Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пара Лиама (ЛП) - Скотт Дж. С. - Страница 8
Реган бросилась к Тому, готовая снова закрыть его собой, но Саша, Келли и Брианна обхватили ее сзади, удерживая подальше, от сменяющих друг друга рук, ног и тел братьев Хэйл.
— Нельзя убивать его. Он не должен этого делать, — Реган вырывалась, стараясь освободиться, но сестра крепко держала ее за талию и не отпускала.
— Перестань, Реган, — сказала Саша строгим голосом старшей сестры. — Ребята сами разберутся.
На самом деле, казалось, что парни совсем не справляются. Они махали кулаками, но Лиам одерживал верх, повторял попытки вернуться к Тому и яростно лишить того жизни.
— ДОВОЛЬНО!
Приказ пророкотал по комнате, и все замерли, даже Реган. Она постаралась пошевелиться, но ее словно приковали к месту. Она замерла, не в силах пошевелить пальцем.
Черт возьми. И что теперь?
Если бы она могла пошевелиться, то инстинктивно отступила бы от фигуры, что внезапно появилась в поле зрения. Мужчина знал свое дело и излучал силу, что пульсировала в комнате. Черт. Он огромный.
Странно то, что для своего габаритного, мускулистого тела он двигался с грацией танцора, небрежно подойдя к Лиаму и опустив руку ему на плечо.
— Пора остыть, друг мой, — голос властный, но Реган готова поклясться, что слышала в нем нотки сочувствия.
Лиам исчез, не говоря ни слова, а мужчина опустил руку.
— Теперь все в безопасности. Успокойтесь.
— Где Лиам? — спросила Реган, как только обрела дар речи. — Что ты с ним сделал?
Она встала перед незнакомым мужчиной, вытянув шею, чтобы рассмотреть выражение его лица. На вид он был не старше тридцати, но глаза выдавали долгую жизнь. Они говорили о знании, бесконечном опыте и мудрости. Определенно вампир, с фирменными карими глазами, коротко стрижеными темными волосами, от чего черты лица казались еще более суровыми.
Черные джинсы облегали его ноги, обутые в черные байкерские ботинки с металлическими носами. Черная футболка подчеркивала его угрожающий вид. Реган нахмурилась, желая найти Лиама.
— Твой избранник в безопасности. Там, где не может навредить ни себе, ни другим, — ответил здоровяк, изогнув губы.
— Я хочу его увидеть, — потребовала она, отчаянно пытаясь найти Лиама и узнать, что он в порядке. Мужчина не казался нормальным, безопасным. — И кто ты, черт возьми? Почему ты увел его?
Его губы снова дернулись, и он взглянул на Реган сверху вниз.
— Не слишком ли ты требовательна, малышка? Я обязательно отведу тебя к Лиаму, если все еще хочешь увидеться с ним. Сейчас он… — помедлил, прежде чем добавить, — сам не свой, — он опустил увесистую ладонь на плечо Реган, и она почувствовала умиротворение. Пульс замедлился, тело расслабилось. — Я Дарек, принц вампиров — целителей. Твоего суженого обучал я.
— Ваше высочество, — пробормотали все в унисон, преклонив колени и опустив головы.
— О, ради Бога, встаньте, — Дарек повысил голос, убрав руку с плеча Реган, и жестом вынудил братьев подняться. — Мне не нравится вся эта королевская тарабарщина. Вы — свирепые воины и ни перед кем не должны преклонять колени. Зовите меня Дарек.
Реган почти улыбнулась. Дарек на самом деле выглядел смущенным.
— При всем моем уважении, Дарек, куда делся мой брат? — спросил Натан, поднимаясь с колен вместе с Рори и Итаном. — И откуда, черт возьми, у него столько сил?
— Почему ты называешь Реган его парой? — растерянно поинтересовался Рори.
— Она моя суженая, — прошамкал сидевший на полу Том, наконец, обретя голос.
— Ты… — Дарек напряженно взглянул на Тома, — … исчезни.
Дарек взмахнул рукой, словно собирался взлететь, и Том исчез.
Реган даже не задалась вопросом, куда его отправили. Ее это не волновало. Даже для мага… Он был ужасен.
Дарек подошел к братьям Хэйл, сложив руки за спиной.
— Отвечу на вопрос Натана. Лиам всегда обладал силой, но она тратилась на исцеление.
