Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жрица богини Маар (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 43
Она вздохнула.
— Конечно, это худший вариант развития событий. Но, и это неоспоримая истина, если даркези и сарехи объединятся против нас, Империи будет очень тяжело справиться с этими сильными государствами.
— Ты произносишь все это так, будто мы можем повлиять на исход войны, — бросила я, мрачно разглядывая блеклую карту с выцветшими названиями городов.
— Потому что так и есть. Мы можем повлиять, — веско сказала Гарима.
Я удивленно повернулась к сестре, ожидая пояснений.
— Каждый раз, когда послы пишут своим государям о погроме и расследованиях, они разрушают дружеские отношения между нашими странами, — вздохнула Гарима. — Каждый раз, когда купцы пишут домой о вирах и притеснениях общин, они разрушают торговые связи между нашими странами. Каждый раз, когда сарехи или даркези пишут о ритуалах для иноверцев, они настраивают своих знакомых и родственников против Империи. И чем больше шума в Ратави, чем больше беспорядков, тем больше этих писем…
— Тем больше вероятность, что сарехи и даркези в войне объединятся против нас, — хмуро дополнила я. — Но ведь они сами виноваты!
— А вот это как раз не имеет значения, — покачала головой сестра. — Общины волнуются. Столица Империи, зеркало всей страны, ополчилась против них. У Императора при всей его власти мало средств успокоить общины и собственный народ. Он может только назначить виру, приказать восстановить разрушенное, пригрозить выселением. Император может только покарать общины, — продолжала Гарима. — Но бессилен рассудить, потому что камень преткновения — разница верований. Мне горько признавать это, но именно ритуалы стали причиной смуты. Из-за них сарехи и даркези бросаются друг на друга, из-за них объединяются против тарийцев. Именно это для нас страшней всего. То, что сарехи и даркези уже здесь объединяются против Империи, — подчеркнула Доверенная. — На нас лежит большая ответственность. Потому что мы сейчас обладаем огромной силой. Мы способны примирить общины, успокоить людей, настроить сарехов не враждебно по отношению к тарийцам.
— Как? — хмуро спросила я, вспомнив бьющихся в Храме чужаков. Не могла поверить в то, что они прислушаются к словам имперских жриц.
— Мы должны найти и изобличить истинного виновного, — твердо заявила Гарима. — Должны выяснить, кто подарил чернильницы конюшему и лекарю. Почему они без причин пошли на убийства, — сестра вздохнула и добавила: — За всем этим стоит кто-то достаточно сильный и разыгрывает свои фигуры. Меня это не просто беспокоит… Нет. Я чувствую себя куклой в чужих руках, и это бесит.
Сравнение было верным. Я тоже ощущала себя ведомой и беспомощной. Отведенная мне роль раздражала, хотелось переломить ход событий, испортить неведомому кукловоду игру. Глядя на решительную Гариму, я знала, что у нас это получится.
ГЛАВА 19
Уже через несколько часов я пожалела о том, что сестра не знала способа обуздать мой дар. Меня вновь разбудил кошмар. Снилась невыносимая боль за грудиной, напуганная тарийка, склоняющаяся надо мной. Больше ничего разобрать не удалось, и связи с каким-нибудь проведенным ритуалом я не находила, как ни старалась.
День прошел бездарно. Ни долгий разговор с господином Мирсом, ни обстоятельная беседа с дознавателем не дали новых сведений. Расследование убийства принца было давно, большая часть подробностей забылась. Но оба мужчины обещали подумать и сразу сообщить, как только вспомнят что-нибудь интересное.
Господин Шиан пришел в беседку поговорить об Ингаре сразу после позднего обеда. При обеих сестрах. Я сгорала от стыда и неловкости. Чувствовала, как полыхают щеки, не смогла заставить себя смотреть на воина. А еще нахлынуло ощущение уязвимости, даже опасности, которое всегда возникало у меня в присутствии Ингара.
Абиру новость повеселила. Глаза сияли озорством, на красивых губах появилась улыбка, временами обнажавшая ровный ряд жемчужных зубов. Передающая явно собиралась расспросить воина, почему я велела запереть своего особого гостя. К счастью, вмешалась неизменно спокойная Гарима. Она повела разговор с начальником охраны так, что Абира не перебивала. Сиятельная госпожа Доверенная говорила властно и чуть свысока отдавала распоряжения. Содержать под стражей не меньше недели. Обращаться вежливо и почтительно. Если заключенный пожелает передать кому-то письмо — позволить написать. Само послание отдать Доверенной. Никаких посетителей. Разумеется, никаких ограничений в пище.
