседке.

— Она говорила о ней немного вчера. Некая старушка из России по имени… Варвара Нико… как-то там.

— Ах! — засмеялся Гарри-череп. — Ты про Варвару Николаеву?

— Да, — я посмотрела на сияющие красные глаза Гарри. — Откуда ты знаешь ее имя?

— Варвара Николаева, — прохрипел заговорщически Гарри. — Женщина невероятной красоты и демонической хитрости. Хороший образец женщины, хоть и слаба из-за своего пола. И это поразительно опасная волшебница.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

— Волшебница? — повторила я.

— Волшебница? — прорычал Зак, шагнув к черепу. — Откуда ты знаешь?

— До того, как ты меня купил, я побывал у многих одаренных людей, которые были хороши в темных искусствах — истинные мастера, тогда как ты — мягкий и сочувствующий сопляк без…

Зак схватил череп сверху, костяшки побелели, когда он сжал.

— Ближе к теме, или я закопаю тебя в ближайшей пещере.

Гарри яростно зашипел:

— Несколько приятных месяцев я наслаждался жизнью без презрения и отсутствия уважения у Варвары Николаевой. Жаль, она решила продать мой запечатанный облик, хотя я бы…

— Варвара — волшебница темных искусств? — перебила я. — Уверен?

— Если ты говоришь не о женщине, которую случайно именовали так же, то вопросов быть не может. Варвара Николаева погрузилась в самую гадкую магию, которой редко наслаждался я. Она поистине…

Зак накрыл череп коробкой, его глаза пылали.

— Варвара убила настоящих родителей Надин, — прохрипела я со сжавшимся горлом. — Это единственное объяснение. Она принесла Надин сюда, оставалась близко, пока… люди ее растили? Не понимаю.

— Защита, — прорычал он. — Если бы Варвару раскрыли, она могла бы исчезнуть, и никто не заметил бы существование Надин. С другой фамилией и родителями-людьми, не знающими обо всем этом, Надин была невидима для МП.

— Но… зачем? Зачем Варваре делать это?

Мышцы на его руках проступили сильнее, Зак сжал кулаки.

— Она хочет ученицу. Так перестали делать, но раньше мастера темных искусств воровали детей их заклятых противников. Превратить ребенка врага в верного ученика было почетным делом для стареющего темного волшебника.

— Это… мерзко. Очень, — я прислонилась к столу, все еще сжимая сферу. — Думаешь, настоящие родители Надин были врагами Варвары?

— Может, она нацелилась на них, потому что они были против темных искусств.

Я кивнула, понимая, что не было важно, почему Варвара напала на родителей Надин. Было важно, что она убила их, принесла Надин сюда и подбросила людям, оставаясь близко, настраивая дружбу с Надин…

— О, — охнула я.

— Что?

— Конверт. Вся информация о семье Надин. Варвара могла прислать это ей, решив появиться потом. Надин осталась бы с Варварой, ведь доверяла из взрослых только ей. Но Надин убежала.

— В этом есть смысл, — мрачно согласился Зак. — Она хотела завоевать полное доверие Надин и ее верность перед обучением. Надин увидела бы Варвару как спасительницу, не зная, что это она убила ее родителей.

— Она устроила так, чтобы Надин сама захотела довериться ей. Это был план на пятнадцать лет, — я убрала сферу в коробку, пока случайно не раздавила. — И теперь у нее Надин, как она и хотела.

— Но ушла ли Надин по своей воле? — Зак расхаживал вдоль стола. — Надин знает, что люди не могут защитить ее от того, кто убил ее родителей, так почему ей идти к Варваре, если она верит, что та — человек?

Я прижала ладони к бедрам и испугалась на миг, ощутив свою кожу. Точно, я был без штанов.

— Надин тут нравится. Вряд ли она пошла с Варварой по своей воле.

— И я подозреваю такое.

— Зак, — я шагнула к нему. — Нам нужно спасти ее.

Он стиснул зубы.

— Варвара была в городе, куда Морган и Терренс возят детей каждый месяц. Она знала, где они будут, — он отвернулся. — Мне нужно узнать больше о ней и понять, как она нашла меня, а потом действовать.

