Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принц для невесты (СИ) - Васильев Ярослав - Страница 14
Катерина на этих словах поперхнулась чаем и оторопело посмотрела на Никиту. Перемещения с Листа на Лист подчинялись строгим законам мироздания. Между Тетрадями-группами миров только через Центральные Терры-основы. Внутри Тетради — чем дальше ты шагаешь и чем больше груз, тем заметнее взлетает расход энергии. Сильные маги или мощные стационарные порталы могли переместить человека сразу через несколько Листов, но серьёзный грузопоток можно организовать только между соседями. Да ещё при этом вынужденно обвешать дорогу защитой, чтобы постоянные межпространственные завихрения не вызвали в обоих Листах катаклизмы. И одновременно разносить входы с разных Листов на тысячи километров — из-за тех же завихрений.
Исключением были коронные Центральные миры, которые без труда связывались с любым из Листов в своей Тетради… Но они имели физически ограниченную пропускную способность. И три Тропы миров. Между вытянутыми в «нитки» Листами-участниками Тропы переход получался мало того что очень дешёвый, вдобавок не вызывал завихрений пространства. Входы и выходы могли располагаться совсем рядом, караваны могли двигаться «насквозь». А отстояли Листы Тропы зачастую весьма далеко друг от друга. Каждый такой мир мгновенно становился важным торговым перекрёстком для всех соседей. И с самого начала искали подобные уникальные места настолько тщательно, что после создания Тропы миров новых подходящих Листов не находили уже больше сотни лет.
— Да уж. Но я-то тут при чём?
Никита пожал плечами.
— Наверняка интрига имеет несколько слоёв. Но главное, в отношении Тропы миров действует правило: кто успел, тот и съел. Сапфировая Семья формально не имеет никаких преимуществ перед частными корпорациями. Хотя батсумбэрцы всё-таки предпочитают Коронный договор. Владыка и просит меньше, и главное, условия сделки соблюдает намного честнее акул Торговой палаты Листов.
Никита тяжко вздохнул. Катерина, сама удивившись себе и своей смелости, взяла его руку в свою:
— Тебе что-то очень надо, но ты стесняешься. Проси уж.
Никита опять вздохнул.
— Да. Извини, не вдаваясь в подробности… Эйнар умчался на Батсумбэр, Вместе с ним Инге: у неё как у дочери Великого герцога Керса есть опыт в подобных переговорах… да и психологию батсумбэрцев она понимает лучше всех. Советник Ингитоур тоже пока уехал по государственным делам. А я здесь.
— Тебе куда-то надо попасть и что-то сделать, но ты не успеваешь оказаться в двух местах сразу, — уточнила Катерина, заодно задавив в себе вопрос: почему не может помочь принц Раймар. Не сказали пока — значит, не положено.
— Нет. То есть да. То есть, — Никита отвёл взгляд, — мне нужно, чтобы ты назавтра на целый день заняла одного человека. Пэра Торговой палаты. Очень обаятельный и состоятельный мерзавец, если честно.
— Как и все пэры Торговой палаты. Акулы бизнеса и богатые олигархи, — фыркнула Катерина. — Ники-и-ита, кажется, ты забываешь, кто я. Не спорю, никогда не лезла в политику. Но я дочь одной из Старших семей. С соответствующим перечнем самых разнообразных предков, включая нескольких гранд-мастеров Совета Листа — это наше правительство.
Парень виновато пожал плечами:
— Если честно — да, очень нужно. Считай комплиментом, но ты сильно отличаешься от большинства других невест, съехавшихся на шоу. Напомнила мне… ладно, потом расскажу. Так вот. Мэтр Гарман, пусть и не знает точной причины, в курсе, что Эйнар сейчас в отъезде. Как знает и то, что завтра не будет советника Ингитоура, который на правах давнего знакомого мог бы без нарушений этикета ненавязчиво сопровождать важного гостя весь день. Раймар по некоторым причинам тоже не может его встретить. Остаётся Матиус, на что Гарман и рассчитывает. Но именно с Матиусом он не должен вести никаких разговоров наедине, это необычайно важно. Есть лазейка. Ты тоже на данный момент часть Семьи и тоже формально имеешь право сопровождать гостя. Если я попрошу тебя, с учётом гуляющих по дворцу слухов, такая замена никого не удивит, — Никита усмехнулся. — Ты отлично знаешь этикет и не знаешь вообще ни одной из нужных Гарману тайн.
