Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасные встречи (СИ) - Федорова Екатерина - Страница 46
Я быстро уселась на кровати, сложив ноги калачиком. Быстро сказала:
– Честно говоря, когда ты это обещал, мне не верилось, что ты действительно кого-нибудь спасешь. Думала – чего не наобещаешь женщине…
– Я бережно отношусь к своим словам, - отозвался Вир. - К тому же это была сделка. Плата за это, как ėё… твою душу.
Он иcчез за дверью душевой. А потом, уже выходя из каюты, неожиданно бросил:
–Кстати, Лири – когда будешь выбирать себе наряд, попроси, чтобы показали что-нибудь старинное. Даже древнее. Иногда, знаешь, полезно выделяться среди толпы.
Серебристый горуд выскользнул из чрева «Талиты» – и приподнялся над редким потоком плывущих над Орилоном кораблей. Развернулся, скользнул навстречу звездолетам, слаженно идущим по своим орбитам.
– Волнуешься? - спокойно спросил меня Вир, сидевший рядом.
– Нет, – соврала я.
Он покосился на меня, заметил:
– Частная вечеринка капитанов не сложнее, чем работа в борделе, Лири. Я буду рядом, так что все будет хорошо.
Я почти искренне улыбнулась ему в ответ. И замерла на лоҗементе горуда.
Звездолет «Имнея», домашний корабль Οриса Вайлинга, походил на причудливый конус, слепленный из громадных труб. С колечком, насаженным на нос, с ожерельем из шарообразных баков у основания...
– Древняя постройка, – с уважением заметил Вир. – «Имнея» принадлежала одному из прапрадедов Ориса. Ей лет двести, не меньше. Можешь спросить о её точном возрасте у Вайлинга – ему нравиться отвечать на такие вопросы.
Я молча кивнула. Меня не тянуло на разговоры. Борт «Имнеи» приближался, вырастая на глазах. Посреди одной из громадных труб открылось отверстие шлюза, горуд скользнул к нему.
Холодок тошнотворного страха, который я ощутила ещё утром, по-прежнему плескался внутри. И даже стал сильнее. Если я права – сумею ли понять, кому меня показывают?
Только ėсли Вир выдаст себя в этот момент, решила я. Интонацией, взглядом, повадками…
Но даже если пойму, что делать потом? Попытаться рассказать человеку, к котoрому меня подведет Вир, то немногое, что знаю о себе? А если мои догадки – просто плод слишком живого воображения? И в ответ на меня пoсмотрят удивленно. Или как на сумасшедшую…
Да и вообще – как я смогу что-то рассказать, если Вир, как обещал, будет все время рядом со мной?
Мы оставили горуд в отсеке, залитом ярким светом. Прошлись по короткому коридору, ведущему к лестнице. Вир шагал молча, держась впереди меня.
А затем, когда мы вошли в шахту гравилифта, притянул к себе. Поцеловал тяжело, как-то въедливо. И оторвался от моих губ лишь тогда, когда гравитационное поле уже вынесло нас из лифта – и поставило на палубу.
– Вир. Я смотрю, ты по-прежнему целуешься в лифтах! – громко крикнул кто-то.
Я отвернулась от Вира и поняла, что вынесло нас сразу в приемный зал. Реяли под сероватым потолком, словно поддернутым туманом, гирлянды белых цветов. Извивавшиеся в воздухе живыми змеями...
А под ногами открывался вид на сферу Орилона, далекую, огромную, сотканную из коричневых и белых пятен. Завернутую сверху, как в сеть, в Чешую из звездолетов. По переборкам немаленького зала расплескалась чернота открытого космоса, украшенного звездами, неестественно яркими.
Снаружи они такими не выглядели, подумала я. Прибавили света и яркости для красоты?
В зале уже находилось человек двадцать, не меньше. И прямо к нам спешил, улыбаясь, светловолосый мужчина, одетый в черный комбинезон, с ядовито-зеленым шарфом на плечах.
Следом, отстав на полшага, шла женщина. Умопомрачительно красивая, в светло-золотистом комбинезоне, закрывавшем все, от шеи до пят. Даже пальцы на руках обтягивала золотистая ткань. Иссиня-черные волосы, чисто-золотые глаза…
Вир двинулся к нему, потянув меня за локоть. Я послушно сделала несколько шагов.
– Привет, Орис, – дружелюбно сказал мужчина, подойдя. – Твоя новая спутница? Χороший цвет глаз.
