Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пепельный рассвет (СИ) - Демченко Антон - Страница 20
— Дыркой от бублика! — фыркнул я. — Томвар — придурок! Зачем он ту колдунью грохнул? Надо было сдать её Церкви, глядишь, награду бы получил. Вот она и стала бы его долей. Сам свой шанс профукал, и нечего зариться на чужой кусок!
— Ты бы поосторожнее выражался, — покачав головой, заметил Дим, — Томвар, может и придурок… иногда бывает, но он, командор Горного ландкомандорства, а это не последний чин в Ордене, между прочим. Проблем может доставить немало.
— Ладно-ладно, — проворчал я, постепенно успокаиваясь. — Постараюсь не обзывать твоих друзей без великой надобности.
— Мид!
— Говорю же, всё. Предупреждение получил, внял, больше не повторится, — отмахнулся я, краем глаза следя за Гилдом, явно охреневающим от нашей беседы.
— Ох, сосед-сосед, — протянул Дим, но осёкся и заговорил совсем о другом: — Ты как, останешься в корчме Биггена, или всё же переберёшься в мой дом?
— Если здесь всегда так кормят, то я бы непрочь переехать, — улыбнулся я в ответ.
— Тогда, отдай ключ от комнаты Гилду, он пошлёт людей за твоими вещами, — больше для Гилда, чем для меня, произнёс Дим. Мажордом понятливо кивнул и, взяв протянутый мною ключ, вышел из-за стола. Дождавшись, пока за ним закроется дверь, барон перевёл взгляд на меня и усмехнулся, — как насчёт вечерней тренировки, сосед?
— Прямо сейчас? — изумился я, погладив битком набитый живот.
— Через часок, — уточнил Дим. — Уж очень мне хочется увидеть описанные тобой умения в реальности.
— Только чтоб лишних людей не было, — посерьёзнев, кивнул я. — Незачем слухи плодить. Даже среди верных… точнее, особенно среди верных.
— Ты прав, — отозвался барон и, чуть подумав, договорил: — в подвале под моими покоями достаточно места. И посторонним туда вход запрещён.
— Замечательно, — я просиял. — Давно хотел оценить свои умения в реальном поединке. Всё же, бой с тенью и столкновения с тварями, это немного не то!
— Вот и договорились, — довольно кивнул Дим, поднимаясь с кресла. — Ну что, идём, покажу тебе дом, и твои покои. Заодно и проветримся, утрясём съеденное, а?
Возражать я не стал и, вместе с хозяином дома поблагодарив за превосходный ужин проскользнувшую в трапезную Дарину, двинулся вслед за Димом.
Облазив дом сверху донизу, мы в конце концов оказались на вершине одной из трёх башен этой мини-крепости, откуда открывался весьма приятный вид на город и его окрестности.
— Дим, у меня есть просьба, — проговорил я, стоя рядом с наслаждающимся видами, расслабленным бароном.
— Какая? — лениво спросил он.
— У тебя же сохранился твой справочник-бестиарий?
— О… разумеется, — кивнул бывший ходок и, понимающе глянув, ухмыльнулся. — Хочешь купить информацию?
— Именно, — подтвердил я. — Или обменять её.
— Вот как? И на что же ты предлагаешь меняться? — в голосе Дима явно послышался интерес.
— Скажем, на часть библиотеки ордена "Пятикрестника", — проронил я. Барон замер на месте, помолчал и медленно повернулся ко мне лицом.
— Ты… сосед, ты рехнулся? — резко произнёс он. — Орден уничтожен и вычеркнут из истории вместе со всеми его наработками, книгами и прочим. А ты предлагаешь нарушить запрет понтифика и заняться распространением запрещённых книг! Стоп. Стоп-стоп-стоп! До меня только сейчас дошло… именно эту библиотеку ты предлагал продать церкви! Мид, ты на плаху захотел?!
— Да в чём дело-то?! — изумился я. — Можно подумать, что церковники не поймут, где именно они проводят освящение владения, и не преминут наложить лапу на найденные в убежище терминалы и кристаллы с информацией?! Так на так и выходит. Зато если мы сдадим её сами, можем получить деньги или какие-то преференции. А вот если они попытаются изъять её самостоятельно… тогда, да, проблемы со стороны Церкви, или, как минимум, её недоверие нам будут обеспечены. Церковники же ни за что не поверят, что выгребли всё подчистую.
— Они по-любому нам обеспечены, — рыкнул Дим, а когда я попытался возразить, тут же перебил. — Нет, Мид! Нет. Я бесплатно скопирую тебе бестиарий, но взамен, ты пообещаешь забыть об этой идее. Забыть навсегда, слышишь?!
— Слышу… обещаю, — пробормотал я, и тихо договорил: — Перестраховщик.
Глава 3
Рыжий Тур, командир первого десятка личной гвардии барона Гумпа, сняв шлем, озадаченно почесал пятернёй тщательно выбритый затылок и, ещё раз окинув взглядом перевёрнутую вверх дном комнату, уставился на корчмаря, медленно сереющего от осознания происшедшего.
