Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перед пробуждением - Рака Грег - Страница 27
«Ага, — сообразил По, — выходит, у нас все же есть выбор. Можно попробовать сделать ставку на скорость и продолжить гонку к газовому гиганту в расчете на то, что его гравитация отпугнет корабли основного класса, а можно...»
— Направляйтесь к «Воскресшему»! — приказал По.
— Чего-чего? — изумилась Каре.
— Одно попадание из этих турболазеров, и мы покойники, — заметил Айоло.
— Одно попадание из этих турболазеров, и ребята в истребителях СИД тоже покойники.
— Но если приблизиться, нас подцепят лучами захвата...
— Установки захвата у «Воскресших» на носу, — пояснил По, регулируя подачу мощности в двигатели яхты, уводя ее в очередной штопор и меняя курс. — Так что главное — с носа не заходите.
— О, ну ясно, только и всего! — воскликнула Каре. — Не вопрос, пальнем по разрушителю. Почему нет? Погнали, Айоло?
— А что, есть выбор? — спросил Айоло.
— Нет, — ответил По.
Два Z-95 завалились на правый борт и развернулись. Вторая группа истребителей СИД была еще далеко, но это ненадолго. Через лобовой иллюминатор По заметил, что из середины крыла одного из Z-95 выплывает белое облачко. Следом посыпались искры.
— Айоло, у тебя проблема слева.
— Ага, я знаю, — откликнулся Айоло. — Правда, тут особо ничего не поделаешь.
— Можешь улететь, — напомнил По.
— Ну конечно, на самом интересном месте! Каре мне потом в жизни не расскажет, чем все кончилось.
— И не подумаю, — подтвердила Каре.
— Конец связи, — выдохнул По.
Маневр был хорошо им знаком. По еще договорить не успел, а три корабля уже разлетелись по местам. По, ведущий, направил яхту по дуге вверх и назад; по левому борту Каре бросила свой Z-95 вниз, а рядом нырнул вращающийся истребитель Айоло. Истребители СИД открыли огонь через долю секунды, однако их выстрелы никого не задели. Тогда вражеские истребители перестроились, и По увидел, что как минимум половина из них кинулась за «Красой Хевуриона».
«Воскресший» тем временем все приближался. Турболазерный заряд взорвался примерно в полукилометре от яхты, и ту заметно тряхнуло, когда мгновением позже она прошла сквозь место взрыва. Вопреки собственному совету, По приближался к носу разрушителя, а истребители СИД настигали его справа и сзади. Яхта взбрыкнула и задергалась — одному из преследователей удалось слегка задеть обшивку. Защитные экраны дрогнули, но выдержали.
«Красу Хевуриона» строили, конечно, не для сражений, но беззащитной ее никак не назовешь. Сверху, ближе к хвосту, красовалась орудийная башня со сдвоенной пушкой. И эта пушка от души вдарила по противнику.
Надо же, полностью автоматическая, восхитился По.
«Воскресший» маячил прямо перед ним. Пытаясь уйти подальше от носовой части разрушителя, По увел яхту в «полубочку», при этом немного потеряв скорость. В результате у него под боком возникли два истребителя СИД. По живо представлялось, как пилоты в летных костюмах азартно жмут на гашетки, по очереди посылая в него заряды. В ответ он двинул рычаг пушки и скорее почувствовал, чем увидел, как его яхта открыла огонь. Первым же залпом ближайших преследователей разнесло на обломки, а двоих, что подальше, изрядно потрепало. Истребители вильнули вбок и приготовились зайти с другой стороны.
По слышал в коммуникаторе голоса Айоло и Каре, их бойкий обмен колкостями. Оба пилота работали слаженно — вот еще один противник подбит, еще один, еще. Но место каждого сбитого в строю тут же занимал свежий из резерва.
— Айоло, берегись!
— Тут места нет!
— Подрезай слева, слева, я его подхвачу!
В коммуникаторе раздался взрыв помех и шипение, а потом все смолкло на долгую-долгую секунду. И снова прорвался голос Айоло:
—...подбит, я подбит, теряю мощность!..
— Айоло, прыгай! — приказал По, бросая яхту по крутой спирали вперед, к командной башне. «Воскресший» превратился в огромную блямбу, быстро расплывающуюся за лобовым иллюминатором. — Прыгай, кому говорю!
— Я тебя не брошу!
