Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки - Рака Грег - Страница 20
— Пускай, если нужно, — повторила Бек.
— Мы разрушим купол, — растолковал Хоув. — Лишим Моток защиты, коммандер. Мы погубим город.
Только тогда Бек поняла странное поведение корабля, увидела, что за игру затеяли Хан Соло и вуки. Да, «Неистовый» может последовать за ними, может остановить, притянуть лучом захвата. Но при этом он сделает Моток непригодным для жизни. Уничтожит город, причем на глазах у миллионов свидетелей, которые увидят в небе огромный звездный разрушитель, но не заметят маленького грузовика YT-1300, за которым тот гонится. Те, кто выживет после контакта с токсичной атмосферой, будут знать только, что их дом разрушила Империя. Они запомнят. Расскажут другим. Несмотря на имперский контроль над СМИ, весть будет шириться, о ней узнают другие жители. Некоторые из этих жителей потребуют объяснений, другие — возмездия. Из этих последних кто-то возьмет дело в свои руки.
И уйдет к мятежникам.
Хоув терпеливо ждал приказа. Ждал весь мостик, весь «Неистовый». Оперативница подумала об этом грузовике, «Соколе Тысячелетия», и о его команде — о двух людях и одном вуки, давших бой Империи. О корабле, который по виду не был способен даже взлететь, но играючи отбился от СИД-истребителей, сумел спланировать в атмосферу с выключенными двигателями и бросил ей вызов — ей, Бек! — предлагая поймать его и настроить население целой планеты против Галактической Империи.
Не произнеся ни слова, Бек развернулась и зашагала по длинному проходу между «ямами» управления, направляясь обратно к лифту.
Она знала: вина за провал лежит исключительно на ее плечах.
«Сокол» вздрогнул, и в следующий миг они уже не скользили, а камнем летели вниз. Моток стремительно приближался.
— Моторы, Чуи! — Соло одной ладонью дернул рукоятку на себя и обеими ногами толкнул педали посадочных двигателей. Он выбросил свободную руку, промахнулся, нашел главный выключатель репульсорных генераторов и врубил их все разом. Корабль застонал под нагрузкой, приложенной к корпусу в разных местах одновременно.
— Мы продолжаем падать, — заметил Иматт.
— Чуи, моторы!
Вуки взвыл и стукнул по панели кулаком. Со стороны кормы донесся скрежет, потом смолк, возобновился и снова смолк, на этот раз с жалобным хрипом.
— Продолжаем падать.
— Я знаю! — Моток приближался. Очень быстро. — Открой магистраль главной тяги!
Вуки снова ударил по панели, на этот раз оставив заметную вмятину, затем протянул руку над головой Соло и повернул один из огромных рычагов, приваренных к стене. Моторы вздохнули, и скрежет возобновился.
— Продолжаем...
— Скажете это еще раз, пойдете дальше пешком. — Соло потянулся к рычагам, практически распластавшись поперек Чубакки, в то время как вуки делал что-то подобное с противоположной стороны. — На счет три, Чуи, ручной запуск. Раз... Два... Три...
Оба одновременно дернули каждый свой рычаг. Двигатели кашлянули, протестующе взвыли и вдруг взревели. Пилоты выпрямились в креслах, схватили рукоятки и потянули на себя. Моток, который был уже пугающе близко и продолжал расти, разлегся внизу, словно карта, а потом нос «Сокола» задрался вверх, и Соло был готов поклясться, что корабль коснулся купола, прежде чем выровняться и начать подъем. Кореллианин прибавил мощности, услышал, как «Сокол» напевает двигателями, и вскоре они вновь увидели звезды. Имперский корабль был уже далеко вне радиуса действия луча захвата. Сирена сближения предупредила о запуске новой группы ИСИД — целых двенадцать на сей раз, — но это уже не имело значения.
Соло ухмыльнулся и положил ладонь на рычаг запуска гиперпривода. Второй рукой он нежно погладил ближайшую панель управления.
— Не пугай меня так больше, детка, — сказал Хан Соло и плавно толкнул рычаг от себя.
В ответ «Сокол» унес их в гиперпространство — прочь от опасности.