— Ну, и как это называется? — осведомился Тур, коротко кивнув двум своим подчинённым, тут же подхватившим ошарашенного Биггена за плечи и запястья. Толстяк попытался было дёрнуться, но лёгший ему на плечо клинок легионерского палаша, заставил бедолагу замереть на месте. Только кадык дёрнулся, да капля пота скатилась по лбу. Впрочем, молчание корчмаря было совсем не тем эффектом, которого ожидал рыжий гвардеец. — Бигген, не молчи, а? Не заставляй меня расстраиваться.
— Я… я понятия не имею, что здесь произошло! — прохрипел корчмарь, отклоняя голову так, чтобы лезвие палаша не взрезало кожу на шее.
— И не надо. Это я и сам могу тебе рассказать, не слепой! — ощерился Тур, чувствуя, как его распирает от злости. Известное чувство, когда отданный приказ не удаётся выполнить из-за посторонних помех. Такое уже бывало с бывшим секунд-сержантом. Собственно, из-за подобных приступов неконтролируемой ярости, его и выпнули когда-то из Восьмого Держащего Перевалы, в штрафной Четвёртый легион. И вот сейчас, Тур чувствовал, как знакомая красная пелена вновь заволакивает его сознание. Тряхнув головой, гвардеец, с трудом, но всё же отогнал эту дымку и прорычал в лицо корчмаря: — Твоего постояльца обокрали, Бигген. Вот что здесь произошло. А теперь, я хочу знать, как дух-хранитель твоего дома позволил этому случиться, и почему не сообщил тебе. Бигген, я очень внимательно тебя слушаю!
— Н-не знаю я. Не знаю! — выдохнул корчмарь. — О вторжении чужих, дух непременно сообщил бы! Обязательно!
— Значит, это был не чужак, — отшатнувшись от толстяка, протянул Тур. Миг помолчал и неожиданно рявкнул: — Собирай своих слуг, поваров, работников… всех! И опроси духа, может он помнит, кто входил в эту комнату в течение дня. Бейнд! Мухой в особняк. Доложи Гилду о том, что здесь произошло.
Названный боец резко кивнул и, отпустив плечо и руку корчмаря, скрылся за поворотом.
— Тур, ты это… Только стражу не зови, а? — тихо произнёс Бигген и едва не напоролся шеей на сталь палаша, дёрнувшись в сторону от яростного взгляда гвардейца.
— Это уж как его милость решит, Бигген. Или его гость, — справившись с собой, ответил Тур и коротко кивнул оставшимся бойцам. — Помогите ему собрать всю прислугу в обеденном зале, и выкиньте из него посетителей. Лишние люди нам сейчас здесь ни к чему.
— А постояльцы? — спросил один из бойцов.
— Разгоните по комнатам. Только вежливо!
— А если они на рожон полезут? — подал голос второй, искоса поглядывая на Биггена, явно в мыслях подсчитывающего финансовые и репутационные убытки, и от того с каждой секундой бледнеющего всё больше и больше. Но уж это его личные проблемы. Раз уж отстроил полноценное владение и разместил в нём корчму, будь добр следить за имуществом постояльцев, как положено по закону, а не как Свет на душу положит! Идиот!
— Будут огрызаться, разрешаю дать по голове… только нежно и со всем уважением. Мне ещё не хватало от его милости втык получать за вас, невеж таких, — буркнул Тур.
Испытать свои умения в спарринге с живым противником мне в этот вечер так и не удалось. Стоило нам с Димом, спуститься по отдельной винтовой лестнице, ведущей из его покоев в подвальное помещение, как под его сводчатыми потолками заметалось эхо от звона колокольца.
— Что ещё? — нахмурился Дим, явно разочарованный тем, что нас прервали. Тем не менее, игнорировать трель он не стал и, махнув мне рукой, мол, осмотрись пока здесь, направился к лестнице. Я же решил последовать молчаливому разрешению хозяина дома. Изолированный от общего объёма, подвал оказался на диво большим помещением, разделённым на части восемью массивными колоннами, подпирающими довольно высокие своды. Часть этой огромной комнаты оставалась пустой и могла похвастать лишь установленными вдоль стен стойками с самым разнообразным оружием, а вот другая… там, Дим, кажется, дал волю своему духу алхимика-экспериментатора. Вдоль дальней стены был установлен длиннейший стол, на котором расположилась богатейшая лаборатория, а рядышком нашлось место даже для небольшой кузницы. По крайней мере, никак иначе, наличие наковальни и хитровымудренного горна в углу комнаты, я определить не смог. Ещё одну стену полностью закрыли шкафы и шкафчики с ингредиентами, а так же серванты с тускло блестящими в них флаконами, пустыми и заполненными. А вот рабочую посуду, как я понял, Дим хранит в сундуках под столом лаборатории. Да уж, внук Вурма развернулся на полную. Такой коллекции самых разнообразных эликсиров я не видал даже во время наших с ним визитов к деду. Впрочем, тот хранил большую часть своих разработок вдали от чужих глаз… и цепких рук своего внука, которого хлебом не корми, но дай испытать очередное изобретение любимого деда.
- Предыдущая
- 20/72
- Следующая