«Воскресший» вел непрерывный огонь из турболазеров. Яхту тряхнуло волной от очередного взрыва, в этот раз удар пришелся на хвост. Мигнул индикатор — один из ионных двигателей резко разрядился. Но в тот же миг мотиватор гипердвигателя подал сигнал о готовности. Следующий заряд разорвался совсем рядом с лобовым иллюминатором — По даже испугался, что кабина сейчас разлетится.
— Уходим вместе! — прокричал он. — Меняем курс и прыгаем!
По рванул штурвал с такой силой, что искусственная гравитация вдавила его голову в спинку кресла. Только что «Воскресший» был впереди и внизу, и вдруг он оказался сзади и провалился еще дальше вниз, а яхта торопливо уходила от него по дуге вверх. Рядом Z-95 — их По видел только мельком — тоже меняли вектор, готовясь к прыжку. Цель удалилась от звездного разрушителя, и истребители СИД снова обрадованно кинулись в погоню и принялись палить; их выстрелы мешались с огнем турболазеров «Воскресшего», создавая настоящую кашу.
— Прыгаем! Давайте!
Истребитель Каре напряженно замер и исчез; за ним последовал Айоло, и По взялся за активатор прыжка и мягко потянул его на себя. «Краса Хевуриона» недовольно загудела. И вдруг истребители СИД, и фрегат, и звездный разрушитель, и система Увосс пропали, а вместо всего этого возник завораживающий вихрь гиперпространства.
Когда По приземлился в ангаре «Эха надежды», Айоло с Каре уже его поджидали. Они смотрели, как он опускает главный трап, как выходит, и целую секунду трое пилотов просто стояли, уставившись друг на друга. А потом Каре громко расхохоталась и бросилась По на шею, а Айоло похлопал его по спине, и все трое заговорили разом, как лихо они полетали, и как повезло Айоло, и как Каре спасла его, а он спас Каре, и сколько раз каждый из них выручил товарища. Они смеялись до упаду над Первым Орденом. Вот порадуется их начальство во главе с Хаксом, когда им доложат, что целой эскадре натянули нос три пилота — один на яхте класса люкс и двое на древних Z-95!
— Мурану бы это понравилось, — тихо сказал Айоло.
И все замолчали, вспомнив своего ушедшего друга.
— Он бы нами гордился, — твердо произнесла Каре.
— Да, — кивнул По, — он бы точно гордился.
Тут он увидел, что позади Айоло и Каре, в двери ангара, появились генерал Органа и протокольный дроид, который часто сопровождал ее. Лея встретилась с По глазами, и пилот, кивнув ей, положил руки на плечи товарищам.
— Идите приведите себя в порядок, — сказал он. — А потом выпьем за Мурана.
Лея дождалась, пока Айоло и Каре уйдут, и подошла к По.
— C3-PO, поднимись, пожалуйста, на яхту и проверь, что можно извлечь из бортовых компьютеров.
— Разумеется, принцесса Лея, — ответил дроид.
Он изобразил нечто вроде высокопарного кивка в адрес По и засеменил вверх по трапу.
Лея смотрела на По снизу вверх, слегка улыбаясь:
— Уж эти летуны. Все вы одинаковы.
— Некоторые из нас — летуньи, — заметил По.
— Капитан Кун — выдающийся пилот, так же как и капитан Арана. Но редкий пилот сможет своими устами поведать о схватке с фрегатом и двумя разрушителями.
— Слухом мир полнится.
— Да, — кивнула Лея, — именно так.
— Принцесса Лея! — позвал протокольный дроид с вершины трапа. — Думаю, вам лучше самой взглянуть.
— Если он так говорит, значит там ничего хорошего, — вздохнула Лея.
И она оказалась права. В этом По убедился на следующее утро, еще до завтрака.
Спалось ему плохо. С наступлением ночи душевного подъема как не бывало. В голову так и лезли нерадостные и — уж чего там — прямо-таки гнетущие мысли. Наконец сон пришел, но оказался каким-то тревожным и не принес покоя. По проснулся с ощущением, что так и не поспал толком.
Только он зажег свет, подкатился ВВ-8. Негромко чирикая, астромех пытался привлечь внимание По к приборной панели, на которой мигало сообщение от генерала Органы. Та просила По срочно явиться к ней. Срочно так срочно. По решил не тратить время на освежитель, быстро оделся и направился по коридору к кабинету Леи.
- Предыдущая
- 27/28
- Следующая