Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Королева раздора и большое паломничество (СИ) - Квей Клик - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Собравшись с мыслями, она обернулась к избраннику.

— Я рада вас видеть, — с улыбкой сказала она лорду. — Простите, эта новость меня немного смутила.

Лорд Стоун одобрительно кивнул, вставая с колен.

— Нам следует обсудить ваше паломничество, моя госпожа, — напомнил он. — Я могу пригласить вас прогуляться по саду, чтобы мы смогли обсудить наше путешествие… наедине.

— Кошмар…. — рыкнула Алекса. — Я знаю твои мысли, и мне кажется, ты права: он тебя порвет, если ты разделишь с ним постель.

Марта улыбнулась лорду и хватила Алексу за хвост.

— Заткнись, — буркнула она в мыслях. — Я тебе хвост оторву.

— Это твои мысли, — зарычала от смеха Алекса, вытянув свой хвост, чтобы освободиться.

***

Выйдя в сад, они заняли скамейку под кронами старой яблони.

— Вы прекрасны, госпожа. — Кто бы мог подумать, что такой серьезный Гектор смутиться своих чувств.

— Не стоит, — улыбаясь, сказала Марта. — Не называй меня госпожой. Раз уж отец отвел тебе место моего мужа, нам следует пройти неловкую грань и сразу перейти к именам.

— Хорошо, — одобрил Гектор. — Как твой жених, я буду сопровождать тебя в этом паломничестве. Скажи, что я должен знать, перед тем, как мы отправимся в путь.

«Следует ли рассказывать планы малознакомому человеку? Гектору придется поехать со мной, но я бы не стала ему доверять во всем».

— Гектор, — Марта немного замялась, — ты что-нибудь слышал о боге раздора?

Крупный избранник погладил чисто-выбритый подбородок.

— Мне пришлось провести три года в Пустых землях, — сообщил он, выдержав паузу. — За это время местный поделились своими секретами, а остальные я узнал сам. Так же как и в нашем королевстве, в Мертвых землях поклоняются богам. В основном там чтят трех богов: бога любви, бога смерти и бога раздора.

Чего ожидать от варваров? Многие ученые утверждают, что эта безумная цивилизация уподобляется похоти на телах убитых врагов. Взять силой жену убитого врага — самая большая честь, которую может получить победитель. Пока тело покойного мужа не остыло, победитель осеменит свою награду в самых стыдливых позах, чтобы бог любви подарил еще одного великого война. Сам образ жизни этих безумцев сводит с ума обычных двух королевств, одного княжества и царства Велака.

Богу смерти поклоняются многие. Этот бог помогает умершим уйти к мертвым предкам, чтобы на том свете семья объединилась. Варвары предлагали жертву этому богу смертью. Умершего человека следует сжечь в огне — чем достойнее человек, тем сильнее костер ему приготовят родственники. Раньше этот обычай использовали и на юге, но сейчас про него забыли. Для прежних королей сжигали целые дома, а семь столетий назад жгли целые города, чтобы удостоить покойного монарха самой великой чести. Но даже в этом ритуале варвары лишились здравого смысла. Они укладывают мертвого человека в лодку, а вместе с ним отправляют живую наложницу. Любая девушка, которая при жизни разделила постель с покойным, отправляется на тот свет — её сжигают заживо вместе с покойником.

А про бога раздора Марта захотела узнать чуточку больше. Но следовало сделать это крайне осторожно, чтобы не раскрыть все свои секреты Гектору. Пару минут общения не сделают его мужем принцессы, зато запросто развяжут язык, если король или королева устроят допрос. Не к чему родителям знать, что их дочь собралась в Черные горы ради бога, о котором почти никто не слышал.

— Тебе хорошо знакомы обычаи бога раздора? — между строк поинтересовалась Марта, словно просто заинтересовалась бытом варваров. Все же её избранник провел достаточно время с этими людьми. Пусть думает, что Марта пытается узнать о нем.