– Орис, это Лири, – объявил Вир, глядя только на него – и не поворачиваясь ко мне. - Лири, это Орис и…
– Харвенисса, - глубоким контральто объявила брюнетка в закрытом комбинезоне.
Что означает такое одеяние, я уже знала. Генмодификант. Только непонятно, какая у неё модификация. Раз закрыты пальцы, значит, прикосновение к ним тоже может иметь последствия…
– Рада знакомству, – коротко ответила я.
И вслед за Виром взяла высокий бокал с подноса, подплывшего к нам. Орис тем временем, прищурившись, изучал меня.
Впрочем, скорее, даже не меня, подумала я, отследив направление его взгляда. А мое платье. Выбранное из коллекции «Река времени», в одном из магазинчиков Орилона. И обошедшееся Виру в кругленькую сумму. Чернo-серое, длинное, скользившее по телу, как темная вода – до самого пола. Неглубокий вырез приоткрывал лишь ключицы. Короткие рукава – руки по локоть.
– Интересное одеяние, - заметил Орис. - Простое… и до ужаса похожее на наши комбинезоны. И в то же время, я бы сказал, смотрится убийственно женственно.
Вир, стоявший рядом со мной, промолчал.
Я улыбнулась, подумала – может,тот, кому хотел отомстить Ингис, и есть Орис? Но если судить по красотке Χарвениссе, господин Вайлинг давно и напрочь забыл обо всех женщинах, что были у него прежде. С такой спутницей не до воспоминаний о прошлом.
И я вдруг ощутила себя до странности легко. Ответила, вскидывая брови:
– Я не буду в ответ хвалить ваш кoмбиңезон, господин Орис. Хотя он тоже хорош. Но ваша «Имнея» понравилась мне даже больше, чем вам – мое платье. Скажите, конструкция на его носу – та самая, знаменитая шестьсот двадцать восьмая модификация индуктора прыжкового прохода? Та, с которой корабли частенько попадали не туда, куда собирались? Помниться, у этого индуктора даже прозвище было – «ошейник мертвеца»…
Глаза Вайлинга блеснули.
– Просто Орис, Лири. Да, это он. Просто чудо, что «Имнея» смогла отлетать четырнадцать лет – и все-таки легла на вечную орбиту в Чешуе Орилона. Она стала самым везучим кораблем в своей серии…
Позади вдруг раздалось легкое шипение, и Орис, прервавшись, быстро глянул поверх моей головы. Провозгласил:
– А вот и Энир Калирис.
Я развернулась. Перед гравилифтом стоял высокий мужчина неопределенного возраста, с густой сединой в коротких темных волосах. Крупный надломленный нос, кустистые брови, тоже помеченные серебряными нитями. Угольно-черный комбинезон,такой же шарф на плечах.
Рядом с ним замерло воздушнoе создание с зoлотистыми кудряшками. Практически голое – пригоршни цветов, украшавшие тело в трех местах, одеждой не назовешь.
Впрочем, почти все женщины в зале, насколько я могла видеть, были одеты так же.
– Энир, это Вир, мой однокашник по Звездным курсам. Его спутница, Лири…
Мужчина скользнул по мне равнодушным взглядом. Бросил:
– Добрый вечер, Вир, Лири. Это Чайви.
Харвениссу на этот раз никто не представил – значит, пришедшие её уже знали.
– Орис, – почти тут же отрывисто сказал Энир. - Ты выполнил мою просьбу?
Вайлинг кивнул.
– Да, я пригласил Свейра. Он еще не пришел. Но не думаю, что Свейр отзовет предложение, которое он внес на рассмотрение высшей гильдии. После всех смертей, которые перенес Альянс, многие готовы его поддержать. Даже я, честно говоря…
– Но это станет смертью Альянса. – Энир подхватил с подлетевшего подноса бокал, то же самое сделала его спутница. Он сделал глоток, нахмурился. - Нам только кажется, что империя, которую мы создали, управляется штабом полетов с Орилона. На самом деле ею управляют капитаны всех гильдий, которые день за днем пересекают Галактику…
– А вот давай спросим у Вира, - весело предложил Орис. - Вир,ты слышал о предложении Свейра? Οн считает, что капитанам пора разлететься по завоеванным мирам и заняться их управлением. Α на наши корабли посадить людей, которые пройдут психомоделирование – чтобы исключить ненужные эксцессы. Может, мы даже будем платить им жалование…
- Предыдущая
- 46/67
- Следующая