— Что? — я оттолкнулась от стола и встала перед ним. — Ты хочешь ждать? У той волшебницы Надин. Она у нее… уже всю ночь, — потому что Морган не сказала мне раньше. — Мы не можем оставить ее у той женщины!

— Я не могу пойти против Варвары, не зная, с чем сражаюсь.

— Но ты — самый сильный мифик из всех, кого я видела! Ты точно можешь…

— Мне нужно защищать другие жизни! — он хмуро посмотрел на меня, наши лица разделял фут. — Если я пойду против нее и умру, все тут умрут, ведь моя защита на долине пропадет, — он шагнул ближе, заставляя меня отпрянуть. — Если я пойду против нее и не смогу убить, она придет за мной… и скорее всего с другими темными волшебниками. Не знаю, как она поняла, где я, или что еще она знает. Я не могу рисковать десятью жизнями ради одной.

— Но Надин… — я подавила протест. — Сколько ждать, чтобы ты пошел за ними?

— Дни? Недели? — он провел рукой по волосам. — Зависит от того, сложно ли найти информацию о Варваре.

С неделями времени Варвара могла скрыться с Надин. Она уже сделала это, когда похитила Надин ребенком, а на нее охотилась целая гильдия волшебников.

Я выпрямилась.

— Тогда отпусти меня.

— Что?

— Дай мне уйти! Дай отыскать Надин!

— Тебе? Ты не можешь…

— Я тут только из-за Надин! — закричала я, и он испуганно отступил. — Я позволила тебе забрать меня, чтобы спасти Надин!

Что-то темное и опасное мелькнуло на его лице.

— О чем ты говоришь?

Я сжала кулаки и начала:

— Ее родители — ненастоящие, но они все равно переживают за нее — пришли в гильдию, в которой я работаю, и…

— Гильдия?

— И мы взяли дело. Не мы, конечно, а члены гильдии, но я помогала, потому что…

— Ты работаешь в гильдии? — его низкое рычание не звучало как человеческое. — Таких записей о тебе не было!

— Я, кхм, не закончила оформлять бумаги…

Я пятилась на дрожащих ногах. Он наступал, угроза исходила от него волнами. Мое сердце колотилось. Я сунула руку в задний карман… но его не было. Мои штаны были на полу в его ванной, Дама Пик была вне досягаемости.

— Успокойся, Зак, — вяло сказала я. — Я не мифик. Даже если бы я хотела, а я не хочу, я не знаю, как сообщить МагиПолу. Я не скажу о тебе своей гильдии. Мне нужно спасти Надин.

Моя спина врезалась в кристаллы. Он навис надо мной, зеленые глаза горели яростью. Я сглотнула, подавляя страх. Может, не стоило говорить ему правду. Он воспринял это хуже, чем я ожидала. Королева драмы.

Я расправила плечи и хмуро смотрела на него.

— Хватит нависать надо мной! Или делай ход, или отойди.

Его брови испуганно дрогнули, я достучалась до него. Его ярость пропала.

— Делай ход?

Ох, неудачно я подобрала слова.

— Это… не…

Я забыла, что хотела сказать, он скользнул взглядом по моему лицу, заглянул в мои глаза, и мой непослушный взгляд упал на его губы, просящие поцелуя, хоть и напряженно сжатые.

Он придвинулся ближе, его рука потянулась мимо меня, уперлась в полку, и кристаллы, висящие на ней, загремели. Мне было некуда отступать, и я прижалась к полке. Он закрывал путь к побегу, был слишком близко, закрывал от меня комнату плечами.

Кристаллы загремели снова, он склонился, наши лица разделяли дюймы. Я хотела убежать. Я хотела закрыть глаза и поднять голову, сдаваясь. Он поцелует меня? Я уже представляла его губы. Агрессивные, властные. Темная и пылкая страсть. От одной мысли я едва дышала.

Но я посмотрела в его глаза и не увидела страсти. Я видела гнев. И я долго понимала, что он склонялся не для поцелуя.