— Это битвы, — спокойно ответил Гектор, не заподозрив лишнего. — В Пустых землях поселились тысячи варваров, еще столько же заняли Черные горы. Если бы не Мертвое королевство, они бы давно поубивали друг друга, а так они устраивают набеги на своих соседей. Я провел три года в клане вождя Чена. Это ублюдок убил многих своих врагов. Он больше остальных почитает бога раздора. Не один месяц не проходит без набега на соседний клан. Чтобы доказать свою силу, Чен вырывает зубы у поверженных врагов: мужчины, женщины, даже дети. Любой, кто посмел поднять на него свой топор, лишится зубов. Я слышал, он забрал свой клан и пересек королевство Улана, чтобы поселиться в Черных горах. — Гектор тяжело вздохнул, взяв с земли желтый лепесток. — Если бы мы отправились в Черные горы, я бы непременно остановился у него дома.

Марта проследила за тем, как избранник смял лепесток и выбросил его в большую лужу рядом со старой яблоней.

— А если я скажу, что мне нужно попасть в Черные горы… — двусмысленно сообщила она.

Гектор посмотрел на неё с могильным холодом.

— Я пойду за тобой куда угодно, — сказал он, не скрывая улыбки. — Прикажи завоевать Мертвое королевство, и я с честью сделаю это ради тебя. Положу корону мертвого короля прямо перед твоими красивыми ногами, чтобы ты увидела во мне самого достойного мужа из всех.

— Ох… — Марта растерялась. Такие фразы из уст обычного солдата могут вызвать только улыбку, но нельзя так же сказать о Гекторе. Алекса поведала Марте о том, что этот великан может сделать в постели. Дракон прочитала мысли принцессы, в которых была доля истины. Чтобы утолить свою страсть, Гектор действительно может порвать Марту пополам. Взять такого мужа, значит сыграть в кости. Но если посмотреть на Гектора с другой стороны — лучшего защитника Марта не сможет себе отыскать. Он действительно готов свернуть горы ради неё и даже отобрать корону мертвых у мертвеца из Мертвого королевства. Идеальный убийца.

На восток

***

Трактир Сладкий Вечер всегда встречал посетителей приятной атмосферой. Ароматная дымка вкусной еды, запах жареного хлеба и пенистого пиво приветствовало жителей столицы королевства Укаления и частых гостей. В дальнем углу, прямо под манекеном бурого медведя, нашли свое место бывалые бойцы. Их оградили от остальных посетителей перевернутыми скамейками, чтобы они смогли набить друг другу лица за деньги. Перед главной стойкой расположились азартные игроки. Три стола заняли профессионалы игры в кости, а обычные зрители окружили их, ставя свои ставки на тех, кто, по их мнению, достоин победы. Каждый человек может заработать в игре или поставив на предпочтительного игрока. Возле входа, перед окном свое место заняли трубадуры. Игривая музыка заглушила вопли бойцов и недовольных игроков в кости.

Вошедший великан приятно смутил обаятельную служанку. Девушка сразу узнала в нем лорда Стоуна, а вместе с истиной рыженькая красавица предложила гостю занять свободный стол подальше от бойцов и азартных посетителей. Но Гектор отказался от всех удобств. Он пришел сюда ради одного человека и, заметив его в углу за музыкантами, направился прямо к нему.

— Тебя зовут Дин? — спросил Гектор, заняв место на скамейке напротив.

Бывший солдат поднял пьяные глаза, но промолчав, отпил из деревянной кружки еще немного теплого пива.

— Меня зовут Гектор Стоун, — представился лорд, не дождавшись ответа. — О тебе рассказал советник короля. Он сообщил, тебе удалось выжить в гарнизоне, на который напали варвары с крылатыми тварями из камня.

— Лорд хочет послушать историю? — ухмыльнувшись, спросил Дин. — Следует почитать какие-нибудь книжки. Из меня плохой рассказчик.

— Охотно, — ответил Гектор, забрав у солдата кружку, когда тот попытался её пригубить, — но в книгах не найти того, что ты пережил. Моя невеста отправляется на восток….

— Огорчу тебя, лорд, — с презрением в глазах прервал Дин. — На мой гарнизон напали на юге. Твоей невесте нечего не грозит.

— Я слышал. Гарнизон, в котором ты прослужил много лет, уже заняли другие солдаты. Меня не волнует участь жалких солдат, но я хочу убедиться, что мою невесту не побеспокоят крылатые твари, когда мы с ней отправимся в Черные Горы.