Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грег Стоун - Зол и Опасен - Петрушин Дмитрий - Страница 45
- Я его в гостиной видела. - Сказала Эсси, которая шла впереди всех. Кажется, он в хижину к Хагриду собирался.
"В сообразительности ей не откажешь", - подумал Грег, ведь он ни о чем таком с ней не договаривался, значит, она сама поняла происходящее.
- Спасибо. - Процедил своим любимым ледяным тоном Снейп, и, развернувшись, поспешил к подземелью Слизерина.
Дальше шли без помех. В дверях последнего вагона, как они и условились, его ждал Энтони. Он специально держал открытой дверь, поддерживая беседу с провожающим их Хагридом.
- Я тут. - Шепнул ему Грег, проскочив в тамбур.
- Отлично! - Ответил Энтони. - Пока, Хагрид!
Захлопнув дверь тамбура, он направился на поиски свободного купе, прокладывая для Грега путь среди толп учеников, облепивших окна вагона. К счастью, свободное купе нашлось, и вскоре к ним присоединился Гарри. Ехать всю дорогу под мантией было не очень удобно и несколько жарковато, но Грегу приходилось терпеть - по коридору то и дело разгуливали любопытные ученики.
Разговор ни в какую не клеился, они лишь изредка обменивались незначительными фразами и предпочитали смотреть в окно. Это, впрочем, не касалось Грега - под мантией он спокойно разглядывал лица друзей. Лицо Энтони было напряжено, но полно решимости - на такого человека Грег явно мог положиться в любом деле. Лицо Гарри выражало откровенное смятение, чувство нерешительности. Было видно, что ему дается с трудом общение с Лордом Тьмы, и Грег уже подумал, что зря одолжил у него мантию. К счастью, путь оказался не слишком долгим, и вскоре они уже стояли на платформе 9 3/4. Пройдя через знакомый барьер последними, все трое очутились на нормальном вокзале. Они вышли к автомобильной стоянке и тут Грег заметил Эсси - она уже садилась в большой черный ягуар в сопровождении родителей. Он моментально подскочил к ней и взял за руку.
- Подожди! - Сказал он из пустоты. - Подожди минуту.
- Мама, папа, постойте! - Она узнала его колос, как же иначе.
- В чем дело дорогая? - Садившаяся на переднее пассажирское сиденье мать обернулась.
В этот момент Грег сбросил мантию и протянул ее подошедшему сзади Гарри. Возглас изумления вырвался при этом у родителей Эсси, но они явно не были маглами и быстро поняли, что это была всего лишь мантия. Их взор тут же метнулся от Грега к Гарри.
- Неужели это... - Пролепетала мать Эсси.
- Да, мама, это Гарри Поттер. - Эсси была раздражена такой реакцией.
- О, Гарри Поттер! - Воскликнула мать, ее взгляд был полон счастья, а лицо озаряла широченная улыбка. - Очень рада с вами познакомиться!
- Мое почтение, мистер Поттер! - Сказал отец с тем же выражением лица.
Гарри смутился, холодно попрощался и заспешил к встречавшим его людям.
- А это Грег. - Сказала Эсси после некоторой паузы. - Мой лучший друг.
Грег стоял спокойно, не шелохнувшись, и с каменным выражением лица смотрел на реакцию родителей Эсси. Любой пришел бы в ужас и давно бы убежал от взоров, устремленных на него в этот момент. Это была смесь ужаса, отвращения и злобы, какую невозможно испытывать ни к чему кроме него.
- Грег Стоун? - В изумлении воскликнула мать и слегка попятилась.
- Я сейчас буду! - Резко сказала ей Эсси и, не дожидаясь продолжения бурной реакции родителей, оттащила за руку Грега.
Они стояли рядом с каким-то большим черным лимузином, а Энтони деликатно отошел и стал разговаривать о чем-то с водителем этой машины.
- Извини их, - Эсси была смущена, - они не понимают.
- Да, конечно, ерунда. - Поспешил успокоить ее Грег.
- Так значит, ты все-таки решился ехать?
- Я и не сомневался.
- Что же, правильно. - Эсси улыбнулась. - Родители мне всегда твердят, чтобы я не позволяла никому собой манипулировать. Может, они правы?
- Я не хочу ни от кого прятаться, я...
- Мне пора. - Она обернулась и посмотрела на застывших в изумлении родителей.
- Эсси...
- Мы скоро увидимся! - Шепнула она. - Обязательно!