Эпилог
Ну и?.. — спросила женщина.
Старик наклонил голову, посмотрел куда-то за спины троицы и вновь остановил взгляд на женщине. Указательным пальцем он потер шрам на подбородке.
— Что «и»? — отозвался он. — Они смылись. Иматта доставили в точку сбора, и Восстание продолжило расти. О битве на Хоте слыхали, да? Ну так это было за пару лет до нее. Задолго до Эндора и всего, что было потом.
— Что это за кучу пуду ты на нас вывалил? — сказал Стрейтер. От раздражения он весь побагровел, а вытатуированная на лбу тви’лека сделалась ярко-красной, будто обгорев на солнце.
Старик пожал плечами:
— Эта Галактика так устроена, что разных версий правды бывает не меньше, чем звезд на небе. Есть у меня старый приятель, который любит говорить, что правда весьма зависит от точки зрения. Правда не равнозначна факту, малыш. Все мы верим в то, во что хотим верить.
— Я даже никогда не слышала об этом Сирконе. — Женщина недовольно скрестила руки на груди.
Старик вновь пожал плечами. Его стакан опустел, и он оттолкнул его от себя. Подняв глаза, он обнаружил, что здоровяк пристально смотрит на него. Это и есть их главный, определил старик. За все время рассказа верзила не произнес ни единого слова. Когда пошло описание Мотока, он как будто ушел в свои мысли, обводя блуждающим взглядом стойку, клиентов, барменшу и даже вышибалу. С тех пор он держал руки под столом, не на виду. Но теперь его внимание вернулось к старику.
— Какая занимательная история, — сказал верзила. — История, полная забавных совпадений.
— Ага, — добавил Стрейтер. — Например, ты тут говорил о баре на корабле, стоящем в порту, а мы как раз и сидим в баре на корабле, стоящем в порту.
Женщина посмотрела на выход из трюма, ее взгляд задержался на вышибале:
— А у двери стоит шиставанен.
— А за стойкой — рыжая дамочка.
Старик не ответил. Он и сам уже полчаса держал руку под столом, и теперь его пальцы обхватили тяжелую рукоятку бластера, спрятанного в кобуре.
— Они могли изменить название, — предположил Стрейтер.
— Болван. — Здоровяк не сводил взгляда со старика, но обращался явно к своему татуированному другу. — Конечно, они изменили название. «Счастливый случай». Он даже сказал, что именно такой был смысл первоначального имени на дуросском.
Старик посмотрел верзиле в глаза, потом снова бросил взгляд за его плечо. И ухмыльнулся:
— Так на кого вы работаете? На Ирвингов? На гуавианцев? Или, может, на Дукейна? Ставлю на Дукейна, он всегда нанимает дешевых громил.
На миг повисла тишина. Здоровяк отреагировал первым: обе руки появились из-под стола, каждая сжимала бластер. Женщина, запоздавшая на неуловимую долю секунды, выхватила из-за спины вибротопор, включила и приставила к горлу старика. Оружие зажужжало, и рассказчик почувствовал быструю, практически невидимую вибрацию лезвия, которая передалась через воздух и зубы. Самым медленным оказался Стрейтер, он сообразил последним и тоже полез за оружием, еще больше покраснев от досады, что его обвели вокруг пальца.
— Соло, — произнес здоровяк.
— Осторожнее, ладно? — Хан Соло свободной рукой аккуратно взялся за ручку вибротопора, пытаясь отодвинуть от себя лезвие. — Так и порезаться можно.
Ни топор, ни женщина не шелохнулись.
— Серьезно, — сказал Соло.
Здоровяк поставил локти на стол, оба ствола теперь смотрели в лицо кореллианина.
— Нам нужен корабль, — заявил он невозмутимо и расслабленно, явно не сомневаясь, что является хозяином положения. — Только и всего. Отдашь «Сокол Тысячелетия», уйдешь отсюда живым. Возможно.
Соло хотел просто улыбнуться, но такой широкой ухмылки на его лице не появлялось давненько.
— Не слишком-то честная сделка на самом деле.
- Предыдущая
- 20/21
- Следующая