Господин Шиан внимал, кивал после каждой фразы. Гарима избрала такой тон, что мужчине даже не пришло в голову, что возможно спросить, за какие прегрешения и по какой причине в камере тарийского храма нужно содержать сареха.
— Зря я так мало внимания уделяю восточным соседям, — едва сдерживая смешок, обронила Абира, когда воин ушел. — Все сарехи такие неудержимые и страстные?
— Не знаю, я с немногими знакома, — буркнула я. — Они не горят желанием общаться с ведьмами.
— Что? — Передающая нахмурилась, чуть подалась ко мне.
— Они ведь не тарийцы, — я пожала плечами. — О почтении не приходится мечтать.
— Ты наказала его за оскорбления? — горделиво вздернувшая подбородок Абира явно ждала подтверждения.
Рассказывать об истинной причине не хотелось, ища поддержки, я бросила на Гариму короткий взгляд. Сестра едва заметно кивнула. Она тоже не хотела посвящать Абиру во все подробности, из-за этого молчаливого сговора я чувствовала себя ужасно неловко.
— Да, и за них тоже, — нелюбовь к вранью подвела меня, вынудила сделать оговорку. Абира ее, конечно же, заметила.
— Было что-то еще? — хмуро уточнила сестра.
— Он напал на Суни, — добавила я.
— Это совершенно возмутительно! — взъярилась Передающая. Сведенные к переносице брови, решительный взгляд, жесткие черты красивого лица — такой северяне изображали богиню возмездия. — Нужно об этом рассказать Императору! Он был в шаге от нападения на тебя! Хвала Супругам, что он ничего тебе не сделал! Ты станешь его защищать, это понятно, но спускать такое нельзя! Кем бы он тебе ни приходился!
Я смотрела на рассерженную Абиру и даже не жалела о том, что сболтнула лишнее. Увидеть, что сестра, несмотря на все наши различия, на ревность и нежелание помогать в расследованиях, так тревожится обо мне, было очень приятно.
— Ты права, — вмешалась рассудительная Гарима. — Но у Императора сейчас много забот. Кроме того, мы достаточно сильны и не нуждаемся в спасителе каждый раз, когда происходит что-то необычное.
Передающая нехотя согласилась, но от нескольких сердитых замечаний все же не удержалась.
Подготовка к ритуалу, молчаливые сестры, ароматный пар кирглика… Все это не отвлекало от воспоминаний. Храм, бой, оглушающий звон тревожно вспыхивающего кристалла, даркези, заносящий подсвечник над головой золотой статуи…
В этот раз единственной неожиданностью ритуала стала необычайно сильная злоба человека. Она захлестывала меня так, что трудно было мыслить ясно. Этот гнев оказался хмельней пива, которым угостил убийцу и его приятелей владелец сарехской таверны. Заглушал разум, развязывал языки, направлял кулаки. Такая же ярость чувствовалась и в противниках, застилала им глаза кровавым туманом.
Уже отдавая душу убийцы Абире, я поняла, что именно с этого человека, выпившего пива из небольшого бочонка на плече сареха-трактирщика начался погром.
После ритуала Доверенная пригласила меня к себе, потому что явно не хотела обсуждать детали при Абире. Та довольно напряженно, с вызовом спросила, удалось ли разглядеть причину в этот раз. Я не солгала, списав все на ослепляющую ненависть, ведь в те часы именно она руководила даркези. Говорить Передающей о бочонке не стала.
Гарима хмурилась, слушая рассказ о пережитом во время ритуала.
— Это очень странно, — подвела черту сестра. — Меня не покидает чувство, что в пиво что-то подмешали…
Она встала, вышла в рабочий кабинет, вернулась с большим справочником лекарственных растений. Сестра шелестела страницами, но по сосредоточенному лицу я догадывалась, что Гарима сама толком не знает, что ищет. Время шло, уставшая после ритуала Доверенная постепенно раздражалась. Я почувствовала это до того, как она сердито захлопнула книгу.
- Предыдущая
- 43/89
- Следующая