Не дав Грегу опомниться, она быстро добежала до машины и юркнула внутрь. Родители моментально последовали ее примеру и ягуар, скрипнув резиной, резко сорвался с места. Грегу уже стало не хватать ее, он в оцепенении смотрел на исчезающий за поворотом автомобиль. Из этого состояния его вывел Энтони коснувшись его плеча, он указал на открытую дверцу лимузина.
- Садись, мы отвезем тебя в аэропорт.
- Это твоя машина?
- Это машина моего отца. - Энтони рассмеялся. - Он сейчас в Штатах по делам, а водителю велел меня встретить.
Бросив вперед себя рюкзак, Грег запрыгнул в просторный салон, за ним влез Энтони. Ехали они долго, водитель вел машину плавно и медленно, словно вез очень хрупкие и дорогостоящие вещи. За всю дорогу, друзья не проронили ни слова, но обоим близящееся расставание причиняло такую боль, которая была во сто крат хуже боли физической. В последний раз легко вздрогнув, машина остановилась у главного терминала аэропорта. Грег подхватил рюкзак и ловко вылез из лимузин. Обернувшись, он посмотрел на Энтони - тот сидел в нерешительности, но, встрепенувшись, вдруг выскочил следом.
- Я тебя провожу! - Заявил он.
- Ты не обязан... - Начал было Грег.
Но Энтони уже шел вперед, а ему оставалось лишь стараться поспеть за другом. У билетных касс оба одновременно протянули свои кредитки и потребовали билет до Лос-Анджелеса.
- Так два или один? - Переспросила белокурая девушка, служащая аэропорта.
- Один. - Поспешил первым сказать Грег. - Я один лечу.
- Завтра в шесть вечера вас устроит? - Спросила девушка, постучав по клавиатуре и внимательно изучив изображение на мониторе.
- Нет, мне сегодня, сейчас...
- Сейчас конец учебного года, - она остановила его, - все билеты проданы или забронированы, очень напряженный график. Боюсь, сегодня ни чем помочь не смогу.
Обоих мальчиков как кипятком окатило. Грегу нельзя было и на десяток минут задерживаться в Лондоне - наверняка его уже искали все профессора Хогвартса.
- Есть идея! - Сказал Энтони, оттаскивая Грега в угол. - Дай-ка твой телефон.
Он достал палочку и хорошо знакомым Грегу заклинанием изменил себе голос, затем достал маленькую записную книжку и принялся усердно листать ее страницы.
- Ага, нашел! - Вырвался из его голоса красивый баритон. - Дай-ка твой телефон.
Грег молча протянул трубку с гномом, а Энтони, взяв ее, быстро сказал нужный номер и отошел на пару шагов. О чем он говорил, слышно не было, но вернулся он с явно довольной физиономией.
- Все в порядке, нужно только подождать. - Голос он не вернул в прежнее состояние и, должно быть, передразнивая отца, продолжил с серьезной физиономией: - Есть четыре способа решения проблем. Глупцы знают только два физическая сила и ум. Умные люди знают третий - ораторское искусство, с его помощью можно заставить глупцов решать твои проблемы. А четвертый, самый важный способ, знают совсем не многие - это хорошие связи.
Сказав это, он расхохотался и вернул себе прежний голос.
- Что это ты такое сотворил? - Спросил с улыбкой Грег. - При чем тут связи?
- Я сказал одному знакомому отца, - Энтони был явно доволен собой, - что мне, то есть ему, срочно в Штатах нужны материалы, которые должен привезти некий мистер Стоун, который сейчас не может купить билет в аэропорту.
Не успел он договорить, как по всему аэропорту динамики красивым женским голосом сказали одну лишь фразу: "просим мистера Стоуна подойти к информационной стойке Бритишь Эйрвэйз". У Грега с Энтони головы вжались в плечи. Не дай бог, кто из министерства был в аэропорту - хуже засветки и не придумаешь. Но делать было нечего, и оба бегом направились в нужном направлении.
- Это я! - Сказал, запыхавшись, Грег и протянул паспорт. - Это я Стоун.
- Вы? - К нему удивленно обратился не улыбающийся за стойкой молодой человек, а пожилой мужчина в дорогом костюме, стоящий рядом. - Вы Стоун?
- Да, я. - Грег понял, что они ждали кого-нибудь постарше, и поспешил похлопать рукой по рюкзаку. - Все материалы для мистера Скрэблостона у меня тут.
- Предыдущая
- 45/46
- Следующая