— Я никогда не видел его… Таким, — Рори сглотнул, стараясь осознать тот факт, что Лиам обладал огромной властью. — Он — мой близнец. Мне следовало бы знать.
Дарек остановился перед тремя братьями.
— Есть многое, о чем вам следовало бы знать, — отметил он. — Но Лиам считал, что в ваших интересах, если он скроет некоторые факты из своей жизни, — Дарек осмотрел каждого из братьев и добавил. — Я не согласен. Думаю, информация могла бы защитить всех вас, — он махнул рукой в воздухе. — Смотрите и учитесь.
Реган безотрывно наблюдала за появившимися образами. Смотрела на огромный экран телевизора, появившийся в воздухе.
Жизнь Лиама протекала мимо, сцена за сценой, а семь пар глаз безотрывно наблюдали за изображениями с потрясенным выражением на лицах.
Некоторые сцены Дареку пришлось объяснять, но Реган большинство из них были знакомы. Например, опыт обратной реакции, который ей удалось наблюдать лично в непосредственной близости.
Хорошо это или плохо, тайны Лиама раскрылись.
Глава 5
Промелькнул последний эпизод обратной отдачи, и изображение исчезло. Дарек посмотрел на Рори.
— Не такая прекрасная жизнь у твоего близнеца, как ты представлял, верно? — тихо спросил он.
Рори покачал головой с сочувствием.
— Я всегда считал его везунчиком. Теперь понимаю, что это не так, — Рори со вздохом продолжил. — Я думал, что он отправился в путешествие, когда на долгое время исчез в молодые годы. Завидовал ему.
— На самом деле он несколько недель провел на тренировке целителей. Никакого великого приключения. Это сущий ад. Кое-что из этого вы видели, — ответил Дарек.
— Да… Полагаю, что на самом деле повезло мне. У меня было детство. Были друзья. И Итан с Натаном.
— Целительство — огромная ответственность с юных лет и абсолютное одиночество на всю жизнь. В этом нет ничего грандиозного, — серьезно заметил Дарек.
— И все же, я не понимаю, почему он ничего не рассказывал нам об обратной отдаче, — раздраженно пробормотал Натан.
— Потому что боялся, что если вы узнаете, какой болью он расплачивается за убийство павшего, вы бы не звали его, оказавшись в беде. Он не хотел подвергать риску ни одного из своих братьев, — тихо пояснил Дарек. — Он защищал вас так, как мог. И никогда не хотел причинить кому-то из вас боль.
Реган поежилась, чувствуя вину за то, что знала, но хранила секрет Лиама.
— Не стоит, — строго сказал Дарек, бросив на нее понимающий взгляд. — Ты хорошая избранница и хранила его тайну, как он просил. Оказала ему честь, — он скрестил руки на своей массивной груди. — Однако, я принц. И не чувствую за собой вину, рассказывая историю его жизни, если считаю, что это ему не вредит.
— Лиам нашел свою пару. Он обретет душу и партнера. Больше не будет одинок, — Келли радовалась. Они с Брианной улыбались, но Саша выглядела подавленной и настороженной.
— У Лиама есть душа. Для целителей это происходит иначе. Для него процесс спаривания означает кровную связь, — рассеянно пробормотала Реган, зная, что никогда не сможет стать парой Лиама.
Комната наполнилась шумом, вопросы посыпались со всех сторон. Дарек поднял руку, и все замолчали, позволяя ему объяснить основные правила спаривания целителей.
— Святое дерьмо! — воскликнул Рори, когда Дарек закончил. — Так это на самом деле чудо, что Лиам и Реган нашли друг друга.
— Лиам нашел свою пару, поскольку так было задумано, — ответил Дарек, пожимая огромными плечами. — Он первый достойный целитель за долгое время. Лиам отдавал всего себя своему народу, служил ему долго и неустанно. Он заслужил свою пару, если сам того захочет, — закончив, он бросил на Реган строгий, понимающий взгляд. Она нервно заерзала.
— Я не могу быть его парой. Лига магов — убийц избавится от него, если я так поступлю, — едва слышно добавила она.
— Бред. Лиаму нужна жена. Ты не можешь бросить его, — прорычал Натан. — Мы можем тебя защитить.
— Тише! — резко повысил голос Дарек. — Не осуждай ее, — он колко взглянул на Натана, махнув рукой. — Смотри.
- Предыдущая
- 8/13
- Следующая