Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вещь. Империя Терон (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 30
Мадаис упала в обморок. Талаас, спасший ее от гнева друга, сменил ипостась и неторопливо, с ленцой подошел к эльфийке. Подняв ее передними лапами, обернулся к спутникам.
— Пусть развлекается, — небрежным кивком указав на крушащего лечебницу дракона, сказал Талаас. — У нас есть дела поважней.
Нальяс вздрогнул, вынырнул из видения и встретился взглядом с озадаченным лордом Старенсом. Оказалось, командир подошел к юноше и внимательно наблюдал за ним.
— Что с вами только что было? — строго спросил дракон.
— Я видел драконов на площади. Пленный хотел убить императрицу Мадаис, но Талаас не позволил. Забрал ее, — голос от волнения сел, из-за магической опустошенности кружилась голова, и Нальяс с трудом сохранял равновесие. Клонило в сон, неприятно покалывало губы.
— Понятно, — голос лорда Старенса доносился словно сквозь туман.
— Что? Зачем? — возмущению эльфийского воина не было границ.
— Не стоит думать, что он взял ее в заложницы, — покачал головой лорд Старенс.
— Зачем тогда? Ее нужно обязательно вернуть! — бушевал воин. — Император это просто так не оставит!
— Он умрет через пару часов, — прошептал Нальяс и в последний момент успел выставить вперед руку, не упасть. Мир плыл, двоился и кружился. Мутило, было холодно до озноба.
Тепло пришло через плечи, будто солнечные лучи согревали юношу, как росток по весне. Дышать становилось легче, проклятая слабость уходила, в сердце снова появилась надежда на то, что еще не все потеряно.
— Смотрю, эльфы очень чувствительны к перепадам насыщения резерва, — в голосе лорда Санборна слышалась улыбка.
Нальяс поднял тяжелую голову, с трудом разлепил глаза. Лорд Старенс, задумчиво скрестив руки на груди, невидящим взглядом смотрел на императора и леди Диалу. Под ее ладонями все еще проблескивало золотое сияние исцеления, но Нальяс отчего-то был уверен, что женщина закончит с минуты на минуту. Посмотрев наверх, он увидел лорда Санборна. Тот стоял рядом с ним и, положив руку ему на плечо, делился силой.
— Это потому что восстановиться толком не удалось, — пробормотал Нальяс. — Благодарю.
Тот в ответ лишь кивнул. Будто услуга была простой и не стоящей особенной благодарности.
— У вас прежде бывали видения? — взгляд изумрудных глаз командира был спокойным и больше всего подошел бы любопытному исследователю, а не захватчику.
— Бывали. Но не такие яркие и продолжительные, — честно признался Нальяс. Происходящее его беспокоило, и страж надеялся, дракон объяснит, в чем дело, или даже подскажет решение. Часто такие выпадения из настоящего Нальяс себе позволить не мог.
— Это связано с тем, что один из ваших предков Пророк? — уточнил лорд Старенс.
— Откуда вы знаете? — нахмурился юноша.
— Скажем так, у нас есть разговорчивый общий знакомый, — скупая улыбка лорда казалась змеиной и холодной. — Так вы допускаете, что видения и наследственность могут быть связаны?
Нальяс бросил короткий взгляд на Левьиса. Старейшина гильдии молчал, закусив нижнюю губу, — не помощник, как, впрочем, и всегда.
— Вполне допускаю, — твердо ответил юноша, вновь встретившись взглядом с лордом Старенсом. — У моего предка тоже были подобные видения. Но, насколько я понял, значительно более яркие.
— Если так, если это дар предвидения или, вернее, ясновидения, то он будет развиваться, — заключил дракон. — Медленней, быстрей, исчезнет через время, проявится вновь — здесь все зависит от ситуаций и внешних воздействий.
Нальяс молчал. Ему раньше говорили, что дары такого свойства остаются в семье, проявляются через поколение. Но об этом ему рассказывали учителя, не верующие в Великую. Их объяснения, как и слова иномирянина, превращали милость богини в вероятность, математический расчет и принципы наследования. Религиозному юноше претил такой подход, но он понимал, что и милость богини подчиняется законам магии, чтобы не нарушать целостность мира.