— Решит, что всё без труда выпытает из неискушённой в дворцовых интригах провинциалки, — улыбнулась в ответ Катерина.
Одновременно попыталась унять внутреннею дрожь и очень надеялась, что не покраснела. Какие слухи ходят по дворцу, девушка представляла очень хорошо. А согласившись, она поддержит разговоры и заодно сделает шаг навстречу намёкам уже обоих Высочеств и Инге… Дальше Катерина все сомнения загнала поглубже. Никита не пришёл бы к ней за помощью ради ухаживаний. Ему наверняка и в самом деле очень надо.
— Наш гость блестяще умеет незаметно вытягивать из человека секреты, поэтому не станет протестовать, — согласился Никита.
— Хорошо, я согласна. И когда?
— Утром сразу после завтрака я вас представлю.
Пэр Гарман оказался мужчиной средних лет, и на первый взгляд представлял собой довольно распространённый тип светского человека, созданного, казалось, исключительно для того, чтобы блистать в салонах, ибо только там он что-то собой представляет, там одерживает победы и проводит всю свою жизнь. Его костюм и манеры были безупречны, он умудрялся держать себя просто, но с достоинством. Высокие скулы, выдающийся вперёд упрямый подбородок, прямой нос придавали гостю какую-то загадочность. Катерина невольно мысленно поёжилась. И не догадаешься по первому взгляду, что перед ней не просто наследник огромного состояния, который вошёл в высший свет благодаря успехам предков — а член Торговой палаты. Как сказал вчера про него Феликс, опять вспомнив какого-то древнего поэта: «Владелец заводов, газет, пароходов».
Стоило закончиться протокольным речам, а Его Высочеству покинуть комнату и гостя, Катерина немного растеряно поинтересовалась:
— И куда бы вы хотели попасть, уважаемый пэр?
Тот заливисто рассмеялся.
— Мы не на заседании Палаты и не на светском приёме. Давайте уж без этих пэров и светлостей: или Гарман, или мастер Гарман, мадмуазель.
— Тогда мастер Гарман. Честно скажу, я отлично знаю Сад непостоянства. Но вот остальной дворец…
Олигарх улыбнулся, причём так обаятельно, что Катерина невольно расслабилась и даже почти поверила — хороший человек заглянул во дворец провести день в хорошей компании.
— Ничего страшного. Зато я знаю сам дворец прекрасно, а вот Сад непостоянства как-то всегда проходил мимо моего интереса. Давайте так. До обеда я устраиваю экскурсию для вас, а после — вы для меня.
Рассказчиком Гарман оказался замечательным, а его память хранила множество интересных подробностей не только по архитектуре и техническим сооружениям, но и по истории создания дворца, о строивших его в разные столетия магах, инженерах и зодчих. Для обеда Гарман тоже отыскал в дворцовом комплексе небольшой уютный зал, расписанный картинами моря и побережья. И главное — всего на три столика, два из которых, к тому же, пустовали. Катерина подозревала, что такие места просто обязаны быть — не едят же гости в больших парадных трапезных, но видела нечто подобное впервые. Раз или два на задворках сознания мелькала мысль, что не просто так мистер Гарман заливается соловьём, но сразу же пропадала. Катерина ничего важного не знает и проболтаться не сможет. А почему гость явно тоже доволен беседой, проще завтра выспросить у Никиты.
На вторую половину дня гость и Катерина поменялись ролями. Теперь экскурсоводом выступала девушка. Начала она с Механической розы. Сделанное безумным поклонником киберпанка из обломков печатных плат, микросхем и фольги, но при этом живое растение Гармана сумело удивить. С неподдельным восторгом мужчина обошёл цветок со всех сторон, потрогал и убедился, что он не искусственный. Катерина улыбнулась, вспомнив свой первый визит к розе, и повела спутника к следующим чудесам. Необычные, способные менять цвет и становиться плоскими как бумага хамелеоны. Деревья, форму и расцветку которых нельзя было себе представить даже в самом безумном сне. Время летело незаметно…
- Предыдущая
- 14/61
- Следующая