— Артефакт не влиял на вас именно из-за дара, в этом я совершенно уверен, — продолжал лорд Старенс. — Такой дар не обмануть. Уж точно не из другого мира.
— Совершенно очаровательно, что вы так высоко оценили дар господина Нальяса, — вмешался раздраженный Левьис. — Но в настоящий момент это нам никак не помогает! Мы не можем вернуть императрицу! Или диск! Или остановить того другого лорда!
— Тут вы правы. Справиться со всем этим исключительный дар господина Нальяса в самом деле не может, — дракон осуждающе покачал головой, чуть ли не впервые с момента встречи посмотрев на старейшину гильдии. Тот стушевался, потупился. — Этот дар всего лишь дает надежду, что за господином Нальясом, сильным магом и, скорей всего, новым пророком Великой, пойдут жители. Другого лидера у вас нет.
— У нас пока еще есть император Ардир! У нас есть опытные военные! И опытные, многое повидавшие маги! — голос Левьиса заметно дрожал от злости. — Почему вы считаете, что юнец, у которого едва молоко на губах обсохло, станет хорошим лидером? Такой был бы вам на руку? Таким просто управлять? Причина в этом?
Злобный напор старейшины гильдии Нальяса раздражал, остро напомнил те упреки и нападки, которые сыпались на юношу последние недели со всех сторон. Отвечать на это не хотелось. Если прежде и возникали такие порывы, то не теперь, не когда на коленях лежала голова умирающего императора. Нальяс опасался только одного — резкой реакции лорда Старенса. Но вопреки всему, дракон не выглядел рассерженным. Напротив, казалось, происходящее его забавляет.
— Причина проста, — улыбнулся дракон. — Я всего лишь люблю иметь дело с разумными партнерами. С такими, кто не склонен вредить своему народу, чтобы потешить собственную гордыню.
Магистр Левьис едва не задохнулся от ярости. Он сжимал и разжимал кулаки, пронзал взглядом собеседника, но лорд даже не думал издеваться или насмехаться. Дракон просто сказал правду. Горькую, жесткую, неприятную, но правду. Воин это понял раньше мага, поэтому опустил голову и промолчал, хотя всего несколько мгновений назад готов был оспаривать веру лорда в Нальяса. Левьис тоже осознавал правоту дракона, но смириться с ней не желал. Нальяс отчетливо чувствовал это по болезненной искристости почти опустошенного резерва — Левьис решился бы обвинить лорда Старенса во всех возможных подтасовках, лишь бы сохранить лицо.
— Я не могу его спасти, — недолгую тишину нарушил голос леди Диалы.
Женщина выпрямилась, встретилась взглядом с лордом Старенсом.
— Мне жаль, — вздохнула она.
Он отвел глаза, кивнул, будто и не ожидал другого.
— Сколько у него есть времени? Проснется ли? — спросил Нальяс.
Леди Диала покачала головой, а во взгляде синих глаз отражалось искреннее сожаление, ошеломляюще неожиданное для захватчицы:
— Нет, не проснется, — ровный спокойный тон опытного целителя. — Есть около двух часов. Вряд ли больше.
Нальяс промолчал. Ее слова полностью соответствовали его собственным ощущениям. Лорд Старенс обратился к Левьису:
— Вам хватит опыта позаботиться о том, чтобы император Ардир умер в безопасном месте?
Магистр оторопело переводил взгляд с бледного лица правителя на бесстрастного дракона и мямлил что-то неопределенное.
— На окраине Арроса есть красивый храм Великой, — вспомнил воин.
— Если это достаточно далеко от источников и от замка, то хорошо, — одобрил Старенс и протянув руку, чтобы помочь женщине встать с колен, серьезно добавил: — Через час-полтора замок будет разрушен. Возможно, раньше. Все зависит от того, как именно исказится действие артефакта.
— Вы так спокойно об этом говорите, — осуждающе бросил Левьис. — Вы даже не злитесь из-за того, что другой дракон забрал диск и камни!
— Это уже свершилось. Это необратимо. Какой смысл в моем гневе? — вопросительно подняв брови, поинтересовался дракон. — А силы понадобятся мне, когда магия потока выйдет из-под контроля. Вы тоже поберегите резервы. От толщины защитных заклинаний скоро будут зависеть ваши жизни. Удачи. Нам всем.
- Предыдущая
- 30/51
- Следующая